background image

AMPLIFICADOR PROFESIONAL

50

L800/1400/1800/2400/3000

Spanish

Desembalaje

Por favor tómese unos minutos para leer este manual y familiarizarse con información que tiene que ver con la
instalación, características del producto y operación.

Como la mayoría de los equipos electrónicos, EL EMPAQUE ORIGINAL SERÁ NECESARIO en caso que el
producto deba regresar a servicio 

Instrucciones rápidas

1. No conecte el equipo a la corriente hasta ver el paso 6. El interruptor de encendido “POWER” debe estar

en la posición de apagado “OFF”

2. Ajuste ambos controles de nivel “LEVEL” para que estén en la posición de atenuación total (gire los

controles completamente en contra del sentido de las manecillas del reloj)

3. Conecte una señal apropiada a nivel de línea a cualquiera de las entradas, ya sea la balanceada XLR o la

balanceada en conector de _” TRS (Tip-Ring-Sleeve) 

4. Mueva el selector “MODE” a la posición deseada. La posición Estéreo es la más común.

5. Conecte las salidas a las bocinas de acuerdo al modo de operación seleccionado en el paso anterior.

6. Con el interruptor de encendido en la posición “OFF”, conecte el cable de corriente al suministro de

energía apropiado.

7. Presione el interruptor “POWER” a la posición “ON”. El indicador en el interruptor se iluminara.

8. El producto está listo para funcionar. Lentamente incremente el nivel usando el control “LEVEL” hasta el

nivel deseado. Evite que el indicador “PEAK” se ilumine y no aplique mucha potencia a las bocinas

9. Opere el producto y el sistema de manera que NO se ilumine la señal de advertencia “PEAK”

Summary of Contents for L-1400

Page 1: ...Operation Manual Professional Power Amplifier L800 1400 1800 2400 3000...

Page 2: ...Important Safety Instructions 3 Description 4 Features 4 Accessories 4 Front Panel 5 Rear Panel 6 Applications Stereo Installation 8 Parallel Installation 8 Bridge Mono Installation 9 Linked Installat...

Page 3: ...aution These servicing instructions are for use by qualified service personnel only To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operating instruc...

Page 4: ...nal to either the balanced XLR or the balanced 1 4 TRS Tip Ring Sleeve connector marked INPUTS 4 Move the MODE selector to the desired position The Stereo position is the most common 5 Connect the OUT...

Page 5: ...two blades and a third grounding prong The wide blade or the third prong are provided for your safety If the provided plug does not fit into your outlet consult an electrician for replacement of the...

Page 6: ...idth enclosure Detachable AC power cord Accessories One detachable universal AC mains power cord is provided for use with this product Description L800 A 2U rack space 2 channel amplifier capable of 8...

Page 7: ...the amplifier or reduce the LEVEL control s on the amplifier This should not be continuously illuminated during normal operation but may flash occasionally 5 PROTECTION INDICATOR This warns of a probl...

Page 8: ...2 PUSH PUSH 2 3 1 4 5 6 7 PUSH TO RESET 15A 250V TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL CAUTION RISQU...

Page 9: ...ny loads to the negative outputs 5 BALANCED INPUT CONNECTORS Each input channel is equipped with a special connector that will accept either a 1 4 TRS or an XLR connector Even though the connector is...

Page 10: ...PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER 8 L800 1400 1800 2400 3000 E n g l i s h Applications Applications Stereo Installation Parallel Installation...

Page 11: ...SIONAL POWER AMPLIFIER 9 L800 1400 1800 2400 3000 E n g l i s h Applications Applications Bridged Mono Installation Linked Installation Linking is possible when in Stereo Parallel or Bridged Mono oper...

Page 12: ...gned to accept either the XLR or the 1 4 TRS Phone Jack Stereo operation uses the positive and the negative terminal from each set of channel output binding posts CH1 1 1 CH2 2 2 Bridged Mono uses the...

Page 13: ...PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER 11 L800 1400 1800 2400 3000 E n g l i s h Block Diagrams Block Diagrams L800 1400 1800 2400...

Page 14: ...PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER 12 L800 1400 1800 2400 3000 L3000 E n g l i s h...

Page 15: ...IN Audio Input 600 Shunt 100dB Input Sensitivity Rated Power into 4 1kHz 2 7dBu 2 7dBu 3 5dBu 3 5dBu 3 5dBu Damping Factor RL 8 f 1kHz 400 Voltage Gain ATT max 4 at 1kHz 30dB 32dB 33dB 34dB 38 5dB Out...

Page 16: ...riations Variations of this product exist to reflect the variations in AC power requirements throughout the world Product supplied through local sources are compatible with local AC power requirements...

Page 17: ...Manual d Utilisation Amplificateur Professionnel L800 1400 1800 2400 3000 F r e n c h...

Page 18: ...scription 20 Caract ristiques 20 Accessoires 20 Face Avant 21 Face Arriere 22 Applications Configuration Mode St r o 24 Configuration Mode Parall le 24 Configuration Mode Mono Bridge 25 Configuration...

Page 19: ...es pr cautions de bases incluant celle qui suivent Alimentation L appareil ne doit tre branch qu une source d alimentation correspondant au voltage sp cifi dans le manuel ou tel qu indiqu sur l appare...

Page 20: ...blez une source dot e d un signal d entr e appropri soit aux connecteurs XLR sym triques soit aux connecteurs Jacks 6 35mm sym triques anneau masse pointe rep r s INPUTS 4 Adaptez le mode d sir l aid...

Page 21: ...r est pourvu de 2 lames dont l une est plus grosse que l autre Une prise secteur est compos e de ces deux lames et d un troisi me concernant la masse Cette derni re repr sente la mise la terre donc co...

Page 22: ...tection et de mise sous tension Equerres de mise en rack pour une installation permanente dans une baie ou un rack au format 19 C ble secteur s par Accessoire Un c ble secteur s par est fourni avec ce...

Page 23: ...e niveau sur l amplificateur Ces diodes ne doivent pas tre allum es en permanence mais peuvent flasher occasionnellement 5 DIODES DE PROTECTION Si ces diodes s allument c est pour signaler un probl me...

Page 24: ...1 INPUT 2 PUSH PUSH 2 3 1 4 5 6 7 PUSH TO RESET 15A 250V TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL CAUTI...

Page 25: ...rnes n gatives de sortie 5 CONNECTEURS D ENTREE SYMETRIQUE Chaque canal d entr e est quip d une entr e sp ciale qui est compatible soit avec un JACK 6 35mm ou un connecteur XLR Les r gles de brancheme...

Page 26: ...AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL 24 L800 1400 1800 2400 3000 F r e n c h Applications Applications Configuration Mode St r o Configuration Mode Parall le...

Page 27: ...PLIFICATEUR PROFESSIONNEL 25 L800 1400 1800 2400 3000 F r e n c h Applications Configuration Mode Mono Bridge Configuration Mode Cha nage Le cha nage est possible en mode st r o parall le ou mono Brid...

Page 28: ...rmat jack 6 35mm sont configur s comme suit Pointe Tip Hot Point Chaud Anneau Ring Cold Point Froid Tige Sleeve Ground Masse Le mode st r o utilise une borne et une borne sur chaque canal sortie sur b...

Page 29: ...AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL 27 L800 1400 1800 2400 3000 F r e n c h Synoptique Synoptique L800 1400 1800 2400...

Page 30: ...AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL 28 L800 1400 1800 2400 3000 F r e n c h L3000...

Page 31: ...R siduel 85dB Rapport Signal Bruit 100dB Sensibilit d Entr e 4 1kHz 2 7dB 2 7dB 3 5dB 3 5dB 3 5dBu Facteur d Amortissement RL 8 f 10Hz 400Hz 400 Gain 4 1kHz 30dB 32dB 33dB 34dB 38 5dB Type Circuits Cl...

Page 32: ...n sch ma lectronique de votre appareil peut tre fourni en vous adressant aupr s de votre revendeur Liste des composants Une liste des composants lectroniques de votre appareil peut tre fournie en vous...

Page 33: ...Bedienungsanleitung Professionelle Leistungsverst rker L800 1400 1800 2400 3000 G e r m a n...

Page 34: ...tsvorschriften 35 Beshreibung 36 Austattungemerkmale 36 Zubeh rteile 36 Frontoaltte 37 R ckwand 38 Anwendungen Stereo Installation 40 Parallel Installation 40 Bridged Mono Installation 41 Linked Insta...

Page 35: ...und elektrischen Schlag zu vermeiden Diese Ausstattung nicht installieren im geschlossenen Raum wie ein B cherschr nk oder einen gleichartigen Raum Dieses Ger t nicht Spritzwasser aussetzen Sie d rfen...

Page 36: ...er den balancierten XLR oder den balancierten 1 4 TRS Spitze Ring Sleeve Buchs markierte Eing ngen 4 Stellen Sie den MODE selector um in die gew nschte Position Die Stereo Position wird meistens benut...

Page 37: ...i Klinken und einen dritten Erdungsstift Die dicke Klinke oder der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt sollten Sie die Steckdose durch ein...

Page 38: ...anal Verst rker von 1400W nach 4 Buchse bridged mono L1800 Ein 2HE Rack 2 Kanal Verst rker von 1800W nach 4 Buchse bridged mono L2400 Ein 2HE Rack 2 Kanal Verst rker von 2400W nach 4 Buchse bridged mo...

Page 39: ...t wird zum Verst rker oder Reduzieren Sie den Lautst rkeregler auf dem Verst rker Die Anzeige darf nicht unaufh rlich erleuchtern aber darf wohl gelegentlich flackern 5 SCHUTZ ANZEIGE Die Anzeige warn...

Page 40: ...vor Sie die Lastimpedanz verbinden INPUT 1 INPUT 2 PUSH PUSH 2 3 1 4 5 6 7 PUSH TO RESET 15A 250V TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVIC...

Page 41: ...keine Ladungen zu den negativen Ausg ngen 5 BALANCIERTE EINGANGSBUCHSEN Jeder Eingangskanal ist ausgestattet mit einer speziellen Verbindung Die Verbindung akzeptiert entweder eine TRS 1 4 oder eine X...

Page 42: ...PROFESSIONELLE LEISTUNGSVERST RKER 40 L800 1400 1800 2400 3000 G e r m a n Anwendungen Anwendungen Stereo Installation Parallel Installation...

Page 43: ...ONELLE LEISTUNGSVERST RKER 41 L800 1400 1800 2400 3000 G e r m a n Applications Applications Bridged Mono Installation Linked Installation Verbindung ist m glich bei Stereo Parallel oder Bridged Mono...

Page 44: ...er XLR oder der 1 4 TRS Phone Buchse zu akzeptieren Stereo Betrieb nutzt das positive und das negative Terminal von jeder Gruppe der Kanalausgang Anschlussklemmen CH1 1 1 CH2 2 2 Bridged Mono nutzt nu...

Page 45: ...PROFESSIONELLE LEISTUNGSVERST RKER 43 L800 1400 1800 2400 3000 G e r m a n Blockdiagramm Blockdiagramm L800 1400 1800 2400...

Page 46: ...PROFESSIONELLE LEISTUNGSVERST RKER 44 L800 1400 1800 2400 3000 G e r m a n L3000...

Page 47: ...Shunt 100dB Eingangsempfindlichkeit Sch tzstrom nach 4 1kHz 2 7dBu 2 7dBu 3 5dBu 3 5dBu 3 5dBu D mpfung RL 8 f 1kHz 400 Spannungsverst rkung ATT Max 4 auf 1kHz 30dB 32dB 33dB 34dB 38 5dB Ausgangsschal...

Page 48: ...bekommen Variatonen und Optionen Variatonen und Optionen Variationen Gelieferte Produkte anhand gesetzlicher Quellen sind kompatibel mit rtlichen Eigenbedarf Optionen Es gibt keine Wahlartikel f r di...

Page 49: ...Manual De Operacti n Amplificador Profesional L800 1400 1800 2400 3000 S p a n i s h...

Page 50: ...seguridad 51 Descripci n 52 Caracter sticas 52 Accesorios 52 Panel Frontal 53 Panel Posterior 54 Aplicaciones Instalaci n en Est reo 56 Instalaci n en Paralelo 56 Instalaci n en modo puente monoaural...

Page 51: ...un lugar cerrado tal como una caj n librero o algo similar El aparato no debe estar expuesto a goteo o salpicaduras y ninguna clase de objeto lleno con liquido debe ponerse sobre el aparato tal como u...

Page 52: ...o de las manecillas del reloj 3 Conecte una se al apropiada a nivel de l nea a cualquiera de las entradas ya sea la balanceada XLR o la balanceada en conector de _ TRS Tip Ring Sleeve 4 Mueva el selec...

Page 53: ...ierra El contacto m s ancho y el tercero en ambos casos son para su seguridad Si la clavija no entra en el tomacorriente No altere la clavija de este aparato Consulte a un electricista para que reempl...

Page 54: ...mono L1800 Amplificador de 2 canales 2 espacios de rack con potencia de 1800W en una carga de 4 en modo puente mono L2400 Amplificador de 2 canales 2 espacios de rack con potencia de 2400W en una carg...

Page 55: ...amplificador Este indicador no debe iluminarse continuamente durante operaci n normal pero puede encender ocasionalmente 5 INDICADOR DE PROTECCI N Este advierte de alg n problema en el sistema cuando...

Page 56: ...de conectar las bocinas INPUT 1 INPUT 2 PUSH PUSH 2 3 1 4 5 6 7 PUSH TO RESET 15A 250V TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUAL...

Page 57: ...trada est equipado con un conector especial que acepta ya sea conectores de 1 4 TRS o conectores XLR Aunque el conector es un dise o especial aplican las reglas est ndar para el alambrado 6 INTERRUPTO...

Page 58: ...AMPLIFICADOR PROFESIONAL 56 L800 1400 1800 2400 3000 S p a n i s h Aplicaciones Aplicaciones Instalaci n en Est reo Instalaci n en Paralelo...

Page 59: ...L800 1400 1800 2400 3000 S p a n i s h Applications Applications Instalaci n en modo puente monoaural Instalaci n en cadena La instalaci n en cadena es posible cuando el amplificador est en modo Est...

Page 60: ...modos est reo y paralelo se usan las terminales de salida positiva y negativa de cada canal del conector tipo banana y los contactos 1 1 del conector Speakon En modo puente mono se usan solamente las...

Page 61: ...AMPLIFICADOR PROFESIONAL 59 L800 1400 1800 2400 3000 S p a n i s h Diagrama de Bloques Diagrama de Bloques L800 1400 1800 2400...

Page 62: ...AMPLIFICADOR PROFESIONAL 60 L800 1400 1800 2400 3000 S p a n i s h L3000...

Page 63: ...tivity Rated Power into 4 1kHz 2 7dBu 2 7dBu 3 5dBu 3 5dBu 3 5dBu Damping Factor RL 8 f 1kHz 400 Sensibilidad de entrada A potencia especificada en 4 a 1kHz 30dB 32dB 33dB 34dB 38 5dB Circuiteria de S...

Page 64: ...nes Existen algunas variaciones de este producto que tienen que ver con los requerimientos de corriente alterna para diferentes partes del mundo Los productos vendidos localmente son compatibles con l...

Page 65: ...NOTE...

Page 66: ...NOTE...

Page 67: ...ompany but rather a global company that is truly international in scope with factories and offices in Korea and China and sales and marketing operations located in Japan Europe and the U S A With more...

Reviews: