Interlogix EV520-P Series Installation Sheet Download Page 5

P/N 143098999-2 

• REV F • ISS 04MAR19 

 

5 / 14 

7.  Setzen Sie das Elektronik-Modul (Position 2) wieder ein 

und verdrahten Sie den Melder wie  dargestellt (Abb. 3 
und 4). 

8. 

Steckbrücken gemäß Anforderungen aufstecken, 
Abdeckung montieren (Position 1), Schraube (Position 7) 
einfügen. 

Empfindlichkeits einstellung 

Ziehe Abb 3

Die Empfindlichkeit wird mit der Steckbrücke J1 

eingestellt. 

BI: Doppelvorhangzonen Funktion. Eine spezielle 
Signalverarbeitung liefert eine erhöhte Immunität gegenüber 
Fehlalarmen besonders in kleineren Räumen. Diese 
Betriebsart ist nicht bei Einzelvorhangerfassung zu empfehlen 
(Abb. 7 und 8).

 

Anmerkung: 

Durch die Doppelvorhangzonen F

unktion können 

Falschmel-dungen vermieden werden. In dieser Betriebsart 
muß eine eindringende Person von 

zwei

 

Vorhängen detektiert 

werden um einen Alarm zu verursachen. 

STD: Standard Empfindlichkeit. 

Für Weitwinkelerfassung in 

normalen Umgebungen sowie Einzelvorhangerfassung in allen 
Umgebungen.  

Einstellen der Erfassungsreichweite 

Ziehe Abb 3

Stellen Sie die gewünschte Erfassungsreichweite 

mit der 

Steckbrücke J2 auf 10 m oder 16 m ein. Diese 

Einstellung ist für die optimale Erfassungsempfindlichkeit des 
Melders sehr wi

chtig. Schließen Sie den Melder. Führen Sie 

einen Gehtest durch, indem Sie sich in dem Erfassungsbereich 
bewegen und kontrollieren Sie, ob die LED aufleuchtet und die 
Zentrale die Störung der Meldegruppe erkennt.  
Die Erfassungsreichweite des Melders kann unter optimalen 
Umge-

buchsbedingungen bis zu 100% überschritten werden. 

Hinweis: 

Bei Einstellung der Reichweite mittels Steckbrücke 

J2 

bis 10 m, muß der Spiegelblocker (Abb. 

Ê

) und die 

Fensterabdeckung (Abb.) zur Abdeckung des 25 m 
Spiegelelements verwendet werden. Nicht bei Unterkrieg- und 
Langstrecken-erfassung zu blockieren.  

Alarmspeicher (EV535-P/EV536-P) 

Ziehe Abb 3b und 3c

.

 

Hinweis: 

Zuerst die Polarität zur Ansteuerung ("CV") des 

Alarmspeichers mit der Steckbrücke J4 einstellen (Beispiel: 
J4 = 

„−“, dann „CV“ = 0 Volt = „Low“). 

Beschalten Sie im scharfen Zustand 

„CV“ an die 

Melderklemmen 9. Entfernen Sie die 

„CV“ beim 

Unscharfschalten. Sollte ein Alarm während des 
Scharfbetriebs aufgetreten sein, so zeigt jetzt der Melder, bzw. 
die Melder dieses durch eine blinkende LED an. Wird nach 
Unscharfschalten erneut 

„CV“ auf die Klemme 9 geschaltet 

(Anlage scharf) werden die Melder LEDs gelöscht. 

Fernsteuerung der Alarm-LED (nur EV525-
P/EV526-P) 

Ziehe Abb 3 und 4

Setzen Sie Steckbrücke J3 in Position 

OFF/REMOTE. Die LED wird durch Anschaltung von 0 Volt an 
Klemme 8 aktiviert. 

Dual-mg anwendung (nur EV525-P/EV535-P) 

Ziehe Abb 4

Mit der Steckbrücke J5 kann der Melder für Dual-

MG Auswertung programmiert werden. 

J5 nicht gesteckt: Standard Anwschaltung (Abb. 3a und 3b). 

J5 gesteckt: Dual-MG Auswertung (Abb. 4a und 4b; Klemme 4 
und 7 nicht beschalten!) 

Fernsteuerung der Gehtest-LED 

Ziehe Abb 5

Um einen Gehtest durchführen zu können, muß 

die Klemme 9 unbeschaltet sein (Anlage unscharf). Schalten 
Sie Anlegender Steuerspannung 

„CV“ an Klemme 10 die 

Gehtestfunktion ein. Die Melder LEDs werden parallel zu den 
Alarmrelais anzeigen, sobald eine Bewegung erkannt wurde.  

Hinweise

 

• 

Durch die Aktivierung des Gehtestfunktion wird der Alarm-
speicher der Melder nich

t gelöscht. Bei Unscharfschalten 

der Anlage nach einem Alarm, können Sie auf Gehtest 
schalten. Nach Beendigung des Gehtests wird die 
Anzeige von ausgelösten Meldern wieder erscheinen. Nur 
wenn die 

„CV“ wieder an Klemme 9 geschaltet sind, 

(d.h. die Anlage ist wieder scharfgeschaltet), werden die 
gespeicherten LEDs gelöscht.  

• 

Um die Gehtest-LED dauerhaft ohne Gehtestrelais zu 
aktivieren, muß die Klemme 10 mit Klemme 2 des Melders 
verbunden werden.  

Auswahl des erfassungsbereiches  

Ziehe Abb 6 und 7

Maskieren Sie die entsprechenden 

Spiegelvorhänge mit den mitgelieferten Auf-klebern und setzen 
Sie das Meldermodul wieder zusammen. 

 

Beispiel: Beziehen Sie sich beispielsweise auf Abb. 6. Hier 
sind die den Vorhang-zonen 2A und 2B, 7A und 9B 
entsprechenden Spiegel maskiert bzw. ausgeblendet. 

Anmerkung: 

Entfernen von aufgeklebten Aufkleber(n) kann 

die Spiegeloberfläche beschädigen! 

Der Erfassungsbereich kann entsprechend den 
Installationsanforderungen geändert werden. Verwenden Sie 
die mitgelieferten Spiegelmasken u

m unerwünschte Erfas-

sungsvorhänge auszublenden, falls diese auf nahe Wände 
oder Fenster gerichtet sind.

 

Fenstermaske 

Ziehe Abb 8

Für mögliche Fehlalarmauslösungs Quellen, 

innerhalb von 1,5 m und unmittelbar unter dem Melder ist eine 
Maske in das Sichtfenster des Melders angebracht. 
Dadurch wird der Ausschnitt der Gegenstände, die den Melder 
destabilisieren könnten, ausgeblendet. 

 

Bei VdS-

Installationen muß der eingestellte Erfassungsbereich 

im Installations-Attest eingetragen werden. 

Hinweis: 

Die Fenstera

bdeckung muß hinten das Fenster 

verwendet werden um 25 m Langstreckenerfassung oder alle 
Unterkriegerfassungen entfernen. 

Für 16 m und 

Unterkriegerfassungen innerhalb der Langstreckenerfassung 
muß das "long range" segment entfernt werden. 

Hinweiss für vds-installationen

 

In VdS Installationen muß das Aritech VOID-Siegel über den 
Deckel und Sockel geklebt werden (Abb. 1c). Die 

„VOID-

Plombiersiegel

“ können unter der Bestellnummer: ARITECH 

VS200. (50 Siegel pro Blatt) bestellt werden. Das 
Meldergehäuse muß mit der mitgelieferten Schraube 
verschraubt werden. Es darf nur ein Melder aus der EV500-P 
Baureihe ohne Alarmspeicher an eine Meldegruppe 
angeschaltet werden. 

Summary of Contents for EV520-P Series

Page 1: ...143098999 2 REV F ISS 04MAR19 EV520 530 P Series PIR Detector Installation Sheet EN DE ES FR IT NL 1a 4 1 5 7 6 8 3 J5 2 1b 5 cm 7 J5 1c VOID IF SEAL IS BROKEN F R VdS INSTALLATIONEN 2 3 0 m max 1 8 m...

Page 2: ...ON OFF REMOTE BI STD 16MTR 10MTR ALARM TAMPER 4K7 4K7 DUAL LOOP 1 2 3 4 5 6 7 8 SPARE LED SPARE LED RANGE SENS LED EV525 P 4b BI STD 16MTR 10MTR ALARM TAMPER 4K7 4K7 DUAL LOOP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 J4...

Page 3: ...sensor regularly by walking across the fields of view and checking that the LED lights and that the opening relay is indicated back at the control panel Note Programming J2 for range under 10 m blind...

Page 4: ...For more information see www utcfireandsecurity com or www interlogix com 2012 19 EU WEEE directive Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European...

Page 5: ...f r Dual MG Auswertung programmiert werden J5 nicht gesteckt Standard Anwschaltung Abb 3a und 3b J5 gesteckt Dual MG Auswertung Abb 4a und 4b Klemme 4 und 7 nicht beschalten Fernsteuerung der Gehtest...

Page 6: ...rt hiermit dass dieses Ger t den geltenden Anforderungen und Bestimmungen der Richtlinie 2014 30 EU und oder 2014 35 EU entspricht F r weitere Informationen siehe www utcfireandsecurity com oder www i...

Page 7: ...aplicando aplicando 0 Volt en el terminal 8 Aplicaci n doble bucle s lo EV525 P EV535 P Vea figura 4 Programe el detector como Doble Bucle mediante el puente J5 J5 no montado Conexi n normal fig 3a y...

Page 8: ...5 P et EV536 P Ces d tecteurs poss dent une technologie brevet e de miroir capteur pyro et traitement du signal Emplacement du d tecteur Voir fig 2 Installer le d tecteur de telle sorte que les mouvem...

Page 9: ...la reconnexion du CV la borne 9 le r armement du syst me Pour activer la LED sans connexion une tension CV ext rieure au d tecteur mettre un pont entre les bornes 2 et 10 R glage du diagramme de d te...

Page 10: ...del campo visivo Oscuramento del campo di rilevazione del rilevatore con oggetti di grandi dimensioni es mobilio Istruzioni di montaggio Vedere fig 1a 1 Aprire il rivelatore oggetto 1 ed estrarre il...

Page 11: ...one di copertura Vedere fig 6 e 7 Mascherare le barriere protettive a specchio appropriate usando le apposite etichette adesive fornite e rimontare il modulo sensore Esempio In figura 6 mostrato come...

Page 12: ...tem 2 2 U er op dat u de pyro lektrische sensor item 3 niet aanraakt 3 Naargelang de configuratie n of beide kabelopeningen item 4 uitbreken 4 Kies de montagegaten voor hoekmontage item 5 of wandmonta...

Page 13: ...ordt het deel van het bereik van de gordijnvelden uitgeschakeld dat anders de detector zou kunnen destabiliseren Het venster afdekkapje moet verwijderd worden als detectie binnen 1 5 m onder de detect...

Page 14: ...vorm van kringloop geef je de producten terug aan jou locale leverancier tijdens het aankopen van een gelijkaardige nieuw toestel of geef het af aan een gespecialiseerde verzamelpunt Meer informatie...

Reviews: