Insignia NS-H2002 (French) Manuel D'Utilisation Download Page 2

gauche/droit comme image fantôme ou des trois haut-parleurs avant à divers degrés.

DIMENSION :

 Une simple commande qui modifi e le rapport de G+D à G-D pour les signaux 

d’entrée à deux canaux. Cela permet le réglage graduel du champ sonore, soit vers l’avant 
soit vers l’arrière. Si un enregistrement est trop puissant pour l’environnement, il peut être 
réglé vers l’avant pour obtenir un meilleur équilibre. Il en est de même pour l’enregistrement 
stéréo qui peut être trop mono ou trop étroit et peut être ajusté vers l’arrière pour obtenir un 
résultat plus enveloppant, plus « en immersion ».

Spécifi cation de la sortie vidéo

 
Sélectionner le type de sortie vidéo qui correspond à la connexion vidéo entre l’appareil et 
le téléviseur.

480i YPBPR

 (480i Y, Pb, Pr) : Sélectionner ce paramètre si l’appareil est connecté aux prises 

vidéo Y, Pb, Pr du téléviseur et que la fonction balayage progressif est désactivée.

P-SCAN

 

YPBPR

 (Balayage progressif Y, Pb, Pr) : Sélectionner ce paramètre si l’appareil est 

connecté aux prises vidéo Y, Pb, Pr du téléviseur et que la fonction balayage progressif est 
activée.

S-VIDEO (

S-Vidéo) : Sélectionner ce paramètre si l’appareil est connecté à la prise S-Vidéo 

du téléviseur.

Spécifi cation du type de téléviseur

 

4:3 PS

 Sélectionner ce paramètre si l’appareil est connecté à un téléviseur classique. 

L’écran affi

  che les images panoramiques mais elles sont tronquées automatiquement. 

4:3 LB

 Sélectionner ce paramètre si l’appareil est connecté à un téléviseur classique. 

L’écran affi

  che les images panoramiques avec des bandes noires dans la partie 

supérieure et inférieure.

16:9

 Sélectionner cette option lorsque le lecteur est connecté à un téléviseur à écran 

panoramique.

Remarques :

En fait, la taille réelle de l’image affi

  chée dépend de celle qui a été gravée sur le disque. Certains disques 

peuvent ne pas fonctionner en fonction de l'option qui aura été sélectionnée.
Si le disque est enregistré au format 4:3, il ne pourra être lu qu’au format 4:3.
Le type de TV (TV TYPE) doit correspondre à l’écran du téléviseur.

Installation des haut-parleurs

 

          

 

  

Si le haut-parleur central est placé proche des haut-parleurs avant, sélectionner CENTER DIST pour régler la 

valeur minimale de la distance du haut-parleur central afi n d’obtenir l’eff et d’écoute optimal.
Si les haut-parleurs d’ambiance sont positionnés plus proches de l’emplacement d’écoute que les haut-parleurs 
avant, sélectionner REAR DIST pour augmenter la valeur de la distance du haut-parleur arrière afi n d’obtenir l’eff et 
d’écoute optimal.

Utilisation du système de cinéma maison

Lecture de disques

L’appareil peut lire les disques suivant :

DVD-Vidéo

Remarque :

 Pour la distribution des disques DVD, le monde est réparti en 6 zones. La zone 

de l’appareil est indiquée sur l’étiquette Zone. Elle doit être identique à celle indiquée sur 
l’étiquette des disques disponibles dans la région de l’utilisateur. En cas de problème de 
lecture d’un disque, commencer par s’assurer que le disque est compatible avec la zone de 
l’appareil.

DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW - Les disques DVD-R et DVD-RW doivent être 
enregistrés en mode DVD vidéo. Les DVD+RW doivent être enregistrés selon les 
spécifi cations pour disques DVD+RW avec une capacité de 4,7 Go.
CD vidéo (VCD) 

•  Super CD vidéo (SVCD) 

  •  CD audio

CD-R et CD-RW - Ce lecteur peut lire la plupart des disques CD-R et CD-RW. Toutefois en 
fonction des conditions d’enregistrement, il se peut que la lecture de certains disques 
ne puisse se faire.
Fichiers MP3 sur CD-R ou CD-RW - Les fi chiers MP3 doivent être au format ISO 9660 ou 
JOLIET. Si la fréquence d’échantillonnage est de 44.1 ou 48.1 kHz et le débit binaire fi xé à 
128 Kbps ou plus, la lecture des fi chiers MP3 peut se faire. Toutefois, la lecture de certains 
d’entre eux ne pourra se faire en fonction de leur état ou de leur format.
Fichiers WMA sur CD-R - Si la fréquence d’échantillonnage est de 32 kHz et le débit 
binaire fi xé à 128 Kbps ou plus, la lecture des fi chiers WMA peut se faire. Toutefois, la 
lecture de certains d’entre eux ne pourra se faire en fonction de leur état ou de leur 
format.
Fichiers JPEG sur CD-R ou CD-RW - Ce lecteur peut lire les fi chiers JPEG avec une 
résolution jusqu’à cinq millions de pixels. La lecture de certains fi chiers JPEG ne peut 
se faire avec ce lecteur.
Fichiers MPEG 4 sur CD-R ou CD-RW - Les fi chiers MPEG 4 doivent être au format ISO 
sans QPEL.

Lecture d’un DVD, VCD ou CD

TITLE

 (Titre) – Permet d’affi

  cher le menu du 

Titre s’il en existe sur le disque (lecture de 
DVD uniquement).

 Arrêt

Appuyer une fois sur 

 

pour arrêter la 

lecture en cours immédiatement et entrer 
en mode reprise de lecture (Resume Play).
Appuyer sur   pour reprendre la lecture 
à partir de l’endroit où elle avait été 
suspendue.
Appuyer deux fois sur 

   

pour arrêter 

totalement la lecture. Pas de reprise de la 
lecture possible.
Appuyer sur   pour commencer la lecture à 
partir du début du disque.

3. MENU

 – Permet d’affi

  cher le menu du 

disque.

Remarque :

 La lecture s’arrête pour affi

  cher le menu. Cette 

touche est inopérante pour la lecture d’un CD. Pour un 
VCD, cette touche ne fonctionne que si PBC (contrôle de la 
lecture) est activé (ON).

4. 

 

/

 

 

– Pour aller au commencement 

d’un chapitre ou d’une piste

Quand un disque est en cours de lecture, il 

est possible de faire un saut au chapitre ou 
à la piste précédente ou suivante.
Appuyer sur 

 pour revenir au début du 

chapitre ou de la piste précédente.
Appuyer sur 

 

pour aller au début du chapitre ou de la piste suivante.

Remarque :

 Pour des CD audio, utiliser les touches numériques (0 à 9) pour aller directement à un numéro 



1.

2.

de piste.

Remarque :

 Lors de la lecture d’un VCD avec la fonction PBC (contrôle de la lecture), PBC doit être désactivé 

(OFF).

5. ZOOM

 (Pour agrandir l’image) – Permet d’agrandir l’image pendant la lecture

Avec un disque en cours de lecture, appuyer sur 

ZOOM / CLEAR

 (Zoom/Eff acer). Chaque fois que ZOOM/

CLEAR (Zoom/Eff acer) est appuyée, l’agrandissement de l’image se fait comme suit :

 

•   ZOOM x 2  

•   ZOOM x 3 

•   ZOOM x 4   

 

• 

ZOOM x 3/4  

•   ZOOM x 2/3  

•   ZOOM x 1/2

 

•   ZOOM : OFF (Désactivé) 

Quand une image a été agrandie, les touches  ,  ,   et   permettent de déplacer 
l’image pour la visualiser.
Pour revenir à la taille originale de l’image, appuyer sur la touche ZOOM jusqu’à 
l’affi

  chage du symbole ZOOM: Le symbole OFF (Désactivé) s’affi

  che. L’écran revient 

alors au mode normal.
Quand le bord de l’image est atteint, l’affi

  chage ne peut plus être déplacé dans cette 

direction.

6. ANGLE

 – Permet de modifi er l’angle de prise de vues d’un DVD. Permet de choisir 

l’angle de prise de vues si le DVD vidéo en lecture contient des scènes enregistrées 
sous diff érents angles.

Appuyer de façon répétée sur 

ANGLE

 pour sélectionner diff érents angles de prise de 

vues s’ils sont disponibles sur le disque.

Remarque :

 Cette fonction n’est disponible que si des scènes avec des angles de prise de vues diff érents 

ont été enregistrés sur le DVD. Si la visualisation d’angles multiples n’est pas disponible, 

 

OFF (Désactivé) 

est affi

  ché. 

7. 

 (Open / Close) 

[Ouvrir/Fermer] – Permet d'ouvrir le plateau disque.

Remarque :

 Charger le disque sur le plateau avec l’étiquette vers le haut.

 

Appuyer de nouveau sur   pour fermer le plateau à disque. La lecture commence 
automatiquement.

8. 

 Pause 

– Il est possible de faire un arrêt sur image et de lire image par image.

 

CD :  Appuyer sur    pour interrompre momentanément la lecture. Appuyer de 
nouveau sur   ou sur    pour reprendre la lecture normale.

 DVD/VCD 

 

Appuyer 

sur 

  pour interrompre momentanément la lecture. Appuyer de 

nouveau sur   pour aller au mode image par image (STEP). Chaque fois que la touche 
est appuyée, l’image suivante est affi

  chée.

 Appuyer 

sur    pour reprendre la lecture.

9. 

  Play 

(Lecture) – Appuyer sur 

  

pour commencer la lecture.

10. 

 

/

   

 (recherche arrière ou avant, lecture au ralenti)

Appuyer sur 

 / 

 pour lancer une recherche arrière ou avant. Appuyer de 

nouveau pour reprendre la lecture.
Chaque fois que 

 / 

 est appuyée, la vitesse de recherche arrière ou avant est 

modifi ée.
En mode pause, appuyer sur 

 / 

 pour commencer la lecture en mode ralenti 

avant ou arrière.
Chaque fois que 

 ou 

 est appuyée, la vitesse de lecture au ralenti est modifi ée. 

Appuyer sur 

 

pour revenir au mode de lecture normal.

Remarque :

 Le ralenti en mode image par image est inopérant pendant la lecture d’un CD. Le ralenti arrière 

ne s’applique pas à la lecture de VCD.

11. SUBTITLE

 (Sous-titres) – Permet de sélectionner une langue diff érente pour les sous-

titres, si disponible sur le disque. Pendant la lecture, il est possible de modifi er la langue 
des sous-titres ou de désactiver les sous-titres.

Pendant la lecture d’un disque, appuyer sur 

SUBTITLE

 (Sous-titres) pour affi

  cher la langue 

des sous-titres sélectionnée.

 

 

Appuyer de façon répétée sur cette touche pour sélectionner la langue souhaitée pour les 
sous-titres.

Remarque :

 Cette fonction ne peut être utilisée que si des sous-titres dans des langues diff érentes ont été 

enregistrés sur le disque. Le nombre de langues enregistrées diff ère en fonction des disques.

12.  AUDIO / FM ST

 – Permet de modifi er la langue audio du disque pendant la lecture. 

Pendant la lecture, il est possible de modifi er la langue ou la sortie audio.
Pendant la lecture d’un disque, appuyer sur 

AUDIO / FM ST 

pour affi

  cher le numéro de piste 

audio de la lecture en cours.

 

 

Appuyer de façon répétée sur cette touche pour sélectionner la piste audio souhaitée.

Remarque :

 Si une seule piste audio est disponible sur le disque, le numéro ne change pas.

Lecture avancée de DVD, VCD et CD

1.  Utilisation de la fonction INFO

Pendant la lecture du disque appuyer sur 

INFO

 pour affi

  cher l’information sur la lecture 

disponible sur le disque.

Pour affi

  cher l’information sur la lecture du DVD

Appuyer sur 

INFO 

pour affi

  cher l’information sur la lecture du DVD.

2. 

Appuyer deux fois sur 

INFO

 pour vérifi er la durée restante du chapitre en cours.

3. 

Appuyer trois fois sur 

INFO

 pour vérifi er la durée de lecture du titre en cours.

4. 

Appuyer quatre fois sur 

INFO

 pour vérifi er la durée restante du titre en cours.

5. 

Appuyer cinq fois sur

 INFO

 pour affi

  cher plus d’informations sur la lecture.

 

Pour affi

  cher l’information sur la lecture d’un CD

 

Appuyer sur 

INFO 

pour affi

  cher l’information sur la lecture du CD.

Pour affi

  cher l’information sur la lecture d’un VCD

 

 

  

Appuyer sur

 INFO

 pour affi

  cher l’information sur la lecture du VCD.

Appuyer deux fois sur 

INFO

 pour vérifi er la durée restante de la piste en cours. (CD/

VCD)
Appuyer trois fois sur 

INFO

 pour vérifi er la durée de lecture du disque (CD/VCD) en 

cours.
Appuyer quatre fois sur 

INFO

 pour vérifi er la durée restante du disque (CD/VCD) en 

cours.

Le tableau ci-après décrit l’information accessible quand 

INFO

 est appuyée pendant la 

lecture d’un DVD, CD ou VCD.

1.1 

TT (information sur le titre)

 – Affi

  che le numéro du titre en cours de lecture et le 

1.

1.

1.
2.

3.

4.

1

nombre total de titres enregistrés sur le disque.

1.2 

CH (information sur le chapitre)

 – Affi

  che le numéro du chapitre en cours de 

lecture et le nombre de chapitres enregistrés sur le disque.

1.3 Elapsed 

Time

 (Durée écoulée) – Affi

  che la durée écoulée depuis le commencement 

de la lecture du titre.

1.4 Audio

 – Affi

  che la piste audio sélectionnée.

1.5 Subtitle

 (Sous-titres) – Le numéro de la langue des sous-titres qui a été sélectionnée 

est affi

  ché.

1.6 Angle

 – Affi

  che l’angle de prise de vue actuellement sélectionné. Si le disque en 

cours de lecture n’a pas d’angles multiples, 

 

OFF (Désactivé) s’affi

  che.

