CL115A
CL115B
CL115C
20W
CL115, CL115SM Model/Modelo/Modèle FLOOD LIGHT
PROYECTOR / PROJECTEUR
Assemble fixture as shown at the upper right.
Monte la lámpara tal como se muestra en el diagrama
a la derecha.
Assemblez la lampe tel qu’illustré à droite. Faites atten-
tion à passer le câble dans la fente du
pieu.
Install bulb. Do not touch lamp. Use a soft
cloth. Oil from skin may damage lamp.
Instale la bombilla. No toque la lám-
para. Utilice un paño suave. La grasa
de la piel puede dañar la lámpara.
Vissez l’ampoule. Ne touchez jamai à la
lampe. Utilisez un chiffon doux. L’huile
de la peau peut endommager la lampe.
1.
2.
Assemble the fixture / Montaje de la lámpara /
Assemblage de la lampe
Twist shade, lens, gasket and remove. WARNING: Fixture
may be hot.
Gire la pantalla, el lente, la empaquetadura y retire. AD-
VERTENCIA: La lámpara puede estar caliente..
Dévissez et retirez l’abat-jour, les lentilles et le joint.
AVERTISSEMENT : La lampe peut être chaude.
Replace bulb (20 W halogen). Do not touch lamp. Use a
soft cloth.
Reemplace la bombilla (halógena de 20 W). No toque la
lámpara. Utilice un paño suave.
Remplacez l’ampoule (20 watts halogène). Ne touchez
jamai à la lampe. Utilisez un chiffon doux.
With gasket in place, replace lens and shade.
Con la empaquetadura en su lugar, vuelva a colocar el
lente y la pantalla.
Lorsque le joint est en position, reposez les lentilles et
l’abat-jour.
1.
2.
3.
Replace the bulb / Reemplazo de la bombilla /
Remplacement de l’ampoule
For dependable perfor-
mance, use genuine Malibu
replacement parts.
Para un desempeño seguro,
use piezas de repuesto
originales Malibu.
N’utilisez que des pièces de
remplacement Malibu pour
une performance fiable.
Adjust angle of the fixture using base mounting screw.
Ajuste el ángulo de la lámpara usando el tornillo de
montaje base.
Ajustez l’angle d’éclairage à l’aide de la vis de mon-
tage du socle.
Place the fixture in the fountain or pond.
Coloque la lámpara en la fuente de agua o estanque.
Posez le projecteur dans la fontaine ou le bassin.
NOTICE: Water level must be kept above fixture at all times.
Fixture must not be operated out of water. AVISO: El nivel
de agua debe mantenerse siempre por encima del disposi-
tivo. El dispositivo no debe operarse fuera del agua. AVIS :
Il faut garder le niveau d’eau au-dessus du dispositif en tout
temps. Le dispositf ne doit pas être employé hors de l’eau.
1.
2.
Place the fixture / Instalación de la lámpara /
Installez la lampe.
12” (30 cm)
10’ (3 m)
GFCI
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS:
12 V~ 20 W
LO SIGUIENTE ES APLICABLE EN EEUU. CUANDO SE VENDE EN
MÉXICO VEA LA GARANTÍA AL REVERSO.
For Missing / Damaged Parts from Newly Purchased Products:
Si el producto que acaba de adquirir está incompleto o tiene piezas dañadas,
notifique el problema a través de:
En cas de pièces manquantes / endommagées dans des produits tout neufs:
www.intermatic.com/warranty
or/o/ou
1-800-492-2289
For Customer Service or to Purchase Replacement Parts, call:
1-815-675-7000
The cable connected to the fixture is ready to connect to
the power pack. To maximize bulb life, do not shorten
cable. Cover or hide excess cable.
El cable conectado a la lámpara está listo para conec-
tarse al transformador. Para maximizar la vida útil de
la bombilla, no acorte el cable. Cubra u oculte el cable
sobrante.
Le câble connecté à la lampe est prêt à être branché
au groupe d’alimentation. Pour prolonger la durée de
l’ampoule, ne raccourcissez pas le câble. Couvrez ou
cachez l’excédent de câble.
Attach fixture to power pack using instructions provided
with the power pack.
Conecte la lámpara al transformador usando las instruc-
ciones que se incluyen con el transformador.
Reliez le projecteur au groupe d’alimentation conformé-
ment aux directives fournies.
1.
2.
Prepare cable / Instalación de la lámpara /
Installez la lampe.
Water level in fountain must be kept above fixture at all times. Fixture
must not be operated out of water. El nivel de agua de la fuente debe
mantenerse siempre por encima del dispositivo. El dispositivo no debe
operarse fuera del agua. Il faut garder le niveau d’eau de la fontaine
au-dessus du dispositif en tout temps. Le dispositf ne doit pas être
employé hors de l’eau.
Do not connect with wet hands. No conecte el artefacto con las manos
humedas. Séchez vos mains avant de faire la connexion.
For use only with low voltage outdoor landscape lighting systems, cer-
tified for use with submersible luminaires. Para usar solo con luces de
jardinería exteriores de bajo voltaje, certificadas para ser usadas con
luminarias sumergibles. Destiné aux systèmes d’éclairage paysager à
basse tension uniquement. A n’utiliser qu’avec un système d’éclairage
de paysage bases tension, homoloqué pour une utilisation avec des
lampadaires immerges.
Do not repair or modify this product. No repare ni modifique de ninguna
manera este producto. Ne pas réparer ni modifier cette lampe.
This product is not a toy and must not be operated by children. Este pro-
ducto no es un juguete y no debe dejarse al alcance de los niños. Cette
lampe n’est pas un jouet, elle ne doit pas être actionnée par un enfant.
Lighted lamp is HOT! Keep lamp away from materials that may burn.
¡La lampara se CALIENTA! Mantenga la lámpara alejada de materiales
combustibles. La lampe alumeé est CHAUDE ! Gardez la lampe loin de
matériaux qui pourraient brûler.
To reduce the RISK OF FIRE OR INJURY, turn off/unplug and allow to
cool before replacing lamp. Para reducir el RIESGO DE INCENDIO O
DE DAÑO, apague/desenchufe la lámpara y deje que se enfríe antes
de cambiarla. Pour réduire les RISQUES D’INCENDIE O DE BLESSURE,
éteignez/débranchez et laissez refroidir avant de replacer la lampe.
Lamp gets HOT quickly! Contact only switch/ plug when turning on. ¡La
lámpara se CALIENTA muy rápida mente! Al encenderla, toque única-
mente el interruptor/enchufe. La lampe devient CHAUDE rapidement! Ne
touchez le commutateur/la fiche qu’en allumant.
Do not operate the luminaire fitting with a missing or damaged shield.
No utilice el accesorio de cableado del aparato de iluminación si la
unidad de blindaje falta o está dañada. Ne faites pas fonctionner le
luminaire avec un écran manquant ou endommagé.
Do not touch hot lens, guard, shade, or enclosure. No toque la lente, la
protección, la pantalla ni el gabinete cuando estén calientes. Ne tou-
chez pas aux lentilles, écrans, abats-jours ou aux boîtiers chauds.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WARNING: Risk of fire or electrical shock
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o descarga eléctrica
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie ou de choc électrique
LISEZ LES DIRECTIVES TRAITANT DES RIS-
QUES D’INCENDIE OU DE BLESSURES AVANT
D’UTILISER CE PROJECTEUR. CONSERVEZ SES
IMPORTANTES DIRECTIVES.
READ THESE INSTRUCTIONS PERTAINING TO A
RISK OF FIRE OR INJURY BEFORE USING THIS
PRODUCT. SAVE THESE IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON EL
PELIGRO DE INCENDIO Y LAS LESIONES PERSONALES
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
158CL12813
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com