Inovonics EchoStream EE5000 Installation And Operation Manual Download Page 4

© 2006 Inovonics Wireless - www.inovonicswireless.com

Ripetitore di ultima generazione EE5000 EchoStream

®

Manuale d'installazione e uso - 03907E

1 Generalità

I ripetitori EE5000 di ultima generazione sono in grado di ricevere, decodificare e ritrasmettere i 
segnali, a potenza migliorata, provenienti dai nodi Inovonics Wireless. Essi possono essere utilizzati 
per espandere la portata di qualsiasi trasmissione valida Inovonics Wireless, compresi i segnali 
provenienti da altri ripetitori  di ultima generazione. I ripetitori possono essere distribuiti secondo 
le esigenze per estendere le funzionalità da piccolo siti commerciali ad aree di grandi dimensioni 
comprese in più edifici.
Su richiesta, il sistema EE5000 può essere installato anche in un alloggiamento di plastica 
impermeabile resistente alle intemperie (codice Inovonics Wireless ACC640).

1.1 Recapiti di Inovonics Wireless

Per eventuali dubbi o domande sulle operazioni descritte in questo documento, rivolgersi al Servizio 
di assistenza tecnica di Inovonics Wireless ai seguenti recapiti:

•  E-mail: support@inovonics.com
•  Telefono: (800) 782-2709; (303) 939-9336

1.2 LED del ricevitore EE5000

LED Decodifica: 

Questo LED lampeggia quando l'unità riceve e riconosce un segnale RF trasmesso. 

(Fig. 1).

LED Trasmissione: 

si accende quando è in corso la trasmissione RF (Fig. 1).

LED Batteria scarica: 

si accende quando la batteria del ripetitore si sta scaricando (Fig. 1).

LED Alimentazione: 

si accende quando il trasmettitore selezionato è alimentato (Fig. 1). si 

accende verde ad alimentazione elettrica inserita; rosso, se alimentato a batteria.

Nota: 

se associate ad un'uscita, il ripetitore di ultima generazione invia il messaggio di perdita di 

corrente alternata al ricevitore o al coordinatore di rete, quando riceve l'alimentazione dalla batteria 
di backup.

 Figura 1  

LED del ripetitore EE5000

2 Installazione e accensione

2.1 Collegamento del cavo di alimentazione

Prima di accendere il ripetitore, accertarsi che sia collegato alla rete di alimentazione. Per collegare 
l'alimentazione di rete al ripetitore di ultima generazione:

1. 

Con un piccolo cacciavite, fare pressione sulle linguette di sgancio alloggiamento situate sulle 

parti superiore e inferiore del ripetitore di ultima generazione(Fig. 2); quindi aprire l'alloggiamento.

2. 

Collegare il cavo di alimentazione ai morsetti Vs e GND (Fig. 2).

•  Verificare che il cavo sia a 2 conduttori 20AWG (o più grandi)  con trefoli in rame e isolamento 
in PVC, adatti a correnti fino a 300 V  a 26°C (80°F) Verificare che la lunghezza del cavo non 
superi  i 100 metri (328 piedi).

2.2 Collegamento all'alimentazione a batteria

Il ripetitore di ultima generazione è consegnato con la batteria di backup completamente caricata. 
Spetta all'utente collegare la batteria:

1. 

Inserire il cavo di collegamento della batteria di bakcup nel connettore della batteria (Fig. 2).

2.3 Registrazione del ripetitore di ultima generazione

Sebbene il ripetitore sia funzionamente non appena acceso, Inovonics Wireless consiglia vivamente 
di registrarlo attraverso il ricevitore, il coordinatore di rete o il pannello di controllo. Inovonics 
Wireless consiglia sempre di utilizzare tutti i ripetitori di ultima generazione con la modalità di 
supervisione attivata.

 Figura 2  

Componenti del ripetitore di ultima generazione EE5000

 

2.4 Montaggio del ripetitore di ultima generazione

Attenzione: 

Montare il ripetitore di ultima generazione in una posizione in cui non sia a contatto 

con metallo. Gli oggetti in metallo (tubazioni, reti in metallo, scatole) riducono la portata RF.

1. 

Utilizzare i bulloni di ancoraggio e le viti per montare il ripetitore di ultima generazione in una 

posizione in cui sia facilmente accessibile per eventuali interventi di manutenzione.

•  Per le installazioni in aree molto grandi, montare i ripetitori di ultima generazione di modo 
che ogni trasmettitore disponga di più percorsi di trasmissione per poter comunicare con il 
ricevitore seriale o il coordinatore di rete. Questo tipo di ridondanza assicura un maggiore livello 
di protezione in caso di interruzioni temporanee del percorso di trasmissione.
•  Per la massima efficienza, i ripetitori di ultima generazione vanno montati con il minor 
numero possibile di ostacoli tra essi e il ricevitore, il coordinatore di rete o il pannello di 
controllo.

2. 

Eseguire una verifica di movimento, attivando ciascun ripetitore di ultima generazione assegnato 

al ricevitore e verificando che fornisca la risposta corretta.

3 Dati tecnici

Alloggiamento: 

165  x 89 x 25 mm

Peso: 

204 g (7.14 once)

Ambiente operativo: 

temperatura da 0°a 60°C (da 32°a 140°F), umidità relativa del 90%, senza 

condensa

Alimentazione: 

14 VAC

Batteria: 

1800 mAH @ 3.7 (valore tipico)

Durata tipica della batteria di backup: 

24 ore

Frequenza di lavoro: 

868 -869 MHz

Requisiti ambientali per la batteria: 

0° - 40°C (32° - 104°F)

Accessori: 

ACC640: Alloggiamento in plastica impermeabile resistente alle intemperie, per 

l'installazione all'esterno; BAT850: batteria agli ioni di litio di scorta

4 Clausola di garanzia

Attenzione: 

variazioni o modifiche non espressamente autorizzate da Inovonics Wireless 

Corporation possono rendere nullo il diritto dell'installatore ad utilizzare il prodotto e ad usufruire 
della garanzia.

Inovonics Wireless Corporation ("Inovonics") garantisce che i propri prodotti (il "Prodotto" o i 
"Prodotti") sono conformi alle specifiche indicate nonché privi di difetti di materiali e lavorazione, 
se utilizzati in condizioni normali, per un periodo di ventiquattro (24) mesi dalla data di 
fabbricazione. Durante il periodo di garanzia, Inovonics si impegna a riparare o a sostituire, a sua 
sola discrezione, tutte le parti del prodotto in garanzia o qualsiasi parte del medesimo. Inovonics 
declina ogni responsabilità circa le spese di smantellamento e/o reinstallazione. Per poter godere 
della garanzia, l'utente ("utente", "installatore" o "consumatore") deve lavorare tramite il rispettivo 
distributore autorizzato che riceverà da Inovonics il numero RMA (autorizzazione a restituire il 
materiale). I dati per la spedizione del prodotto difettoso saranno forniti direttamente dal 
distributore autorizzato.
La presente Garanzia non copre danni causati da installazione impropria, uso improprio, mancato 
rispetto delle istruzioni d'installazione e d'uso, modifiche non autorizzate, incidenti o manomissioni 
e riparazioni effettuate da personale non Inovonics. La presente Garanzia è esclusiva ed esclude 
esplicitamente ogni altra garanzia, obbligo o responsabilità scritta, orale, espressa o implicita. 
Inovonics non riconosce alcuna garanzia di commerciabilità o idoneità ad un uso specifico, né altre 
garanzie espresse o implicite ad eccezione di quelle espressamente indicate nella presente Garanzia. 
Inovonics declina esplicitamente ogni responsabilità per danni accidentali, consequenziali, indiretti, 
speciali o esemplari, compresi, senza alcuna limitazione, la perdita di profitti, di guadagni o 
contratti, l'impossibilità di utilizzo, interruzione o sospensione delle attività o richieste di danni 
presentate dai clienti del distributore o da altre persone o soggetti giuridici.
La presente Garanzia non può essere modificata o estesa. Inovonics non riconoscerà alcuna modifica 
o estensione effettuate da altre persone a suo nome.
La presente Garanzia si applica solo ai prodotti Inovonics. Inovonics declina ogni responsabilità per 
eventuali danni diretti, accidentali o consequenziali o perdite di qualsivoglia natura riconducibili a 
guasti del Prodotto causati da prodotti, accessori o dispositivi opzionali di altri produttori, comprese 
le batterie, utilizzati con i prodotti Inovonics.

Nota: 

per richiedere una copia della dichiarazione di conformità CE, inviare un messaggio di posta 

elettronica all'indirizzo support@inovonics.com.

A. 

LED Decodifica

B. 

LED Trasmissione

C. 

LED Batteria scarica

D. 

LED Alimentazione

A. 

Linguette di sgancio 

dell'alloggiamento

B. 

Alimentazione

C. 

Messa a terra

D. 

Pulsante antimanomissione

E. 

Uscita antimanomissione

F. 

Pulsante Reset

G. 

Batteria di backup

H. 

Connettore della batteria

A

B

D

C

E

G

H

D

F

A

A

C

A

B

Summary of Contents for EchoStream EE5000

Page 1: ... maximum efficiency high power repeaters should be mounted with as few obstacles as possible between it and the receiver netword coordinator or control panel 2 Perform a walk test activating each transmitter assigned to the high power repeater and ensuring an appropriate response 3 Specifications Housing 165 mm x 89 mm x 25 mm Weight 204 g 7 14 oz Operating environment 0 60 C 32 140 F 90 relative ...

Page 2: ...ransmissionsvej i systemet For at få størst mulig effektivitet skal Repeateren monteres med færrest mulige forhindringer imellem den selv og modtageren netværkskoordinatoren eller kontrolpanelet 2 Udfør en gang test der aktiverer hver enkelt sender som er tilknyttet Repeateren og kontrollér at der er den rigtige reaktion 3 Specifikationer Dimensioner 165 mm x 89 mm x 25 mm Vægt 204 g Driftsmiljø 0...

Page 3: ...cacité optimale de l installation le nombre d obstacles entre le répéteur et le récepteur le coordonnateur réseau ou le panneau de commande doit être aussi faible que possible 2 Réalisez un test de fonctionnement en activant chaque émetteur attribué au répéteur haute puissance et en vérifiant que la réponse est appropriée 3 Spécifications Boîtier 165 mm x 89 mm x 25 mm Poids 204 g Conditions d uti...

Page 4: ...icevitore seriale o il coordinatore di rete Questo tipo di ridondanza assicura un maggiore livello di protezione in caso di interruzioni temporanee del percorso di trasmissione Per la massima efficienza i ripetitori di ultima generazione vanno montati con il minor numero possibile di ostacoli tra essi e il ricevitore il coordinatore di rete o il pannello di controllo 2 Eseguire una verifica di mov...

Page 5: ... la integridad del sistema si se producen interrupciones temporales de cualquier ruta de transmisión en el sistema Para máxima eficiencia los repetidores de alta potencia se deben montar con la menor cantidad de obstáculos que fuere posible entre los mismos y el receptor el coordinador de red o el panel de control 2 Realice una prueba de paseo activando cada transmisor asignado al repetidor de alt...

Page 6: ...ngtest aktivera varje sändare som är registrerade i systemet och avläs signalstyrkan och verifiera att mottagaren tar emot signalerna 3 Data Dimensioner 165 mm x 89 mm x 25 mm Vikt 204 g 7 14 oz Temperatur 0 60 C 32 140 F 90 relativ fuktighet ej kondenserande Strömförsörjning 14 VAC Batteri kapacitet 1800 mAH 3 7 normal Batter tid ca 24 timmar Frekvens 868 869 MHz Batteri uppladdnings temperatur 0...

Reviews: