background image

Série de GM40AVE-RD89 Commutateurs horaires commerciaux électroniques d’usage universel.
Directives d’Installation

CARACTÉRISTIQUES NOMINALES

•  Débrancher l’alimentation aux disjoncteurs ou interrupteurs généraux avant l’installation ou l’entretien.
•  Il pourrait être nécessaire de couper plus d’un disjoncteur ou interrupteur général afin de couper l’alimentation au 

matériel avant de faire l’entretien.

•  Ne pas utiliser la position d’arrêt manuel de la minuterie pour faire l’entretien du matériel. Toujours couper 

l’alimentation aux disjoncteurs ou interrupteurs généraux.

•  L’installation et/ou le câblage doivent être conformes aux exigences du code de l’électricité national ou local.
•  Cette minuterie est conçue pour contrôler une ou deux charges monophasées. Ne pas utiliser pour contrôler 

directement des charges triphasées. Consulter un électricien qualifié si de l’équipement triphasé doit être 
contrôlé.

•  Certaines bornes de la minuterie peuvent être sous tension même si les LED indicatrices jaunes et vertes sont 

ÉTEINTES.

•  Les conducteurs du circuit doivent avoir un courant admissible d’au moins la charge totale maximale à contrôler.
•  Pour toutes les connexions, utiliser SEULEMENT des conducteurs en CUIVRE – fil de cal. AWG 8 min. pour les 

charges de 40 A ou des files de cal. AWG 10 min. pour les charges de 30 A, min. 90 °C (194 °F). 

•  La protection contre les surintensités doit avoir une classification d’interruption suffisante pour la tension de 

l’application du circuit de contrôle et le courant de charge total du matériel contrôlé.

•  Un fusible ou un disjoncteur doit être connecté en série sur chaque conducteur sans mise à la terre (et doit 

pouvoir ouvrir tous les conducteurs simultanément).

•  Inspecter toutes les bornes et tous les fils avec un voltmètre adéquat avant d’y toucher.
•  Cette enceinte ne fournit pas la mise à la terre entre les connexions des conduits. Si des conduits métalliques sont 

utilisés, il faut également installer des bagues et des cavaliers de type de mise à la terre conformément au Code 
de l’électricité national (NEC).

•  Pour les installations extérieures ou les endroits humides (à l’abri de la pluie), utiliser des embouts de 

raccordement de conduit conformes aux exigences d’UL514B (norme sur les raccords de conduits et boîtes à 
prises).

•  Replacer les isolants en plastique recouvrant les bornes avant la MISE SOUS TENSION.

Risque d’incendie ou de choc électrique

•  Tourner le cadran de la minuterie dans le sens horaire seulement.
•  Ne pas déplacer les aiguilles sur la minuterie. Déplacer les aiguilles peut causer des dommages à la minuterie.
•  Les cavaliers ne sont pas inclus.
•  Des altérations ou des modifications de l’appareil annuleront la garantie.

Lire les instructions complètement avant l’installation et conserver ce livret pour référence future.

APPLICATION

Les chronocontrôles GM40AVE-R sont des minuteries électroniques universelles, conçues pour des 
applications commerciales générales. Elles utilisent une tension CA comprise entre 120 et 277 volts 
c.a. Le mécanisme est monté  dans un boîtier d’extérieur/intérieur conçu pour le contrôle de 
l’éclairage, du chauffage, de la climatisation, des pompes, des moteurs ou des circuits électriques 
généraux de locaux particuliers, commerciaux, industriels et agricoles. 

DIRECTIVES D’INSTALLATION 

1.  Ouvrez la porte et retirez le cache intérieur de protection en appuyant sur le verrou à ressort (voir 

la figure 1 ci-dessous).

2.  Retirez la carte imprimée en appuyant sur le verrou à ressort qui maintient le bas de la carte (voir 

la figure 1 ci-dessous).

3.  Sélectionnez les alvéoles défonçables à utiliser. Retirez l’alvéole défonçable intérieure de ½ po en 

insérant un tournevis plat dans la fente et en desserrant l’alvéole avec précaution. Retirez le 
capuchon. Si vous avez besoin d’une alvéole défonçable de ¾ po, retirez la bague extérieure à 
l’aide de pinces après avoir déposé l’alvéole défonçable de ½ po. Lissez l’arête avec un couteau, si  
nécessaire.

4.  Placez le boîtier à l’emplacement de montage voulu et marquez les trois orifices de montage (voir 

la figure 2 ci-dessous pour les dimensions). 

5.  Placez d’abord la vis supérieure et l’une des entretoises fournies, puis accrochez le boîtier à la 

boutonnière. 

6.  Insérez les deux vis restantes à travers les orifices de montage au bas du boîtier en les faisant 

passer chacune par les entretoises fournies, jusque dans le mur.

7.  Effectuez le raccordement au conduit avant celui au boîtier.  Puis, serrez l’écrou de blocage avec 

précaution sans trop serrer. 

8.  Replacez la carte imprimée en veillant à la fixer à l’aide du verrou à ressort situé au bas de celle-ci.
9.  Effectuez le câblage conformément aux normes électriques et de sécurité locales et nationales 

(voir les schéma).

10.  Mise à la terre : Connectez tous les fils de terre à la terre au bas du boîtier.
11.  Replacez le cache intérieur de protection.
12.  Fermer la porte de l’enceinte.

PROGRAMMATION

L’installateur doit s’y reporter pour obtenir des informations sur la configuration de l’heure, les 
symboles, les touches et la programmation. 

AVERTISSEMENT

AVIS

SCHÉMAS DE CÂBLAGE STANDARD DU GM40AVE-R  

COM2

NO 2

NC 2

NO

NC

L 2/N

L 1

T

TIMER

L1

L2

COM

LOAD 

#1  

Charges monophasées de 208/240 volts c.a. de application

NO 2

NC 2

NO

NC

L 2/N

L 1

T

TIMER

L

N

COM

LOAD 

#1  

LOAD 

#2 

COM2

Charges biphasées de 120/277 volts c.a. de application

Contacts NO :

40 A résistifs à 120-277 V c.a.
30 A Ballast à 120 V c.a.
20 A Ballast à 277 V c.a.
15 A tungstène à 120 V c.a.
300 VA commande pilote 120-240 V c.a.
1 HP, 16 FLA, 90 LRA à 120 V c.a.
2 HP, 12 FLA, 52 LRA à 208-277 V c.a.

 

Contacts NC :

30 A résistifs à 120-277 V c.a.
10 A Ballast à 277 V c.a.
2 A tungstène à 120 V c.a.
1 HP, 12 FLA, 30 LRA à 120 V c.a.
2 HP, 10 FLA, 30 LRA à 240 V c.a.

CONNEXIONS DU CÂBLAGE :

Bornes à vis

CARACTÉRISTIQUES 
NOMINALES :

Échelle de température de 
fonctionnement : 
-25°C à 55°C (-13°F à 131°F)
Humidité de fonctionnement :  
10 - 95 % HR, sans condensation

DIMENSIONS DU BOÎTIER :

22,34 x 16,84 x 7,45 cm  
(8,795 x 6,631 x 2,935 po)  
(H x L x P)

POIDS D’EXPÉDITION : 

0,907 kg (2 livres)

6-1/8”

2-1/2”

Figure 2 - Vue arrière du  

boîtier et dimensions 

des orifices de montage

Cache 
intérieur de 
protection

Mécanisme de la minuterie

Figure 1 - Verrou à ressort

Chronocontrôles numériques 

GM40AVE-R

Summary of Contents for GM40AVE-RD89 Series

Page 1: ...olding the bottom of the board see Figure 1 3 Select knockouts to be used Remove the inner 1 2 knockout by inserting a flathead screwdriver in the slot and carefully punch the knockout loose Remove slug If 3 4 knockout is required remove the outer ring with pliers after removing the 1 2 knockout Smooth edge with knife if necessary 4 Place the enclosure in the desired mounting location and mark the...

Page 2: ...e mécanisme est monté dans un boîtier d extérieur intérieur conçu pour le contrôle de l éclairage du chauffage de la climatisation des pompes des moteurs ou des circuits électriques généraux de locaux particuliers commerciaux industriels et agricoles DIRECTIVES D INSTALLATION 1 Ouvrez la porte et retirez le cache intérieur de protection en appuyant sur le verrou à ressort voir la figure 1 ci desso...

Page 3: ...enga la parte inferior del tablero vea la Figura 1 de abajo 3 Seleccione los troqueles a utilizar Retire el troquel de 1 2 interior al insertar un destornillador de cabeza plana en la ranura y aflojar el troquel con cuidado Retire el vástago Si se requiere un troquel de 3 4 retire el anillo exterior con unas pinzas después de retirar el troquel de 1 2 Alise la orilla con un cuchillo si es necesari...

Page 4: ...EXCLUIR O LIMITAR LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER VÁLIDA EN SU CASO ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUIDA LA GARANTÍA DE IDONEIDAD COMERCIAL O DE IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN SE MODIFICAN PARA QUEDAR INCLUIDAS ÚNICAMENTE EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA...

Reviews: