Ingersoll-Rand Trane UniTrane DFE 1 Technical Manual Download Page 34

UNT-SVX039A-XX

18

COLLEGAMENTO IDRAULICO

HYDRAULIC CONNECTIONS

RACCORDEMENTS
HYDRAULIQUES

Valore pH (a 20°C)

pH value (at 20°C)

Valeur du Ph (à 20°C)

Conduttività (a 20°C)

Conductivity (at 20°C)

Conductivité (à 20°C)

Contenuto di Ossigeno

Oxygen content

Contenu Oxygène

Durezza Totale

Total hardness

Dureté Totale

Ioni Zolfo

Dissolved Sulphur

Ions Soufre

Ioni Sodio

Sodium

Ions Sodium

Ioni Ferro

Iron

Ion Fer

Ioni Manganese

Manganese

Ions Manganèse

Ioni Ammoniaca

Ammonium content

Ions Ammoniac

Ioni Cloro

Chloride

Ions Chlore

Ioni Solfato

Sulphate

Ions Sulfate

Ione Nitrito

Nitrite

Ion Nitrite

Ione Nitrato

Nitrate

Ion Nitrate

O2

S

Na

+

Fe

2+

, Fe

3+

Mn

2+

NH

4

+

Cl

-

SO

4

2-

NO

2

-

NO

3

-

μS/cm

mg/l

°dH

mg/l

mg/l

mg/l

mg/l

mg/l

mg/l

mg/l

mg/l

8 - 9

< 700

< 0,1

1 - 15

non rilevabile

undetectable

pas détectable

< 100

< 0,1

< 0,05

< 0,1

< 100

< 50

< 50

< 50

Parametro

Parameter / Paramètre

Unità

Unit / Unité

Valore

Value / Valeur

Parametri acqua

Valori massimi ammissibili per l'acqua utilizzata all'interno di un circuito chiuso di raffreddamento o riscaldamento.

Water parameter

Limit values for the water used in closed heating and cooling circuits.

Caractéristiques de l'eau

Valeurs limites pour l’eau utilisé dans un circuit fermé de refroidissement ou de chauffage.

Nei circuiti aperti (ad esempio quando si utilizza acqua di pozzo), l'acqua utilizzata deve essere ripulita

dai materiali in sospensione per mezzo di un filtro che deve trovarsi in ingresso (altrimenti c'è il rischio di erosione da particelle

in sospensione). È inoltre necessario assicurarsi che l'unità sia protetta da polvere e altre sostanze che provocano

una reazione acida o alcalina quando combinate con l'acqua (corrosione dell'alluminio).

On open system (e.g. when using well water), the water used should be cleaned from suspended matter by means

of a filter which should be located in the inlet. Otherwise there is a risk of erosion due to suspended matter.

You must also ensure that the unit is protected from dust and other substances that cause

an acid or alkali reaction when combined with water (aluminum corrosion).

Dans les circuits ouverts (par exemple lorsqu'on utilise l'eau d'un puit), l'eau utilisé doît être à nouveau renettoyé

de les substances polluantes avec un filtre, qui devrait être placé à l'entrée du réseau. Autrement il y a le risque de corrosion à cause

des substances polluantes. En autre il faut s'assurer que l'unité soit protégée de la poussière et d'autres substances

qui provoquent une réaction acide ou alcaline, si mélangées avec de l'eau (corrosion aluminium).

Summary of Contents for Trane UniTrane DFE 1

Page 1: ...mber 2016 UNT SVX039A XX DFE 1 DFE 2 DFE 3 Technical guide Ductable fan coil units Ventilo convecteurs canalisable Flachger te Ventiladores convectores Ventilconvettori canalizzabili Ventilators conve...

Page 2: ...i Ricerca guasti Perdite di carico lato acqua 3 9 10 11 12 12 13 13 14 15 15 16 17 18 23 25 27 31 32 33 INDEX Fundamental safety rules Use and preservation of the manual Application Identifying the ap...

Page 3: ...pl ne Reinigung Wartung Ersatzteile Fehlersuche Wasserseitige Druckverluste 6 9 10 11 12 12 13 13 14 15 15 16 17 18 23 25 27 31 32 33 Reglas fundamentales de seguridad Uso y conservaci n del manual Ob...

Page 4: ...mentazione elettrica Non gettare o spruzzare acqua sull apparecchio Non introdurre assolutamente niente attraverso le griglie di aspira zione e mandata aria Non rimuovere nessun elemento di protezione...

Page 5: ...ell acqua della batteria e lasciarla raffreddare 3 Installare in prossimit dell apparec chio o degli apparecchi in posizione facilmente accessibile un interruttore di sicurezza che tolga cor rente all...

Page 6: ...y Neither throw nor spray water on the unit Never introduce foreign objects through the air intake and discharge grids Never remove protective elements without rst unplugging the unit from the mains p...

Page 7: ...r supply 2 The coil water supply valve is closed and the coil has cooled down 3 Install a safety switch to turn off current to the appliance in an easily accessible position near the unit or units Dur...

Page 8: ...pas clabousser l appareil ni pulv riser de l eau dessus Ne jamais introduire rien travers les grilles d aspiration et de refoule ment de l air N enlever aucun l ment de protection sans avoir pr alabl...

Page 9: ...a laisser refroidir 3 Installer un interrupteur de s curit qui coupe le courant d alimentation de la machine pr s de l appareil ou des appareils dans une position facile d acc s Pour des raisons de s...

Page 10: ...angeschlossen ist Das Ger t darf nicht mit Wasserspritzern in Ber hrung kommen Niemals irgendwelche Gegenst nde durch die Zu und Abluftgitter einf hren Vor dem Entfernen von Elementen der Schutzvorri...

Page 11: ...einer gut zug nglichen Position einen Sicherheitsschalter installieren der eine Trennung der Maschine vom Stromnetz erm glicht W hrend Installation Wartung und Reparatur des Ger ts m ssen aus Sicherh...

Page 12: ...ci n el ctrica No vierta o roc e agua en el aparato No introduzca absolutamente nada por las rejillas de aspiraci n e impulsi n del aire No retire ning n elemento de protecci n sin haber antes descone...

Page 13: ...la bater a y deje que se enfr e 3 Ha instalado en proximidad del aparato o de los aparatos en posici n f cilmente accesible un interruptor de seguridad que corte la corriente a la m quina Durante la...

Page 14: ...sloten is op het elektriciteitsnet Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met water Zorg ervoor dat niets door de aanzuigen luchtinlaatrooster kann dringen Verwijder geen enkele beveiliging...

Page 15: ...n is Laat deze laatste afkoelen 3 Installeer vlakbij het apparat of de apparaten een makkelijk bereikbare noodschakelaar die de stroomtoevoer naar de machine onderbreekt Tijdens de installatie het ond...

Page 16: ...asi intervento non autorizzato utilizzo di ricambi non originali o speci ci per il modello inosservanza totale o anche par ziale delle istruzioni eventi eccezionali This instruction manual is intended...

Page 17: ...ffe Verwendung von nicht originalen oder nicht f r das Modell spezi schen Ersatzteilen v llige oder teilweise Nichtbeachtung der Anweisungen au ergew hnliche Ereignisse Este manual de instrucciones es...

Page 18: ...a di esperienza o di conoscenza a meno che esse abbiano potuto bene ciare attra verso l intermediazione di una perso na responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardant...

Page 19: ...tzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Ger t zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden...

Page 20: ...nts are CARRYNG STRUCTURE Made from galvanised plate with two side shoulders insulated with a layer of class 1 anticondensate material and a rear wall FAN ASSEMBLY Ultra silent double intake centrifug...

Page 21: ...s sincr nico con imanes permanentes del tipo trif sico controlado por corriente continua reconstruida seg n una onda sinusoidal BLAC La tarjeta electr nica inversora para el control del funciona mient...

Page 22: ...tore citando la serie e il modello The appliance is supplied in card board packaging After unpacking the appliance make sure it is undamaged and corresponds to the unit requested In the event of damag...

Page 23: ...a con el suministro previsto En caso de da os o de sigla del aparato no correspondiente con la del pedido dirigirse al revendedor indicando la serie y el modelo Het apparaat wordt in een kartonnen doo...

Page 24: ...un uso improprio Ogni riparazione o manutenzione dell apparecchio deve essere ese guita da personale specializzato e quali cato Non si risponde in caso di danni provocati da modi che o manomis sioni...

Page 25: ...r Wartung sarbeiten m ssen durch Personal der Firma oder andere fachlich quali zierte Techniker erfolgen Die Firma haftet nicht f r solche Sch den die durch die Ver nderung oder die Manipulierung des...

Page 26: ...CHIATURA IF THE FILTER REQUIRES REPLACING OR CLEANING ALWAYS MAKE SURE IT IS REPOSITIONED CORRECTLY BEFORE STARTING THE UNIT In caso di installazioni in climi par ticolarmente freddi svuotare l im pia...

Page 27: ...ILTRO ACORDARSE SIEMPRE DE COLOCARLO DE NUEVO EN SU SITIO ANTES DE PONER EN MARCHA EL APARATO ALS U DE FILTER VERVANGT OF SCHOONMAAKT PLAATST U HEM STEEDS TERUG VOOR U HET APPARAAT IN WERKING STELT En...

Page 28: ...cation of the fan coil and heat exchanger is given below Fan coil and heat exchanger Maximum temperature of heat vector uid 85 C Minimum temperature of refrigerant uid 5 C Maximum working pressure 10...

Page 29: ...ctor m x 85 C Temperatura m nima del uido de enfriamiento m n 5 C M xima presi n de ejercicio 1000 kPa Tensiones de alimentaci n 230V 50Hz Consumo de energ a el ctrica ver placa de datos t cnicos Los...

Page 30: ...ional de calefacci n con 1 la o 2 las Extra batterij voor verwarming 1 rij of 2 rijen IV IO Installazione Verticale Vertical Installation Installation Vertical Vertikal Installiert Instalaci n Vertica...

Page 31: ...Contenido agua Litros Waterinhoud Liter 13 14 23 24 33 34 MOD Impianto a 2 tubi 2 pipe units Installation 2 tubes 2 Leiter Anlage Instalaci n 2 tubos Installatie met 2 leidingen Impianto a 4 tubi 4 pi...

Page 32: ...re recommended in correspondence to the four slits in the frame ATTENZIONE INSTALLARE L APPARECCHIO SEMPRE IN LEGGERA PENDENZA 8mm VERSO IL LATO DI SCARICO CONDENSA WARNING ALWAYS INSTALL THE UNIT WIT...

Page 33: ...structuur zelf aangeraden schroeven M8 ATTENTION INSTALLER TOUJOURS L APPAREIL AVEC UNE LEGERE PENTE DE 8mm VERS LE COTE D EVACUATION DES CONDENSATS ACHTUNG DAS GER T MUSS IMMER IN LEICHTER 8 mm NEIG...

Page 34: ...l eau utilis dans un circuit ferm de refroidissement ou de chauffage Nei circuiti aperti ad esempio quando si utilizza acqua di pozzo l acqua utilizzata deve essere ripulita dai materiali in sospensi...

Page 35: ...t voor koeling of koeling Bei ge ffneten Anlagen z B zum Gebrauch des Wassers eines Brunnens muss das Wasser durch einen am Eintritt eingestellten Filter noch einmal von den Schwebstoffen ges ubert we...

Page 36: ...g note of the colour Undo the screws xing the terminal board and remove it 3 Replace the coil xing it with the four screws 4 Fix the control unit and terminal board on the opposite side to the connect...

Page 37: ...enlaces el ctricos ajustarse a cuanto apuntado previamente y seguir los esquemas 1 Draai de 4 schroeven los 2 aan weerszijden die de batterij aan de structuur bevestigen en verwijder de batterij 2 Ko...

Page 38: ...pipes and valve to avoid drops of condensate forming During the summer and when the fan is inactive for long periods you are recommended to shut off the water supply to the coil to avoid condensation...

Page 39: ...nden sado debe conectarse a esta ltima Indien het apparaat uitgerust is met een klep sluit u de buizen rechtstreeks aan op de klep Als het apparaat wordt gebruikt om af te koelen en om het druppelen v...

Page 40: ...Valvola a 3 vie per batteria principale Valvola acqua a tre vie ON OFF 230 V e kit di montaggio con detentore a regolazione micrometrica accessorio optional Main battery 3 way valve Control valve kit...

Page 41: ...alvola acqua a tre vie ON OFF 230 V e kit di montaggio con detentore a regolazione micrometrica accessorio optional Auxiliary battery 3 way valve Control valve kit 3 way valve ON OFF with electric mot...

Page 42: ...rventil V lvula Klep MOD Valvola a 3 vie sempli cata per batteria principale e addizionale Valvola acqua a tre vie ON OFF 230 V e kit di montaggio senza detentore a regolazione micrometrica Valvola co...

Page 43: ...r Nicht Montiert No montada Niet gemonteerd Valvola Valve Vanne Wasserventil V lvula Klep H Cod Code Art Nr C digo DN Kvs A C D E MOD Valvola a 2 vie per batteria principale e addizionale Valvola a 2...

Page 44: ...liere sempre l alimentazione elettrica prima di accedere alla macchina La sezione minima dei condut tori 0 75 mm2 General instructions Perform electrical connections in accordance with laws and regula...

Page 45: ...a de tierra u otros tipos de protecci n el ctrica previ stos por las normas reglamentos c digos y est ndares locales o de la empresa local de suministro de la energ a el ctrica Antes de instalar el ve...

Page 46: ...or the connection of the electrical feeding for the fan speed control for the valve s control and for the connection with the safety device When designing and dimensioning the power line and protectio...

Page 47: ...oeld is De schakeling is voorzien van een klemmenbord voor de aansluiting van de voeding het beheer van de snelheden de controle van de kleppen en de aansluiting van de veiligheidsinrichting Lors de l...

Page 48: ...SCHEDA EC EC ELECTRONIC BOARD Accessorio non incluso Not included accessories Accessoires non inclus Zubeh r nicht im Preis enthalten Accessorios no incluidos Accessoires niet inbegrepen LEGENDA Sche...

Page 49: ...BLAC BLAC Elektronikkarte Inverter T1 Anschluss Motor w rmeschutzschalter 0 10Vdc Signal U V W Motoranschluss DFS DFS Digitalsignale CONTROLLER Regler WH Wei RD Rot BK Schwarz BU Blau LEYENDA Tarjeta...

Page 50: ...convettore Each INVERTER unit should receive a 0 10Vdc signal from inside the shunt panel Therefore it is not possible to shunt the same signal from a controller to control multiple fan coil units IST...

Page 51: ...0Vdc ontvangen met interne afkomst naar het schakelbord van derivatie Daarom zal het niet mogelijk zijn hetzelfde commando signaal van meerdere ventilator convectoreenheden af te leiden van een regula...

Page 52: ...BLAC board 3 M MFC Morsettiera del FAN COIL M Motoventilatore Estate aria fredda Inverno aria calda Q1 Sezionatore con un polo protetto da fusibile raccomandato MFC Fan coil terminal board M Fan Summe...

Page 53: ...conexi n del ventiloconvector M Motoventilador Verano aire frio Invierno aire caliente Q1 Interruptor de maniobra seccionator de una polo protecci n con fusible recomendado MFC Klemmenbord ventilator...

Page 54: ...c room thermostat for fan control or for the control of 1 2 valves manual automatic Summer Winter switch optional low temperature cut out thermostat T3 Pannello comandi con display e termostato elettr...

Page 55: ...stand handmatige of automatische controle van de ventilatiesnel heid 3 snelheden thermostatische controle van de ventilator of van 1 2 kleppen handmatige of automatische seizoenomschakeling uitschakel...

Page 56: ...lvole cambio stagionale manuale sonda di minima T3 accessorio 0 10V control with display designed to be mounted on the wall or to be installed on a 503 wall box with electronic room thermostat and for...

Page 57: ...r Mindesttemperatur f hler T3 Mando 0 10V con display dise ado para ser montado el muro o para ser instalado sobre de una caja de la pared 503 con termostato electr nico y para instalaciones con 2 4 t...

Page 58: ...azione acqua che alimenta la batteria la sonda Change Over T2 opzionale La sonda va posizionata prima della valvola a tre vie In base alla temperatura rilevata dalla sonda l apparecchio si pre dispone...

Page 59: ...eil se met en fonctionne ment t ou hiver Associable aux commandes T AUTO T MB A Tuyauterie eau B Sonde C Isolante anti condensation Bei den Klimakonvektoren in 2 Leiter Ausf hrung kann die Umschaltung...

Page 60: ...the unit must be carried out by trained maintenance personnel only FAN No maintenance required HEAT EXCHANGER COIL No ordinary maintenance required FILTER Clean regularly with a vacuum cleaner or shak...

Page 61: ...ndolo lige ramente Si no es posible limpiarlo sustituirlo REPUESTOS Para pedir piezas de repuesto in dicar siempre el modelo del aparato y la descripci n del componente Wend u uitsluitend tot opgeleid...

Page 62: ...cqua RIMEDIO Controllare che l inclinazione sia in direzione dello scarico condensa Controllare che lo scarico condensa non sia ostruito TROUBLESHOOTING PROBLEM 1 The motor does not rotate or rotates...

Page 63: ...rliert Wasser ABHILFE Kontrollieren ob die Schr ge in Richtung des Kondensatab usses verl uft Kontrollieren ob der Kondensatab uss frei ist AVER A 1 El motor no gira o gira de modo incorrecto SOLUCI N...

Page 64: ...er il coef ciente K riportato in tabella The table indicates the pressure drop for a mean water temperature of 10 C For different water temperatures multiply by the correction factors K La perte de ch...

Page 65: ...ature diverse moltiplicare la perdita di carico per il coef ciente K riportato in tabella The table indicates the pressure drop for a mean water temperature of 65 C For different water temperatures mu...

Page 66: ...NOTES UNT SVX039A XX...

Page 67: ...NOTES UNT SVX039A XX...

Page 68: ...ntrols and HVAC systems comprehensive building services and parts For more information visit www Trane com Trane has a policy of continuous product and product data improvement and reserves the right...

Reviews: