INIM Electronics IFM4R Manual Download Page 7

Installation manual

Wiring

7

En

gl

is

h

4

Wiring

Cables:

2/3 wire shielded cable
Proper section (minimum 0.5mm², maximum 2.5 mm²)
Compliant with local laws and regulations in force

All voltage free relay contact can only be connected to SELV circuits.

Refer to 

Figure 1 - RELAY, page 22

.

The OUT output illustrated in the diagram is used as a power source and is programmed as continuously active.

The illustrated connection does not supervise the cable and does not signal connection faults.

EN54:

Refer to 

Figure 2 - RELAY - inv, page 22

.

If you wish to configure a RELAY output as a fault signalling output, you must complete the
connections as shown in the wiring diagram opposite.
In compliance with the regulations in force, the output must be configured as “inverted” in
order to switch to fault condition when the system is completely without power.
Therefore, in stand-by status (no faults present on the system) terminals C and NC will be
closed, whereas terminals C and NO will be open.

5

J and E type relay output wiring (EN54)

Cables:

2-wire shielded cable
Proper section (minimum 0.5mm², maximum 2.5 mm²)
Compliant with local laws and regulations in force

EN54:

Refer to 

Figure 3 - RELAY - J, page 22

.

To make a type J output (output for the activation of a remote fault-signalling device as
required by EN54-2, [A]), you must use a remote communication device which is compliant
with EN54-21 regulations [B] and which must have a normally-open supervised activation
input [C], a normally-closed fault signalling output [D] and a normally-open output to
provide feedback indicating successful communication [E].

This is done by making the connection illustrated in the figure, using a relay output (of an
IFM24160 module, IFM4R module or relay module) [A] configured as “communicator fault
condition output” and an input of an I/O module [F] configured as “communicator fault
condition input”.

EN54:

Refer to 

Figure 4 - RELAY - E, page 23

.

To construct a type E output (output for the activation of a remote alarm-signalling device
as required by EN54-2, [A]), you must use a remote communication device which is
compliant with EN54-21 regulations [B] and which has a normally-open supervised
activation input [C], a normally-closed fault signalling output [D] and a normally-open
output to provide feedback indicating the successful communication [E].

This is done by making the connection illustrated in the figure, using a relay output (of an
IFM24160 module, IFM4R module or relay module) [A]configured as “communicator alarm
condition output” and an input of an I/O module [F] configured as “communicator fault
condition input”.

Summary of Contents for IFM4R

Page 1: ...54 4 EN 54 21 EN 12094 1 0832 0832 CPR F1342 cert N 991K IFM4R Modulo interno 4 uscite rel Internal module with 4 relay outputs M dulo interno 4 salidas rel Module interne 4 sorties relais M dulo inte...

Page 2: ...2...

Page 3: ...montaggio dei moduli interni la posizione del modulo in corrispondenza di uno dei connettori sulla barra PCB Il modulo alimentatore IFM24160 deve essere montato utilizzando il primo connettore in alto...

Page 4: ...ivazione dispositivo di segnalazione remota condizione di guasto come previsto dalla norma EN54 2 A va utilizzato un dispositivo di comunicazione remota conforme alla norma EN54 21 B e dotato di un in...

Page 5: ...to riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovr pertanto conferi...

Page 6: ...ne of the connectors on the PCB bar If you are installing an IFM24160 power supply module you must use the first connector at the top When installing any other type of internal module you can use this...

Page 7: ...To make a type J output output for the activation of a remote fault signalling device as required by EN54 2 A you must use a remote communication device which is compliant with EN54 21 regulations B a...

Page 8: ...be disposed of correctly at the end of its working life and should never be disposed of together with general household waste The user therefore must take the equipment that has reached the end of it...

Page 9: ...pour l installation des modules internes la position correspondante un des connecteurs sur la barre PCB Le module d alimentation IFM24160 doit tre install en utilisant le premier connecteur en haut L...

Page 10: ...distance de la condition de panne comme pr vue par la norme EN54 2 A il faut utiliser un dispositif de communication distance conforme la norme EN54 21 B e dot d une entr e d activation normalement o...

Page 11: ...poubelle barr e sur l appareil ou sur son emballage indique que le produit la fin de sa dur e de vie utile doit tre collect s par ment des autres d chets L utilisateur devra donc confier l appareil en...

Page 12: ...os internos la posici n del m dulo en correspondencia con uno de los conectores en la barra PCB El m dulo alimentador IFM24160 tiene que montarse utilizando el primer conector en la parte superior Los...

Page 13: ...ipo J salida para activaci n dispositivo de indicaci n remota condici n de aver a como establece la norma EN54 2 A debe utilizarse un dispositivo de comunicaci n remota de conformidad con la norma EN5...

Page 14: ...mbole de la poubelle barr e sur l appareil ou sur son emballage indique que le produit la fin de sa dur e de vie utile doit tre collect s par ment des autres d chets L utilisateur devra donc confier l...

Page 15: ...ntagem dos m dulos internos a posi o do m dulo em correspond ncia de um dos conectores na barra PCB O m dulo de alimenta o IFM24160 deve ser montado utilizando o primeiro conector na parte superior Os...

Page 16: ...a o remota em condi o de avaria como prescrito pela norma EN54 2 A deve ser utilizado um dispositivo de comunica o remota em conformidade com a norma EN54 21 B e dotado de uma entrada de ativa o norma...

Page 17: ...nte na aparelhagem ou na embalagem indica que o produto deve ser recolhido separadamente dos outros detritos no final de sua vida til Portanto o utilizador dever entregar o equipamento cuja vida til t...

Page 18: ...oren op de PCB staaf voor de montage van de interne modules vanbinnen in deze ruimte De IFM24160 voedingsmodule moet gemonteerd worden met behulp van de eerste connector bovenaan De andere interne mod...

Page 19: ...inrichting voor signalering op afstand van de defectconditie zoals voorzien door de norm EN54 2 A moet men een inrichting gebruiken voor communicatie op afstand conform met de norm EN54 21 B en voorz...

Page 20: ...dat het product aan het einde van zijn nuttige levensduur gescheiden van ander afval moet worden ingezameld Daarom moet de gebruiker de apparatuur aan het einde van de levensduur ervan afgeven aan de...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22 1 RELAY 2 RELAY inv 3 RELAY J 2 1 OUT 2 1 RELAY 3 C NC NO 27 6V 2 1 OUT 2 1 RELAY 3 C NC NO 2 3 27 6V 2 1 RELAY 3 C NC NO 2 1 IN 3K9Ohm A B C E D F 470Ohm...

Page 23: ...23 4 RELAY E 2 1 RELAY 3 C NC NO 2 1 IN 3K9Ohm A B C E D F 470Ohm...

Page 24: ...Dei Lavoratori 10 63076 Monteprandone AP Italy Tel 39 0735 705007 Fax 39 0735 70491 info inim biz _ www inim biz ISO 9001 Quality Management certified by BSI with certificate number FM530352 DCMIIN1PI...

Reviews: