2 / 3
Operating Instruction BNP FIN LED ...
CHARGINGTIME:
24 h
DURATION TEST:
This device has a circuit controlled by microprocessors in order to do
automatically the lamp tests every week, and the duration test
every ten weeks. In case of mains failure during the 24 hours before the autonomy test is
done, the test will be postponed one week.
From the last test done, the luminares will realize the lamp test every 7 days and the auto-
nomy test every 10 weeks, both test will be done always at the same hour, this hour will be
the hour in which we had done the last test pressing the remote control device.
TEST BUTTON:
Pressing the test button with mains supply, the luminaire make a function test of the
emergency. Pressing the test button without mains supply, the luminaire passes emer-
gency status to standby. Pressing again the luminaire passes from standby to emergency
status.
CHANGEOFBATTERIES:
The batteries should be change when its duration is not the assi-
gned one. The battery can only be replaced by qualified personnel.
NOTE:
Light source: LED - Not replaceable
RECORDING OF TESTS:
The duration test results, and the lamps test are memorized
through LED´S as the scheme shows. The results you can obtain are the following:
Instructions d’installation BNP FIN LED ...
DUREEDECHARGE:
24 h
TEST AUTOMATIQUE DES LAMPES ET DE L’AUTONOMIE: C
et appareil est doté d’un circuit
contrôlé par un microprocesseur afin de réaliser automatiquement
les tests de lampes toutes les semaines, et de l’autonomie toutes les 10 semaines. Dans le
cas d’une coupure de secteur dans les 24 heures qui précèdent la réalisation d’un test d’au-
tonomie, celui-ci sera reporté d’une semaine.
Le test peut être arrêté en appuyant sur arrêt de la télécommande. Il sera alors impossible
de lancer un nouveau test avant 24 heures. La réalisation de ce test n’affectera pas la pro-
grammation des tests automatiques. Si ce test est lancé dans les 24H qui précèdent un test
automatique d’autonomie , ce dernier sera alors décalé de 1 semaine.
BOUTON DE TEST:
En appuyant sur le bouton de test avec ce réseau, le bloc effectue un
test de la fonction de l’urgence. En appuyant sur le bouton de test lorsque l’alimentation, le
bloc passe statut d’urgence au ralenti. Appuyez de nouveau sur le bloc passe de sommeil à
l’urgence.
ECHANGE DES BATTERIES:
Les batteries doivent être changées quand leur autonomie
n’est pas conforme à celle assignée (LED autonomie orange). Les batteries doivent être rem-
placé par du personnel qualifié
NOTE:
Source lumineuse: LED - non remplaçable
VISUALISATION DES RESULTATS DE STESTS:
Les résultats de contrôle d’autonomie ainsi
que celui des lampes resteront mémorisés visuellement par des LEDs tel que montré sur le
schéma. Les résultats que l’on peut obtenir sont les suivants :
Betriebsanleitung BNP FIN LED ...
LADEDAUER:
24 h
AUTONOMIETEST:
Dieses Gerät besitzt einen von Mikroprozessoren gesteuerten Schalt-
kreis, um automatisch wöchentliche Lampentests und
alle zehn Wochen einen Autonomietest durchzuführen. Bei einem Stromausfall in den 24
Stunden vor der Durchführung des Netzunabhängigkeitstests wird dieser Test um eine
Woche verschoben.
Im Anschluss an den letzten Test führen die Lampen alle 7 Tage einen Lampentest und
alle 10 Wochen einen Netzunabhängigkeitstest durch; beide Tests werden stets zur glei-
chen Uhrzeit durchgeführt. Diese Uhrzeit entspricht der Zeit, zu der der letzte Test mithilfe
der Fernbedienung durchgeführt wurde.
TEST TASTER:
Durch Betätigen der Testtaste im Netzbetrieb führt die Leuchte eine Funk-
tionsprüfung durch. Durch Drücken der Testtaste bei einem Netzunterbruch (keine Netz-
spannung an der leuchte) schaltet die Leuchte vom Notbetrieb in den Standby-Modus um.
Durch erneutes Drücken schaltet die Leuchte vom Standby in den Notbetrieb um.
BATTERIEWECHSEL:
Die Batterien sollten getauscht werden, wenn ihre Lebensdauer
nicht korrekt ist. Die Batterie darf nur durch qualifizierte Personal ausgetauscht werden.
HINWEIS:
Lichtquelle: LED’s sind nicht austauschbar
AUFZEICHNUNG DER TESTS:
Die Autonomietestergebnisse und die Lampentests
werden über LEDs gemäss der angegebenen Legende aufgezeichnet bzw. visualisiert.
Istruzione d’installazione BNP FIN LED ...
TEMPO DI RICARICA:
24 ore
TEST DI AUTONOMIA:
questo dispositivo ha un circuito controllato da microprocessori
per eseguire in automatico i test delle lampade ogni
settimana e il test di autonomia ogni dieci settimane. In caso di caduta di rete, durante
le 24 ore prima che venga eseguito il test di autonomia, il test sarà rinviato di una setti-
mana.
Dall’ultimo test eseguito, gli apparecchi realizzeranno il test delle lampade ogni 7 giorni
e il test di autonomia ogni 10 settimane, entrambi i test saranno condotti alla stessa ora,
questa sarà l’ora in cui era stato eseguito l’ultimo test premendo il telecomando.
TASTO TEST:
premendo il pulsante di test sul funzionamento della rete, la lampada
esegue un test funzionale. Premendo il pulsante di test in causo di un guasto di alimen-
tazione (senza alimentazione alla lampada) passa l’apparecchio dal funzionamento di
emergenza in modalità standby. Premendo di nuovo l’apparecchio passa dalla modalità
standby allo stato di funzionamento di emergenza.
CAMBIO DELLE BATTERIE:
le batterie dovrebbero essere sostituite se la rispettiva auto-
nomia non è quella assegnata. La batteria può essere sostituita solo dal personale quali-
ficato.
NOTA:
Sorgente di luce: LED - non sostituibile
MEMORIZZAZIONE DEI TEST:
I risultati del test di autonomia e quelli del test delle lam-
pade vengono memorizzati attraverso i LED come mostra la legenda. I risultati che si
ottengono sono i seguenti:
LED Signalisierung / LED Signaling
LED Segnalazione / LED Signalisation
System OK (Netzbetrieb)
System OK (mains operation mode)
Sistema OK (funzionamento a rete)
System OK (fonctionnement sur secteur)
System ohne Spannung
System without supply
Sistema senza tensione
Système sans tension
Falsche Autonomiezeit o. Batterie
Incorrect autonomy or battery
Autonomia o batterie errate
Autonomie ou batterie incorrecte
Störung Notleuchte
Emergency luminaire fault
Lampada d'emergenza errata
Erreur lamps de secours
F
unktionstest
Function test
Test di funzionamento
Test de fonctionnement
LED Signalisierung / Description of failure
Descrizione errore / Description du défaut
LED grün (dauerhaft an)
LED green (permanently on)
LED verde (permanente acceso)
LED verte (permanent allumait)
LED aus
LED off
LED spento
LED éteint
LED gelb dauerhaft an
Yellow LED dauerhaft an
LED giallo dauerhaft an
LED jaune dauerhaft an
Gelbe LED blinkend
Yellow LED flashing
LED giallo lampeggiante
LED jaune clignotante
Grüne LED blinkend
Green LED flashing
LED verde lampeggiante
LED verte clignotante