Ingersoll-Rand ENL 6 HP Instructions For Installation And Operation Manual Download Page 19

19

ENL 6 HP

http://www.ingersollrandproducts.com

1.  Diâmetro mínimo do tubo e acessórios 

adutor ½"! 

  (diâmetro interno <_ 0,51 inch)

2.  Não montar filtros no tubo adutor!
3.  Declive de afluência >1%!

4.  Só utilizar válvulas esféricas!
5.  Pressão: no mínimo 12 ou 18 psi!  

(Ver pressão indicada na placa 
indicadora das características)

6.  Tubo flexível curto!

7. Por cada metro de subida no tubo 

de descarga, a pressão mínima 
necessária vai aumentando em 1.5 
psi! 

  O tubo de descarga não deve exceder 

17 feet de subida!

8. Assentar tubagem colectora com 

diâmetro mínimo de ½" e 1% de declive!

9.  Em caso de problemas de afluência,  

instalar um tubo de eVACuação do ar.

português

Importante: 

evacuação do ar!

Se  o  declive  da  afluência  não  for  sufi

-

ciente, ou se houver outros problemas 

de  afluência  deve  montar-se  um  tubo 

de ventilação!

Importante: 

diferenças de pressão!

Cada fonte de condensado terá que ser 
drenada separadamente!

Importante: 
desvio!

Quando se pretende efectuar a drena-
gem directamente através da tubagem, 
deve-se prever um desvio para  a cor-
rente de ar!

français

1.  Tube d'amenée, au moins ½" !
  (Diametre interieur > 0,51 inch)

2.  Pas de filtre sur l'amenée !

3.  Pente de l'amenée  >1% !
4.  Utiliser uniquement des vannes à
  boisseau sphérique !
5.  Pression : minimum 12 ou 18 psi!
  (relever la pression sur la plaque)
6.  Flexible pression de faible longeur!
7. Pour chaque mètre de pente mon-

tante sur la conduite d'éVACuation, il 
faut augmenter la pression minimale 
requise de 1.5 psi! 

  Evacuation: longueur max. de la partie 

montante : 17 feet !

8.  Conduite collectrice : 
  au minimum ½" avec 1% de pente!
9. La conduite d'écoulement doit être 

raccordée par un col de cygne sur la 
conduite collectrice 

1.  Tubería de entrada y piezas de co-

nexión mín. ½"! (diá. interior <_0,51 
inch)!  

2.  No ponga ningun filtro en la tubería 

de entrada  

3.   La tubería de la entrada tiene que tener 

una pendiente descendente constante 

>1%

4.  Utilice solamente llaves de paso 

esféricas

5.  Presión de funcionamiento mín. 12 

psi o 18 psi  (lea la presión indicada 

en la etiqueta de identificación)

6.  Tubo a presión corto

7.   Por cada metro que asciende la tubería 

de salida, se incrementa la presión 

mínima de funcionamiento en 1.5 

psi.   Subida máxima  de la tubería 

de salida: 17 feet

8. Tubería colectora de los condensa-

dos: mín. ½" con pendiente descen-

dente constante 1%

9. Si existieran problemas de entrada, 

instalar una tubería de ventilación.

español

Observe: 

separación de los condensados

Si se quiere purgar una tubería, es mejor, 
si se realiza una desviación de la corrien-
te de aire comprimido.

Important : 
chicane ! 

Si la purge doit s'effectuer directement sur 
la tuyauterie, il faut prévoir une chicane 
pour que le condensat ne soit pas entrainé 
par le débit d'air comprimé !

Observe: 

compensación

Si no hay suficiente pendiente des-
cendente constante en la tubería de la 
entrada se tiene que montar una tubería 
de compensación.

Important : 

équilibrage d'air ! 

Si la pente de l'amenée n'est pas suffi

-

sante, il faut poser une conduite d'équi-
librage d'air ! 

Observe: 

diferencial de presión

Se tiene que purgar por separado cada 
punto de purga.

Important : 
différences de pression!

Chaque point de soutirage de condensat 
doit être purgé individuellement pour éviter 
le by-pass. Une purge continue ne serait 
plus possible dans ces conditions !

Summary of Contents for ENL 6 HP

Page 1: ...ciones de instalaci n y de servicio espa ol Instructions de montage et de service fran ais Instru es de instala o e de servi o portugu s ENL 6 HP More Than Air Answers Online answers http www ingersol...

Page 2: ...ured Measures Do not exceed the maximum operating pressure see type plate Only carry out service measures when the system is pressureless Use pressure resistant installation material only The feed pip...

Page 3: ...P requires an operating voltage and an operating pressure see Technical data As far as the employment in plants with increased demands on the compressed air quality is concerned food industry medi cal...

Page 4: ...amiento ver placa identificativa Realice los trabajos de mantenimiento siempre con la m quina despresurizada Utilice solamente materiales resistentes a la presi n para la instalaci n Apretar bien la c...

Page 5: ...ara su funcionamiento una corriente y una presi n concretas ver datos t cnicos En aquellas aplicaciones en las que se exige un nivel de calidad de aire comprimido m s alto industria de la alimentaci n...

Page 6: ...intervention d entretien ou de maintenance N utiliser que du mat riel d installation r sistant la pression La conduite d amen e doit toujours tre r alis e en tuyauterie rigide et fixe Conduite d vacu...

Page 7: ...pression de service et ce pratiquement sans perte de charge Pour son fonctionnement le ENL requiert une tension d alimentation lectrique et une pression de service voir caract ris tiques techniques Lo...

Page 8: ...de servi o ver placa de caracter sticas Trabalhos de manuten o s devem ser executados com o sistema despressurizado S usar material de instala o prova de press o Montar de modo fixo a tubula o de adm...

Page 9: ...nar o ENL 6 HP precisa de uma tens o de servi o e de uma press o de servi o ver Dados T cnicos No caso de utiliza o em equipamentos com elevadas exig ncias qualidade do ar comprimido ind stria aliment...

Page 10: ...essor performance Caudal m x del compresor Capacit maximale du compresseur Pot ncia m x do compressor 280 scfm 7 9 m min Peak refrigeration dryer performance only with pre separation Capacidad m x del...

Page 11: ...ata of the potential free contact Switch to load Datos de conexi n del contacto libre de potencial Conmutaci n carga Caract ristiques de raccordement du contact sans potentiel Commuter une charge Dado...

Page 12: ...been emptied the outlet line is closed again quickly and tightly without wasting compressed air When the microcontroller registers a malfunction the device will automatically change to the alarm mode...

Page 13: ...art culas de sujidade tubagens geladas Se a falha n o for eliminada durante o primeiro minuto o aparelho activa o sinal de alarme ver imagem que poder ser comutado em sinal isento de potencial atrav s...

Page 14: ...es the compressed air quality To prevent damage and failures it is imperative To comply with the provisions regarding proper use and with the operating parameters of the ENL in connection with the cas...

Page 15: ...l condensado optimiza la calidad del aire comprimido de manera directa Tenga en cuenta los puntos siguientes para prevenir da os y paradas en la producci n Respeto del uso apropiado y de los par metro...

Page 16: ...ecte de la qualit de l air comprim Pour viter tout endommagement et tout arr t de production il est imp ratif de respecter les consignes suivantes Respecter scrupuleusement les instructions pour une u...

Page 17: ...perfeita do condensado otimiza diretamente a qualidade do ar comprimido Para evitar danos e falhas favor observar sem falta Observa o precisa da utiliza o de acordo com a finalidade e dos par metros...

Page 18: ...um pressure will increase by 1 5 psi The rise of the outlet line must not exceed 17 feet 8 Collecting line min with 1 slope 9 In the case of inflow problems install venting line english Note Deflector...

Page 19: ...collectrice au minimum avec 1 de pente 9 La conduite d coulement doit tre raccord e par un col de cygne sur la conduite collectrice 1 Tuber a de entrada y piezas de co nexi n m n di interior _0 51 inc...

Page 20: ...allation Instala o english wrong no correcto incorrect incorrecto correct correcto correct correcto Note Continuous slope Itisimportanttoavoidwaterpocketswhen using a pressure hose as a feed line Note...

Page 21: ...a fran ais espa ol Important pente continue Si l amen e est r alis e au moyen d un flexible il faut viter toute retenue d eau Important pente continue Si l amen e est r alis e au moyen d une tuyauteri...

Page 22: ...th VDE 0701 0702 IEC 85 361 CD it must be ob served that there is only a connection for the establishment of a functional earthing between the touchable conductive parts of the device and the protecti...

Page 23: ...r controles por ejemplo de los conductores protectores acorde a la VDE 0701 0702 IEC 85 361 CD deber tenerse en cuenta que s lo existe una conexi n para crear una puesta a tierra funcional entre las p...

Page 24: ...l n y a pas d isolation galvanique Lors des v rifications par ex les tests du conducteur de protection selon VDE 0701 0702 IEC 85 361 CD il faut veiller ce que entre les l ments conducteurs et accessi...

Page 25: ...e prote o segundo VDE 0701 0702 IEC 85 361 CD prestar aten o ao fato de que entre as pe as toc veis e condutoras do aparelho e o ponto de apoio do condutor de prote o s existe uma liga o para estabele...

Page 26: ...screw D Guide cables for power supply E and potential free contact F through screwed cable fittings Terminals VAC power supply 0 0 L 0 1 N 0 2 PE 24 VDC power supply 24 VDC 0V 0V 24 VDC Connect poten...

Page 27: ...ans potentiel F Bornes VAC Alimentation lectrique 0 0 L 0 1 N 0 2 PE 24 VDC Alimentation lectrique 24 VDC 0V 0V 24 VDC Raccorder le contact sans potentiel F aux bornes 0 6 0 7 ferm en cas de panne ou...

Page 28: ...llation and insufficient maintenance the ENL can malfunction Condensate which is not discharged can lead to damage to plants and in manufacturing processes Measures Fail safe condensate discharge dire...

Page 29: ...instalaci n incorrecta y la falta de mantenimiento pueden provocar que el ENL funcione mal El condensado no evacuado puede provocar da os en las instalaciones y en los procesos de producci n Medidas p...

Page 30: ...uvent appara tre au niveau du ENL Tout condensat non vacu risque d endommager les installations et de porter atteinte aux processus de fabrication Mesures pr ventives Le bon fonctionnement de la purge...

Page 31: ...ncorreta e a uma manuten o insuficiente poss vel que ocorra o mau funcio namento do ENL O condensado n o evacuado poder causar danos em equipamentos e em proces sos de fabrica o Medidas a serem tomada...

Page 32: ...Checking of alarm signal Shut off condensate inflow Press test button for at least 1 minute Red LED flashes after 1 minute Alarm signal is being relayed Maintenance Mantenimiento Entretien Manuten o...

Page 33: ...1 min la se al de alarma se conecta Testar o funcionamento do ENL Premir brevemente o bot o de teste Av lvula abre se para escoamento do condensado Controlar o sinal de alarme Fechar a aflu ncia de co...

Page 34: ...eck voltage on type plate Check voltage on power supply board at terminals 0 0 0 1 0 2 Check 24 VDC voltage on control PCB at terminals 1 0 1 1 without load up to 36 VDC may be measured Check plug con...

Page 35: ...r l arriv e avec une pente Installer une conduite d quilibrage d air Nettoyer le tube de sonde Assurer la pression minimale ou ins taller un purgeur Low Pressure ou d pression Origines possibles Condu...

Page 36: ...ersollrandproducts com Components Despieze Nomenclature des pi ces Componentes 15 14 13 12 11 18 16 17 19 20 21 22 23 49 24 25 26 27 33 34 35 36 37 38 44 41 42 43 40 39 32a 32b 45 46 47 30 29 28 31 12...

Page 37: ...head screw M5 x 12 43 O ring 5 x 1 5 44 Hose connector 13 45 Clamping bolt for PG7 46 Clamping ring for PG7 47 Sealing ring for PG7 48 Hexagon nut M5 49 Washer fran ais 1 Bo tier 2 Obturateur R 3 Vis...

Page 38: ...270 38448288 38448296 38448304 22 32 34 35 36 38 39 40 43 22 23 24 29 32 37 38 41 42 43 44 48 49 22 23 24 28 44 48 49 4 6 8 13 22 30 32 34 38 43 1 3 4 6 10 22 43 38448312 38448320 38448338 38448346 11...

Page 39: ...s sobressalentes Conjunto de pe as de desgaste Pe as desmont veis da v lvula Unidade de v lvula completa Jogo de pe as de veda o Caixa completa Placa comando Placa alimenta o a partir da rede 230 VAC...

Page 40: ...40 ENL 6 HP http www ingersollrandproducts com Dimensions Dimensiones Dimensions Dimens es di 10 13 dia G 3 8 i 3 8 NPT mm inch G NPT...

Page 41: ...41 ENL 6 HP http www ingersollrandproducts com...

Page 42: ...42 ENL 6 HP http www ingersollrandproducts com...

Page 43: ...43 ENL 6 HP http www ingersollrandproducts com...

Page 44: ...ors not excluded Salvo modificaciones t cnicas o errores Sous r serve de modifications techniques et d erreurs typographiques Salvo altera es t cnicas e erros enl6_hp_manual_en es fr pt_usa_01 2943_13...

Reviews: