Inomak MIV711 Operating Instructions Manual Download Page 9

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                     MAX 

                                                        

Check that the water 
drain release is taped 
and fill up with water. 
The maximum water 
level allowed is signed 
inside the basin to all 
bain marie models. 
 
 
 
 
Provide that the 
water will not exceed 
the maximum water 
level indication 
designated inside the 
basin. 
 
Never leave the 
appliance on without 
water! 

Ελέγξτε αν η βάνα 
αποχέτευσης είναι 
κλειστή και στη 
συνέχεια γεμίστε με 
νερό. Υπάρχει 
ανάγλυφη σήμανση 
μέσα στη λεκάνη που 
υποδεικνύει τη μέγιστη 
επιτρεπόμενη στάθμη 
του νερού. 
 
Η στάθμη του νερού δεν 
πρέπει να υπερβεί την 
ένδειξη επίπεδου 
στάθμης. 
 
 
 
Μην αφήνετε ποτέ τη 
συσκευή να λειτουργεί 
χωρίς νερό! 

Contrôlez si la vanne de 
l’évacuation des eaux 
d’égout est fermée et en 
suite remplissez avec de 
l’eau. 
 
 
Selon le type des 
récipients qui seront 
placés, le niveau de l’eau 
ne doit pas causer le 
débordement au dessus 
du point de la piqûre le 
long de laquelle on 
connecte aussi le bassin 
étanche et le reste du 
capuchon. 
 
Ne laissez jamais 
l’appareil marcher sans 
eau! 

Überprüfen Sie, ob die 
Wasserablaufmitteilung 
wird aufgezeichnet und 
Überprüfen Sie, ob das 
Wasserablassventil zu ist 
und füllen Sie mit 
Wasser.  
 Je nach den 
Geschirrarten, die 
benutzt werden sollen, 
stellen Sie sicher, daß 
das Wasser über der 
Verbindungsstelle 
zwischen der 
wasserdichten Wanne 
und dem übrigen Deckel 
der Anlage nicht 
überlaufen wird. 
 
Nur mit Wasser 
betreiben! 

Check frequently that 
the heating resistance 
is covered completely 
with water. In case 
you notice the 
opposite do not add 
water while the 
appliance works, 
because the 
resistance can be 
damaged. Switch off 
the appliance and 
pour water after the 
heating resistance 
becomes cold.

 

Ελέγχετε τακτικά τη 
στάθμη του νερού να 
καλύπτει πλήρως τις 
αντιστάσεις. Σε 
περίπτωση που το νερό 
εξατμιστεί και οι 
αντιστάσεις είναι 
εκτεθειμένες στον αέρα 
μην προσθέσετε νερό. 
Σβήστε τη συσκευή και 
προσθέστε νερό αφού οι 
αντιστάσεις έχουν 
κρυώσει. 

Vérifiez régulièrement si 
le niveau de l’eau couvre 
totalement les 
résistances. Au cas où 
l’eau se vaporise et les 
résistances sont 
exposées à l’air n’ajoutez 
pas d’eau. Arrêtez 
l’appareil et ajoutez de 
l’eau lorsque les 
résistances se 
refroidissent. 

Prüfen Sie regelmäßig, 
ob der Wasserstand die 
Widerstände völlig 
bedeckt. Falls das 
Wasser verdampft wird 
und die Widerstände 
ohne Wasser sind, fügen 
Sie kein Wasser hinzu. 
Schalten Sie das Gerät 
aus und fügen Sie 
Wasser hinzu, nachdem 
die Widerstände kalt 
geworden sind.

 

Summary of Contents for MIV711

Page 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS BAIN MARIES MODE D EMPLOI BAIN MARIE DAMPF WASSERB DER BAIN MARIES I Models MJV711 MIV711 MJV714 MIV714 MJV718 MIV718 Version 15022016MI...

Page 2: ......

Page 3: ...ttoyage ni l entretien de l appareil DE Dieses Ger t ist nur f r den gewerblichen Gebrauch vorgesehen und darf von Kindern und Personen mit eingeschr nkten k rperlichen sensorischen oder mentalen F hi...

Page 4: ...isplay Messages d alarme Fehlermeldungen auf dem Display 12 6 Thermostat indications Indications du thermostat Anzeige des temperaturreglers 13 7 Cleaning Nettoyage Reinigung 14 8 Maintenance Maintena...

Page 5: ...manuel avec attention pour vous familiariser avec votre nouvel appareil Nous esp rons que votre nouvel appareil vous donnera pleine satisfaction Conservez ce manuel pour l utilisation et l installati...

Page 6: ...s pour la maintenance des aliments produits pr ts l emploi la temp rature convenable Cette maintenance est obtenue travers l chauffement d une quantit d eau dans le basin tanche L chauffement de l eau...

Page 7: ...e it and connect it to the suitable power outlet This must be done by a qualified technician L appareil est livr avec un cordon d alimentation Retirez le et connectez le la prise de courant appropri e...

Page 8: ...as l cran pendant auto contr le Der Thermostat wird einen Selbsttest f r ein paar Sekunden countdown durchzuf hren Display nicht im Selbsttest The figure that will appear in the display shows the temp...

Page 9: ...nach den Geschirrarten die benutzt werden sollen stellen Sie sicher da das Wasser ber der Verbindungsstelle zwischen der wasserdichten Wanne und dem brigen Deckel der Anlage nicht berlaufen wird Nur m...

Page 10: ...ntdown wird der Thermostat entsperrt und nach 50 Sekunden ohne Bedienung wird er wieder gesperrt Standby mode Standby Mode Standby Standby Modus Standby switch After unlocking press continuously count...

Page 11: ...puyez sur puis sur pour consulter la valeur de la temp rature Si vous souhaitez la modifier appuyez sur les fl ches ou sur ou respectivement Pour sauvegarder la nouvelle valeur appuyez sur de nouveau...

Page 12: ...be requested LF1 LF1 Panne du capteur Vous devrez alors recourir l assistance d un technicien LF1 Raumsensor Ausfall Abwechselnd ein und aus und es muss ein Techniker gerufen werden Memory fault Pann...

Page 13: ...L appareil est en mode veille Das Ger t befindet sich im Standby Modus The resistance is on La r sistance est en marche Der Widerstand auf The heated cupboard fan is on Le ventilateur de l armoire cha...

Page 14: ...ecommand de le nettoyer r guli rement F r einen ordnungsgem en Betrieb und zum Schutz des Ger ts wird eine h ufige Reinigung empfohlen Do not use sharp or other similar objects which may damage your a...

Page 15: ...iance with jets of water whether direct or pressurized Ne jamais nettoyer l appareil avec de l eau sous pression Niemals Reinigen Sie das Ger t mit Wasser unter Druck Periodically clean the resistance...

Page 16: ...nes d bullition dans le bassin tanche a signifie l l vation de la temp rature D branchez l appareil du courrant et appelez un technicien sp cialis berpr fen Sie regelm ig den richtigen Betrieb der The...

Page 17: ...das Ger t AUS Disconnect from the electrical supply D branchez le Ziehen Sie den Stecker aus dem Netz Empty the appliance and clean it as indicated above Videz l appareil et nettoyez le suivant les in...

Page 18: ...parameter list by pressing key or To change the parameter value press SPo Appuyez sur pour ouvrir le menu param tres Le premier param tre s affichera l cran SPo Pour naviguer dans les param tres appuy...

Page 19: ...Fan indicator ON OFF ON OFF Indication de ventilateur ON OFF Fan Indikation ON OFF 0 ON 1 1 OFF PARAMETERS TABLE HOT CUPBOARD TABLEAU DES PARAM TRES ARMOIRE CHAUFFANTE AUFLISTUNG DER PARAMETER WARMESC...

Page 20: ...ische Schaltpl ne 1 2 TEMPERATURE PROBE CAPTEUR DE TEMP RATURE Raumtemperaturf hler 3 4 RELAY 30 Amp 30 Amp 30 Amp RELAIS RELAIS 30 Amp 7 NEUTRAL NEUTRE Nulleiter 9 LIVE PHASE Stromf hrend 10 LIGHTS F...

Page 21: ...Fall einer St rung an den Vertragsh ndler unseres Unternehmens Beschreiben Sie das Problem und geben Sie die Seriennummer S N an die sich auf dem Bautypenschild des Ger ts befindet The identification...

Page 22: ...22...

Page 23: ......

Page 24: ...nt George Area 19 400 Koropi Attiki PO BOX 169 GR Tel 30 210 66 24 224 66 23 261 66 26 435 Fax 30 210 66 26 436 www inomak com e mail info inomak com 19 400 169 210 66 24 224 66 23 261 66 26 435 Fax 3...

Reviews: