Modell
ACTIVA
Entsorgungshinweis zu Batterien
Verbrauchte Batterien und Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Bitte geben Sie alte Batterien, wie gesetzlich vorgeschrieben unentgeltlich bei den
öffentlichen Sammelstellen oder im Handel ab.
Bedeutung der einzelnen Batteriekennzeichnungen:
Pb (= Blei), Hg (= Quecksilber), Cd (= Cadmium)
Bei Bedarf kann ein Batteriewechsel, gegen Entgelt, durch den Kundenservice durchgeführt werden.
Abt.: Kundenservice
Insignum Vertriebs GmbH - Augsburgerstr. 34 - 86529 Schrobenhausen
Service Telefon: (+49) 0 8252 9659376 (Mo – Fr 9-16 Uhr)
Email: [email protected]
Bitte legen Sie die Garantiekarte, sowie eine Rechnungskopie/ Kaufbeleg bei.
Bitte wählen Sie möglichst einen nachvollziehbaren Versandweg.
(Einschreiben, Paketdienst etc.) Unfreie Sendungen werden nicht akzeptiert
Hinweis:
Sollte Ihre Uhr an den Drückern und/oder der Krone eine blaue Lackschicht aufweisen,
ist dies KEIN DEFEKT !
Sie dient dem Schutz vor Verkratzen beim Transport. Sie können die Lackschicht vor dem
Gebrauch leicht - durch z.B. Kratzen mit dem Fingernagel (keine scharfen Gegenstände !)
entfernen.
Note:
Should your watch have at the pusher and/or crown blue lacquer,
this is NOT A DEFECT !
It serves to protect against scratching during transport.
You can remove the lacquer slightly before use
- by example scraping with the
fi
ngernail (no sharp objects !).
Werk: ISA 8172
1. Tageseinstellung:
- Ziehen Sie die Krone auf Position (2) heraus.
- Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn um den gewünschte Tag einzustellen.
- Drücken Sie die Krone wieder in die Ausgangsposition (0).
2. Einstellung des Datums:
- Ziehen Sie die Krone auf Position (1) heraus.
- Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn um das Datum einzustellen.
- Drücken Sie die Krone wieder in die Ausgangsposition (0).
3. Einstellung der Zeit:
- Ziehen Sie die Krone auf Position (2) heraus.
- Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn um die gewünschte Uhrzeit einzustellen.
- Drücken Sie die Krone wieder in die Ausgangsposition (0).
3. Einsatz der Stoppuhr:
- Standard - Zeitmessung
Start
Stopp
Rücksetzung
A A
B
- Messung der akkumulierten Zeit
Start
Stopp
Neustart
Stopp
Rücksetzung
A B B A B
4. Ausrichten der Chronographen:
- Wenn die Zeiger der Chronographen nicht in die
˝
0
˝
- Stellung zurückkehren, müssen Sie
eine Rücksetzung der Stoppuhr durchführen.
- Ziehen Sie die Krone auf Position (1) heraus.
- Betätigen Sie Drücker B bis der Minutenzeiger auf der 30 steht
(Achtung: der Sekundenzeiger läuft dabei mit)
- betätigen Sie Drücker A bis der Sekundenzeiger wieder auf der 60 steht.
Wenn Sie Ihre Uhr wie gewünscht eingestellt haben, drücken Sie die Krone wieder in die
Ausgangsposition (0).
Movement: ISA 8172
3. Setting the day:
- pull out the crown to position (2).
- turn the crown clockwise to set the desired day
- push the crown back to position (0).
2. Setting the date:
- pull out the crown to position (1).
- turn the crown clockwise until desired date appears
- push the crown back to position (0).
3. Setting the time:
- pull out the crown to position (2).
- turn the crown clockwise to set the desired time
- push the crown back to position (0).
3. Chronograph operation:
- Standard - measurement
Start
Stop
Reset
A A
B
- Accumulated elapsed time measurement
Start
Stop Restart
Stop
Reset
A B B A B
4. Adjusting the chronograph:
- If the chronograph hands do not return to
˝
0
˝
position when
the chronograph is reset, please follow the steps below.
- pull out the crown to position (1).
- now press pusher B as long as the minute hand has reached the 30
(Attention: the second hand is running with the adjustment)
- press pusher A as long as the second hand has reached again the 60
After setting your watch correctly, push the crown back to position (0).