![Intellinet IPK-30G Instructions Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/intellinet/ipk-30g/ipk-30g_instructions_2074394002.webp)
4
2
A
1
3
B
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)
ENGLISH
: This symbol on the product or its packaging means that
this product must not be treated as unsorted household
waste. In accordance with EU Directive 2012/19/EU
on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
this electrical product must be disposed of in accordance with
the user’s local regulations for electrical or electronic waste.
Please dispose of this product by returning it to your local
point of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH
: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung
angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung
mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder
dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt
entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle
zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
: Este símbolo en el producto o su embalaje indica
que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De
conformidad con la Directiva 2012/19/EU de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico
no puede desecharse se con el resto de residuos no clasificados.
Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta
o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS
: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie
que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Conformément à la Directive 2012/19/EU sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme
de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce
produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de
ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
DEUTSCH
1
Verbinden Sie den Eingang des Splitters
über ein Cat5e/6-Kabel mit dem PSE-Port
eines PoE-Injektors/Switches — die
gelbe “Link”-LED (
A
) sollte leuchten.
2
Verbinden Sie den Ausgang
des Splitters mit einem RJ45-
Dateneingang am Client-Gerät.
3
Prüfen Sie, ob der Spannungsumschalter
am seitlichen Feld des Splitters auf die
korrekte Ausgangsspannung eingestellt
ist: 5V (Standard), 7,5V, 9V oder 12V,
jeweils auf der Vorderseite angezeigt (
B
).
ACHTUNG: Ist die Ausgangsspannung
am Splitter höher eingestellt, als
die Eingangsspannungskapazität
des Client- Geräts, kann das Client-
Gerät Schaden nehmen.
4
Verwenden Sie das beiliegende
Stromkabel, um die Strombuchse
des Splitters mit einer Strombuchse
des Client-Geräts zu verbinden.
Die Spezifikationen finden Sie auf
. Registrieren Sie Ihr Produkt
auf
register.intellinet-network.com/r/560443
oder scannen Sie den QR-Code
auf dem Deckblatt.
ESPAÑOL
1
Utilice cable Ethernet Cat5e/6, conecte
el puerto de entrada del splitter al
puerto del PSE del injector/switch
PoE — LED amarillo (
A
) se iluminará.
2
Conecte el puerto de salida del splitter
a cualuier puerto de entrada de datos
RJ45 en el dispositivo cliente.
3
Revise la posición del switch de voltaje
ubicado en panel lateral del splitter sea
el voltaje de salida correcto: 5V (default),
7,5V, 9V ó 12V ajustes que se muestran
en el palel frontal (
B
). PRECAUCIÓN:
Configurar la tensión de salida de voltaje
del splitter a un nivel superior del maximo
nivel de entrada del dispositivo cliente
puede provocar daños en el dispositivo.
4
Use el cable de corriente incluido para
conectar del jack de alimentación
del splitter al jack de corriente
del dispositivo cliente.
Para más especificaciones, visite
. Registre el producto
en
register.intellinet-network.com/r/560443
o escanee el código QR en la cubierta.
FRANCAIS
1
En utilisant un câble Ethernet Cat5e/6,
connectez l’entrée du répartiteur à un
port PSE d’un injecteur/commutateur
PoE — le DEL “Link” (
A
) doit être allumé.
2
Connectez la sortie du répartiteur à une
entrée de données sur l’appareil du client.
3
Vérifiez que le commutateur de tension
sur le panneau latéral du répartiteur est
ajusté au niveau de sortie propre: Les
ajustages 5V (défaut), 7,5V, 9V ou 12V
sont indiqués sur le panneau avant (
B
).
ATTENTION: Ajuster la tension de sortie
sur le répartiteur plus haute que le niveau
d’entrée maximum sur l’appareil de client
peut endommager l’appareil du client.
4
Utilisez le câble d’alimentation
afin de connecter la sortie de
courant du répartiteur jack de
courant de l’appareil du client.
Vous trouvez les spécifications sur
. Enregistrez votre produit
sur
register.intellinet-network.com/r/560443
ou scannez le code QR figurant
sur la couverture.
POLSKI
1
Używając kabla Ethernet Cat5e/6 podłącz
port wejścia danych rozdzielacza z portem
PSE adaptera/przełącznika PoE — zielona
dioda linku (
A
) powinna świecić.
2
Następnie port wyjścia danych
rozdzielacza połącz kablem z dowolnym
portem RJ45 urządzenia klienckiego.
3
Sprawdź, czy przełącznik znajdujący
się na bocznej części rozdzielacza jest
ustawiony na odpowiedni poziom
napięcia wyjściowego: 5V (domyślnie),
7.5V, 9V lub 12V. Schemat ustawienia
pozycji przełącznika narysowany jest na
górnej części rozdzielacza (
B
). UWAGA:
Ustawienie napięcie wyjściowego w
rozdzielaczu na poziom wyższy niż
maksymalny poziom napięcia wejściowego
urządzenia klienckiego może doprowadzić
do uszkodzenia tego urządzenia.
4
Używając dołączonego kabla
zasilającego połącz gniazdo wyjścia
napięcia rozdzielacza z gniazdem
zasilania urządzenia klienckiego.
Specyfikacja techniczna
dostępna jest na stronie
. Zarejestruj produkt na
register.intellinet-network.com/r/560443
lub
zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR.
ITALIANO
1
Usando il cavo di rete Cat5e/6, collegare
la porta di ingresso dello splitter alla
porta PSE sull’iniettore/switch PoE — il
led giallo Link (
A
) dovrebbe illuminarsi.
2
Collegare la porta d’uscita dello
splitter a qualsiasi porta di ingresso
dati RJ45 al dispositivo client.
3
Verificare che il selezionatore di voltaggio
sul pannello laterale dello splitter sia
regolato sul livello di uscita corretto: i
settaggi 5V (predefinita), 7.5V, 9V o 12V
sono visualizzabili sul pannello frontale
(
B
). ATTENZIONE: Settare il voltaggio di
uscita dello splitter a un livello superiore al
livello massimo dell’ingresso supportato
dal dispositivo client potrebbe causare
danneggiamenti all’apparecchiatura stessa.
4
Utilizzare il cavo di alimentazione
incluso per collegare l’uscita di
alimentazione dello splitter con la presa
di alimentazione del dispositivo client.
Per ulteriori specifiche, visita il sito
. Registra il tuo prodotto
su
register.intellinet-network.com/r/560443
o
scansiona il codice QR presente sulla copertina.