1.7 

TRK (information sur la piste)

 – Affi

  che le numéro de la piste en cours de lecture et 

le nombre total de pistes enregistrées sur le disque.

1.8 Unmute 

Icon

 (Icône de rétablissement du son) – S’affi

  che quand le son est rétabli.

1.9 Repeat 

Mode

 (Mode répétition) – Affi

  che tout mode répétition confi guré.

Remarque :

 Quand les paramètres ont été vérifi és, appuyer de nouveau sur 

INFO 

pour quitter.

2.  Utilisation de la fonction GOTO (Aller à)

Cette fonction permet de sélectionner directement une position quelconque sur le disque 
pour commencer la lecture.

2.1  Sélection d’un titre, chapitre ou piste spécifi que

Il est possible de sélectionner n’importe quel titre, chapitre ou piste spécifi que par numéro pour commencer 
la lecture.

Appuyer sur

 GOTO

 (Aller à).

Appuyer sur   ou    pour mettre en surbrillance un titre, chapitre ou piste, puis sur la 
touche numérique correspondante de 0 à 9.
Appuyer sur

 OK 

pour confi rmer. L’appareil commence alors la lecture à partir de la 

position sélectionnée.

Remarque :

 Appuyer sur 

CLEAR

 (Eff acer), pour réinitialiser le titre, chapitre ou piste en surbrillance.

2.2  Localisation d’un point particulier

Il est possible de sélectionner une position spécifi que en saisissant directement la durée 
(heures, minutes, secondes).

Appuyer sur 

GOTO

 (Aller à).

Appuyer sur   ou    pour sélectionner le point de départ.
Saisir directement le point de départ de la lecture à l’aide des touches numériques 
0-9.
D’abord les deux chiff res des heures.
Puis les deux chiff res des minutes.
Enfi n, les deux chiff res pour les secondes.

4. Appuyer 

sur 

OK

 pour confi rmer. L’appareil commence alors la lecture à partir de la 

position sélectionnée.

Remarques :

Pour certains disques cette fonction peut être inopérante.
Certaines scènes peuvent ne pas être situées à la position précise spécifi ée.
Cette méthode d’accès à une position spécifi que n’est disponible que pour le titre du DVD en cours de 
lecture.
Appuyer sur 

CLEAR

 (Eff acer) pour réinitialiser l’heure quand celle-ci est en surbrillance.

3.  Programmation de la lecture

Appuyer sur 

PLAYMODE 

(Mode de lecture)

 

MI >V J L AB

J L AB

MOL D

OBMB>Q

L CC

MI >V J L AB

J L AB

MOL D

OBMB>Q

L CC

2. 

Quand l’état du MODE est en surbrillance, utiliser   ou   pour affi

  cher l’option PROG.

3. Appuyer 

sur 

OK

 pour confi rmer.

Remarque :

 Pendant la lecture d’un VCD et SVCD, cette fonction n’est disponible que si PBC est en 

programmation DVD 3.1.

3.2  Programmation du DVD

 

Saisir les numéros du titre dans le champ  .
Utiliser   ou   pour mettre chapter (chapitre) en surbrillance et saisir les numéros du 
chapitre dans le champ   .
Utiliser    ,    ,    ou    pour eff ectuer une autre saisie.
Répéter les étapes précédentes pour saisir d’autres numéros.
Appuyer sur   ou mettre 

PLAY

 (Lecture) en surbrillance sur l’écran et appuyer sur 

OK

 

pour commencer la lecture programmée.
Mettre en surbrillance les chiff res saisis sur l’écran et appuyer sur 

CLEAR

 (Eff acer) pour 

supprimer les numéros du titre ou chapitre saisis.

Remarque :

 Mettre 

CLEAR

 (Eff acer) en surbrillance dans l’écran PROG et appuyer sur 

OK

 pour supprimer 

toutes les saisies.

3.3  Programmation d’un CD, VCD, SVCD  

 

Saisir les numéros de piste dans le champ   .
Utiliser    ,    ,    ou    pour eff ectuer une autre saisie.
Répéter les étapes précédentes pour saisir d’autres numéros.
Appuyer sur     ou mettre 

PLAY

 (Lecture) en surbrillance sur l’écran et appuyer sur 

OK

 

pour commencer la lecture programmée.
Mettre en surbrillance les chiff res saisis sur l’écran et appuyer sur 

CLEAR

 (Eff acer) pour 

supprimer la piste saisie.

Remarques :

 

Mettre CLEAR (Eff acer) en surbrillance dans l’écran PROG et appuyer sur OK pour supprimer toutes les 

saisies.

La fonction n’est disponible que si PBC est OFF (Désactivé).

4.  Lecture répétée

Il est possible de lire en boucle un titre, un chapitre ou une piste spécifi que. Appuyer sur 

PLAYMODE 

(Mode de lecture) pour accéder au menu Playmode.

Remarque :

 Pendant la lecture d’un VCD et SVCD, cette fonction n’est disponible que si PBC est OFF 

(Désactivé).

4.1  Répétition d’un titre, chapitre, piste ou de tout le disque

 

Appuyer sur 

PLAYMODE

 (Mode de lecture)

Appuyer sur   ou   pour sélectionner l’option 

REPEAT

 (Répéter).

Utiliser   ou   pour sélectionner diff érents mode de répétition et appuyer sur 

OK

 pour 

confi rmer. Le mode sélectionné est affi

  ché à l’écran.

Pour un DVD : Off  (Désactivé), REP All (Répéter tout), Chapter (Chapitre) ou Title (Titre)
Pour un CD/VCD/SVCD :  Off  (Désactivé), REP 1 (Répéter 1) ou REP All (Répéter tout)
Pour les disques MP3/JPEG/WMA : Off  (Désactivé), REP DIR (Répéter le répertoire) ou REP 1 (Répéter 1)

4.2  Répétition d’une section spécifi que

Pendant la lecture du disque, appuyer sur 

A-B

 pour fi xer le début de la section à lire 

en boucle.

 
2. 

Appuyer de nouveau sur 

A-B

 pour fi xer la fi n de la section à lire en boucle. L’appareil 

1.
2.

3.

1.
2.
3.





1.







1.
2.
3.



1.

commence immédiatement la lecture en boucle.

 
3. 

Appuyer de nouveau sur 

A-B

 pour eff acer la lecture en boucle programmée et revenir 

à la lecture normale.

 

Remarques :

La fonction de répétition A-B ne peut être utilisée qu’avec le même titre. Si le début et la fi n de la section 

à lire en boucle sont dans des titres diff érents, la fonction sera réinitialisée.

La fonction de répétition A-B est inopérante pour les scènes qui ont plusieurs angles de prise de vues 

enregistrés.

5.  Utilisation de la fonction PBC (Contrôle de la lecture de VCD 
et SVCD)

Pendant la lecture d’un VCD ou SVCD, appuyer de façon répétée sur 

PBC

 pour passer de 

PBC (Contrôle de la lecture) on (Activé) à off  (Désactivé).

 

Le menu du disque (si disponible) s’affi

  che sur le téléviseur. Utiliser  /  ou les touches 

numériques (0 à 9) pour sélectionner un mode de lecture.

 

L’appareil n’affi

  che pas le menu du disque et commence la lecture à partir du début. La 

touche PLAYMODE (Mode de lecture) est disponible lors de la lecture d’un VCD.

6.  Utilisation de la fonction signets

 
La fonction signets permet de marquer une partie d’un DVD pour pouvoir la visualiser de 
nouveau.

6.1  Création d’un signet

Pendant la lecture d’un DVD, appuyer sur

 BOOKMARK

 (Signets) pour accéder au menu 

des signets.
Utiliser   ou    pour naviguer et appuyer sur 

OK

 pour aff ecter un signet à la partie 

souhaitée.

6.2  Rappel d’un signet

Pendant la lecture, appuyer sur 

BOOKMARK

 (Signets) pour accéder au menu des 

signets.
Utiliser   ou    pour mettre en surbrillance le signet souhaité et appuyer sur   pour 
commencer la lecture à partir du signet.
Appuyer sur 

CLEAR

 (Eff acer) pour réinitialiser le signet mis en surbrillance.

7.  Sélection des diff érents modes d’égalisation (EQ)

7.1 Modes 

d’égalisation

Appuyer de façon répétée sur TONE (Tonalité) de la télécommande pour un des cinq modes 
d’égalisation (EQ) : FLAT (Normal), ROCK, POP, CLASSIC (Classique) et JAZZ.

 

7.2  Contrôle des aigus et des graves

Appuyer une fois sur 

TONE

 (Tonalité), puis sur 

OK

. Le contrôle des aigus est activé.

Puis appuyer sur   ou    pour basculer sur le contrôle des graves.

 

 

Appuyer sur   ou    pour ajuster le niveau des aigus et des graves.

  

 

8.  Utilisation de la fonction arrêt diff éré

Cette fonction permet de sélectionner une heure à laquelle le système passe 
automatiquement en mode de Mise en veille.

8.1  Réglage de l’arrêt diff éré

Appuyer de façon répétée sur 

SLEEP

 (Arrêt diff éré) de la télécommande pour parcourir les 

options d’arrêt diff éré ci-dessous.

•  SLEEP OFF (Arrêt diff éré désactivé)  •  SLEEP: 120 MINUTES 

•  SLEEP: 90 MINUTES  

•  SLEEP: 60 MINUTES 

•  SLEEP: 30 MINUTES 

•  SLEEP: 15 MINUTES

8.2 Vérifi cation de la durée restante avant l’arrêt diff éré

Lorsque l’arrêt diff éré est activé, il est possible de vérifi er la durée restante avant que l’appareil 
ne passe en mode d’attente. Appuyer une fois sur 

SLEEP

 (Arrêt diff éré), la durée restante 

s’affi

  che.

8.3  Annulation de l’arrêt diff éré

Pour annuler l’arrêt diff éré, appuyer sur 

SLEEP

 (Arrêt diff éré) jusqu’à ce que  SLEEP OFF (Arrêt 

diff éré désactivé) s’affi

  che.

Lecture de fi chiers MP3, WMA, JPEG et MPEG 4

 Arrêt

Permet d’arrêter la lecture.
Permet d’affi

  cher le menu de sélection 

pendant la lecture (pour les fi chiers JPEG 
uniquement).
Appuyer sur   pour revenir au mode de 
lecture normal.

2. Active  Navigation

 (Touches 

directionnelles) – Permettent de 
sélectionner un fi chier,  puis  de 
commencer la lecture en appuyant sur

 

OK

.

3. 

 

/

 

 

– Permettent de sauter à la 

piste ou image précédente ou suivante.

4. ZOOM/CLEAR 

(Eff acer)

 Permet d’agrandir l’image pendant un 

diaporama de fi chiers JPEG ou la lecture 
de fi chiers MPEG 4.

 CLEAR - Permet de supprimer l’information 

saisie.

5. 

 Open / Close (Ouvrir/Fermer) 

– Permet d'ouvrir le plateau 

à disque.

Remarque :

 Charger le disque sur le plateau 

avec l’étiquette vers le haut.

Appuyer de nouveau sur cette touche pour 
fermer le plateau. La lecture commence 
automatiquement.

6. 

 Pause

Permet d’interrompre la lecture 
momentanément.
Appuyer de nouveau sur cette touche pour revenir à la lecture normale.

7. 

 Play

 (Lecture) – Permet de commencer la lecture.

8. ROTATE

 (Rotation) – pour les fi chiers JPEG uniquement

Pendant la lecture d'un fi chier JPEG, appuyer sur 

ROTATE

 (Rotation) pour faire pivoter 

l’image.

Utilisation du menu de sélection

Le menu de sélection s’affi

  che dès le lancement de la lecture des fi chiers MP3, WMA, JPEG 

ou MPEG 4. Les dossiers s’affi

  chent dans le volet gauche. Les dossiers sont numérotés de 

façon croissante.
Quand un des dossiers est mis en surbrillance, tout le contenu de ce dossier s’affi

  che dans 

le volet droit. Toutes les pistes, images et fi lms sont numérotés de façon croissante. Utiliser 
les touches directionnelles pour sélectionner les fi chiers. Appuyer sur 

OK

 ou 

 

pour 

commencer la lecture.
Les touches directionnelles peuvent aussi être utilisées pour sélectionner les dossiers qui 
contiennent des fi chiers MP3, WMA, JPEG et MPEG. Quand un dossier est sélectionné, le 
premier fi chier est joué automatiquement.


1.


 

 

Lecture de fi chiers MP3 et WMA

L’appareil commence la lecture de tous les fi chiers MP3 et WMA actuellement sélectionnés. 
Puis il continue avec tous les fi chiers des sous-dossiers du dossier parent. Par la suite, l’appareil 
lit les dossiers restants du disque.

Pour créer une liste de lecture MP3 :

Appuyer sur 

PLAYMODE

 (Mode de lecture) de la télécommande. Le menu du mode 

de lecture (Play Mode) s’affi

  che à l’écran.

Mettre 

MODE

 en surbrillance, puis utiliser   ou    pour sélectionner le mode PROG.

Appuyer sur 

OK

 pour ouvrir le menu du programme MP3. Dans ce menu, la lettre F 

signifi e Dossier et T Piste.
Saisir le numéro de dossier sous le F et le numéro de piste sous le T au format deux 
chiff res.
Utiliser les touches directionnelles pour aller sur un autre champ et répéter l’étape 4 
pour la chanson suivante.
Appuyer sur 

 

ou mettre en surbrillance 

PLAY

 (Lecture) sur l’écran, puis appuyer sur 

OK

 pour commencer la lecture.

Mettre 

CLEAR

 (Eff acer) en surbrillance dans l’écran PROG et appuyer sur 

OK

 pour 

supprimer toutes les saisies. Il est possible de programmer jusqu’à 16 chansons au 
total.

Visionnement de fi chiers JPEG

L’appareil commence le diaporama pour les fi chiers JPEG sélectionnés. Puis il affi

  che tous les 

autres fi chiers JPEG du même dossier. Il passe ensuite à la lecture des fi chiers JPEG dans les 
sous-dossiers contenus dans le même dossier.

Visionnement de fi chiers MPEG 4

L’appareil commence la lecture de tout le fi chier actuellement sélectionné.

Remarque :

 Il n’est pas possible de lire des fi chiers WMA et JPEG simultanément.

Écoute de la radio

Remarque :

 Vérifi er que les antennes FM et AM sont correctement connectées.

Il est possible de programmer jusqu’à 20 stations radio 20 FM et 20 stations radio 20 AM.

Pour rechercher une station radio

Appuyer sur 

STANDBY/ON

 (Veille/Marche) de la télécommande pour mettre 

l’appareil sous tension.
Appuyer de façon répétée sur 

TUNER/AUX

 (Syntoniseur/Auxiliaires) de la 

télécommande ou SOURCE sur le panneau avant jusqu’à la sélection du mode 
syntoniseur (Tuner Mode).
Appuyer de nouveau sur 

TUNER/AUX

 de la télécommande ou SOURCE sur le 

panneau avant pour basculer entre les fréquences AM et FM si nécessaire.
Syntoniser la station radio à l’aide d’une des deux méthodes suivantes :

Syntonisation manuelle --- Appuyer de façon répétée sur 

 ou    

 de la télécommande jusqu’à l’affi

  chage 

de la fréquence recherchée.
Syntonisation automatique --- Maintenir appuyée la touche ou de la télécommande pendant plus d’une 
seconde pour activer la fonction AUTO SCAN (Balayage automatique). Relâcher la touche. La fonction 
AUTO SCAN (Balayage automatique) s’arrête sur chaque station trouvée. Répéter cette étape jusqu’à l’arrêt 
sur la station recherchée.

Pour mémoriser une station radio :

Quand une radio est localisée, maintenir appuyée OK jusqu’à ce que la fréquence 
clignote sur l’affi

  chage.

 

MHz

2. 

Appuyer sur    ou    , ou utiliser directement les touches numériques de la 
télécommande 0 à 9 pour sélectionner le numéro de la station à mémoriser par 
l’appareil.

 
3. 

Appuyer de nouveau sur 

OK

 pour enregistrer le numéro de la station. Pendant 

l’enregistrement, le mot SAVED (Enregistré) s’affi

  che. La station de radio est mémorisée 

avec ce numéro de référence.

 
4. 

Répéter les étapes précédentes pour mémoriser jusqu’à 20 stations de radio.

Remarque :

 Lors de la syntonisation manuelle d’une station FM à réception faible, appuyer sur AUDIO/FM ST 

de la télécommande pour basculer du mode stéréo au mode mono afi n de réduire le bruit de fond.

Pour rappeler une station radio mémorisée :

Appuyer sur 

STANDBY/ON

 (Veille/Marche) de la télécommande pour mettre 

l’appareil sous tension.
Appuyer de façon répétée sur 

TUNER/AUX

 (Syntoniseur/Auxiliaires) de la 

télécommande ou SOURCE sur le panneau avant jusqu’à la sélection du mode 
syntoniseur (Tuner Mode).
Appuyer de nouveau pour basculer de AM à FM si nécessaire.
Appuyer sur    ou    de la télécommande ou 

 

/

 

 

 

sur le panneau avant 

pour modifi er.

 

Problèmes et solutions

L’utilisateur ne doit en aucun cas essayer de réparer lui-même l’appareil sous peine 
d’annulation de la garantie. Seul un personnel de service qualifi é est en droit d’enlever le 
couvercle ou de réparer ce lecteur.

ABSENCE DE COURANT

Vérifi er que la touche marche/arrêt sur le panneau avant de l’appareil est sur marche.
Vérifi er que le cordon d'alimentation est correctement branché.
Vérifi er que la prise secteur CA est alimentée en y branchant un autre appareil.

ABSENCE D’IMAGE

S’assurer que le téléviseur est allumé.
Sélectionner l'entrée AV appropriée sur le téléviseur.
Vérifi er la connexion vidéo.
Vérifi er que le commutateur de canal du téléviseur est réglé sur AV (se référer aux 
instructions du manuel du téléviseur).
En mode balayage progressif, la sortie vidéo composite est désactivée. Appuyer sur V-
SELECT (Sélection des sorties vidéo) pour sélectionner le mode de sortie vidéo correct, 
sinon l'image ne s'affi

  chera pas où sera déformée.

IMAGE DÉFORMÉE

Essuyer toutes éventuelles empreintes digitales sur le disque à l’aide d'un chiff on doux 
en partant du centre vers la périphérie.
Parfois, une légère déformation de l’image peut se produire. Ceci est normal.
Le format du disque ne correspond pas au téléviseur utilisé (PAL/NTSC).
S’assurer qu'une SEULE sortie vidéo est connectée.

IMAGE SANS COULEURS

Le format du disque est diff érent de celui du téléviseur (PAL/NTSC).
Vérifi er que le lecteur DVD n’est pas connecté à travers un magnétoscope.

OSCILLATION D’IMAGE

Repositionner l’appareil le plus loin possible des sources d’interférence ou d’émission 
(par exemple radio, amplifi cateur de puissance ou radiateur).

L’ÉCRAN D’ACCUEIL NE S’AFFICHE PAS LORSQUE LE DISQUE EST ENLEVÉ

Vérifi er si le programme nécessite le chargement d’un autre disque.
Réinitialiser l'appareil en le débranchant de la prise secteur et en le rebranchant.

LE LECTEUR NE RÉAGIT PAS A LA TÉLÉCOMMANDE

Diriger la télécommande vers le capteur se trouvant à l'avant du lecteur.
Éviter tous les obstacles qui pourraient créer des interférences sur le chemin du signal.
Vérifi er et remplacer les piles si besoin est.

1.

2.
3.

4.

5.

6.

7.

1.

2.

3.

4.

1.

1.

2.

3.
4.












PAS DE SON

Vérifi er les connexions audio.
Avec un amplifi cateur Hi-Fi, essayer une autre source sonore.
Nettoyer le disque.
Vérifi er si le disque est défectueux en essayant un autre disque

PAS D’AUDIO A LA SORTIE NUMÉRIQUE

Vérifi er les connexions numériques
Vérifi er dans le menu de la sortie numérique que celle-ci a été correctement réglée.
Vérifi er que le format audio de la langue sélectionnée est compatible avec l’appareil.

LE DISQUE NE PEUT ÊTRE LU

Vérifi er que le disque est placé correctement sur le plateau à disque.

LE MOT DE PASSE À ÉTÉ OMIS

En mode NO DISC (Pas de disque), saisir 76418.

FONCTIONNEMENT PERTURBÉ

Le fonctionnement normal de l'appareil peut être perturbé par des interférences 
externes.
Réinitialiser l’appareil en débranchant et rebranchant le cordon d’alimentation.

Avertissement : 

Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie radiofréquence. Les changements ou 

modifi cations apportés à cet appareil peuvent donner lieu à des interférences préjudiciables, à moins que 
les modifi cations ne soient expressément approuvées dans ce manuel. L’utilisateur pourrait perdre le droit 
d’utiliser cet appareil s’il a subi un changement ou une modifi cation non autorisée.

Information réglementaire de la FCC Section 15 - 

Cet équipement a été testé et est 

conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, en vertu de la section 15 du 
règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable 
contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement 
génère, utilise et diff use des ondes radio et s’il n’est pas installé ni utilisé en conformité avec 
les instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables avec les 
communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir qu’aucune interférence 
ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences 
gênant la réception d’ondes radio ou télévisées (déterminé en éteignant et en rallumant 
l’équipement), il est recommandé que l’utilisateur tente de corriger le problème en suivant 
au moins l’une des mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice

.

Augmenter la distance entre le cinéma maison et le récepteur.
Brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit diff érent de celui auquel le 
récepteur est connecté.
Contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifi é pour toute 
assistance.

Garantie

Garantie limitée d’un an

Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce système de cinéma maison 
NS-H2002 neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de matériau et de main-d’œuvre à 
l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de 
garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la 
marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie Cette garantie ne couvre pas 
les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit 
pour lequel Insignia est notifi é pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette 
garantie qui nécessite une réparation.

Quelle est la durée de la couverture?

La Période de garantie dure 1 an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La 
date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.

Que couvre cette garantie?

Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d’origine est 
détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du 
magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces 
détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des 
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés 
au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à 
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période 
de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie 
reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période 
de garantie. La garantie prend fi n si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque 
façon que ce soit à tout autre propriétaire.

Comment obtenir une réparation sous garantie?

Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez 
ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un 
emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été 
acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. 
Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui 
procure la même qualité de protection que celui d’origine.

Où cette garantie s’applique-t-elle?

Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au Canada.

Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée

La présente garantie ne couvre pas

 

:

la formation du client; 

 

•   l’installation; 

les réglages de confi guration; 

•   les dommages esthétiques; 

les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre; 
les accidents; 

 

•   une utilisation inadaptée;

une manipulation abusive; 

•   la négligence; 

une utilisation commerciale; 
la modifi cation de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne

La présente garantie ne couvre pas non plus :

les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; 
la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; 
toute réparation eff ectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par 
Insignia pour la réparation du Produit; 
les Produits vendus en l’état ou hors service; 
les consommables tels que les fusibles ou les piles; 
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé

LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, 
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU 
POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE 
L’INEXÉCUTION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS 
S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION 
D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE 
GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU 
IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE 
QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA 
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE 
EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS 
ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ 
DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES 
PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À 
L’ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D’AUTRES 
GARANTIES QUI VARIENT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
















Copyright © 2007 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Specifi cations and features are subject to change without notice or obligation

Reviews: