![Ingersoll-Rand ENL 6 HP Instructions For Installation And Operation Manual Download Page 19](http://html1.mh-extra.com/html/ingersoll-rand/enl-6-hp/enl-6-hp_instructions-for-installation-and-operation-manual_2059781019.webp)
19
ENL 6 HP
http://www.ingersollrandproducts.com
1. Diâmetro mínimo do tubo e acessórios
adutor ½"!
(diâmetro interno <_ 0,51 inch)
2. Não montar filtros no tubo adutor!
3. Declive de afluência >1%!
4. Só utilizar válvulas esféricas!
5. Pressão: no mínimo 12 ou 18 psi!
(Ver pressão indicada na placa
indicadora das características)
6. Tubo flexível curto!
7. Por cada metro de subida no tubo
de descarga, a pressão mínima
necessária vai aumentando em 1.5
psi!
O tubo de descarga não deve exceder
17 feet de subida!
8. Assentar tubagem colectora com
diâmetro mínimo de ½" e 1% de declive!
9. Em caso de problemas de afluência,
instalar um tubo de eVACuação do ar.
português
Importante:
evacuação do ar!
Se o declive da afluência não for sufi
-
ciente, ou se houver outros problemas
de afluência deve montar-se um tubo
de ventilação!
Importante:
diferenças de pressão!
Cada fonte de condensado terá que ser
drenada separadamente!
Importante:
desvio!
Quando se pretende efectuar a drena-
gem directamente através da tubagem,
deve-se prever um desvio para a cor-
rente de ar!
français
1. Tube d'amenée, au moins ½" !
(Diametre interieur > 0,51 inch)
2. Pas de filtre sur l'amenée !
3. Pente de l'amenée >1% !
4. Utiliser uniquement des vannes à
boisseau sphérique !
5. Pression : minimum 12 ou 18 psi!
(relever la pression sur la plaque)
6. Flexible pression de faible longeur!
7. Pour chaque mètre de pente mon-
tante sur la conduite d'éVACuation, il
faut augmenter la pression minimale
requise de 1.5 psi!
Evacuation: longueur max. de la partie
montante : 17 feet !
8. Conduite collectrice :
au minimum ½" avec 1% de pente!
9. La conduite d'écoulement doit être
raccordée par un col de cygne sur la
conduite collectrice
1. Tubería de entrada y piezas de co-
nexión mín. ½"! (diá. interior <_0,51
inch)!
2. No ponga ningun filtro en la tubería
de entrada
3. La tubería de la entrada tiene que tener
una pendiente descendente constante
>1%
4. Utilice solamente llaves de paso
esféricas
5. Presión de funcionamiento mín. 12
psi o 18 psi (lea la presión indicada
en la etiqueta de identificación)
6. Tubo a presión corto
7. Por cada metro que asciende la tubería
de salida, se incrementa la presión
mínima de funcionamiento en 1.5
psi. Subida máxima de la tubería
de salida: 17 feet
8. Tubería colectora de los condensa-
dos: mín. ½" con pendiente descen-
dente constante 1%
9. Si existieran problemas de entrada,
instalar una tubería de ventilación.
español
Observe:
separación de los condensados
Si se quiere purgar una tubería, es mejor,
si se realiza una desviación de la corrien-
te de aire comprimido.
Important :
chicane !
Si la purge doit s'effectuer directement sur
la tuyauterie, il faut prévoir une chicane
pour que le condensat ne soit pas entrainé
par le débit d'air comprimé !
Observe:
compensación
Si no hay suficiente pendiente des-
cendente constante en la tubería de la
entrada se tiene que montar una tubería
de compensación.
Important :
équilibrage d'air !
Si la pente de l'amenée n'est pas suffi
-
sante, il faut poser une conduite d'équi-
librage d'air !
Observe:
diferencial de presión
Se tiene que purgar por separado cada
punto de purga.
Important :
différences de pression!
Chaque point de soutirage de condensat
doit être purgé individuellement pour éviter
le by-pass. Une purge continue ne serait
plus possible dans ces conditions !