Ingersoll-Rand 728J6K Instructions Manual Download Page 5

Adressez toutes vos communications au Bureau
Ingersoll–Rand ou distributeur le plus proche.

 Ingersoll–Rand Company 1999

Imprimé aux É.U.

03527256

Manuel P6297–EU
Révision 14
Décembre, 1999

MODE D’EMPLOI

DES PERCEUSES MODÈLES

728JA1, 728J6K, 728LA2, 728L6K, 728NA3 ET 728N8K

NOTE

Les perceuses de la Série 728 sont destinées aux opérations de perçage dans les industries de
l’aérospatiale, de l’automobile, des appareils ménagers, de l’électronique, de l’usinage et des
meubles.
Ingersoll–Rand ne peut être tenu responsable de la modification des outils par le client pour les
adapter à des applications qui n’ont pas été approuvées par Ingersoll–Rand.

ATTENTION

D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SONT JOINTES.

LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’OUTIL.

L’EMPLOYEUR EST TENU DE COMMUNIQUER LES INFORMATIONS

DE CE MANUEL AUX EMPLOYÉS UTILISANT CET OUTIL.

LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.

MISE EN SERVICE DE L’OUTIL

Cet outil doit toujours être exploité, inspecté et entretenu
conformément à toutes les réglementations (locales,
départementales, fédérales et nationales), applicables aux
outils pneumatiques tenus/commandés à la main.

Pour la sécurité, les performances optimales et la
durabilité maximale des pièces, cet outil doit être connecté
à une alimentation d’air comprimé de 6,2 bar (620 kPa)
maximum à l’entrée, avec un flexible de 6 mm de
diamètre intérieur.

Couper toujours l’alimentation d’air comprimé et
débrancher le flexible d’alimentation avant d’installer,
déposer ou ajuster tout accessoire sur cet outil, ou
d’entreprendre une opération d’entretien quelconque sur
l’outil.

Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords endommagés,
effilochés ou détériorés.

S’assurer que tous les flexibles et les raccords sont
correctement dimensionnés et bien serrés. Voir Plan
TPD905–1 pour un exemple type d’agencement des
tuyauteries.

Utiliser toujours de l’air sec et propre à une pression
maximum de 6,2 bar (620 kPa). La poussière, les fumées
corrosives et/ou une humidité excessive peuvent
endommager le moteur d’un outil pneumatique.

Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides
inflammables ou volatiles tels que le kérosène, le gasoil ou
le carburant d’aviation.

Ne retirer aucune étiquette. Remplacer toute étiquette
endommagée.

UTILISATION DE L’OUTIL

Porter toujours des lunettes de protection pendant
l’utilisation et l’entretien de cet outil.

Porter toujours une protection acoustique pendant
l’utilisation de cet outil.

Tenir les mains, les vêtements flous et les cheveux longs,
éloignés de l’extrémité rotative de l’outil.

Prévoir, et ne pas oublier, que tout outil motorisé est
susceptible d’à–coups brusques lors de sa mise en marche
et pendant son utilisation.

Garder une position équilibrée et ferme. Ne pas se
pencher trop en avant pendant l’utilisation de cet outil.
Des couples de réaction élevés peuvent se produire à, ou
en dessous, de la pression d’air recommandée.

La rotation des accessoires de l’outil peut continuer
pendant un certain temps après le relâchement de la
gâchette.

Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant
l’exploitation. Les vibrations, les mouvements répétitifs et
les positions inconfortables peuvent causer des douleurs
dans les mains et les bras. N’utiliser plus d’outils en cas
d’inconfort, de picotements ou de douleurs. Consulter un
médecin avant de recommencer à utiliser l’outil.

Utiliser les accessoires recommandés par Ingersoll-Rand.

Utiliser toujours une poignée auxiliaire sur les Modèles
728NA3 et 728N8K.

Cet outil n’est pas conçu pour fonctionner dans des
atmosphères explosives.

Cet outil n’est pas isolé contre les chocs électriques.

NOTE

L’utilisation de rechanges autres que les pièces d’origine Ingersoll–Rand peut causer des risques d’insécurité, réduire les performances
de l’outil et augmenter l’entretien, et peut annuler toutes les garanties.

Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. Consultez votre Centre de Service Ingersoll–Rand
le plus proche.

  F

Summary of Contents for 728J6K

Page 1: ...ly secured See Dwg TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig 6 2 bar 620 kPa maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor...

Page 2: ...um ing use WARNING Do not carry the tool by the hose WARNING WARNING Do not use damaged frayed or deteriorated air hoses and fittings WARNING Keep body stance balanced and firm Do not overreach when o...

Page 3: ...ions Level in mm rpm Pressure Power m s2 728JA1 pistol 5 16 8 3 800 728J6K pistol 3 8 10 3 800 88 101 0 5 728LA2 pistol 3 8 10 2 100 88 101 0 5 728L6K pistol 3 8 10 2 100 728NA3 pistol 1 2 13 950 87 1...

Page 4: ...hich this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose James Wardlaw Name and signature of authorised person...

Page 5: ...propre une pression maximum de 6 2 bar 620 kPa La poussi re les fum es corrosives et ou une humidit excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec d...

Page 6: ...2bar 620kPa Couper toujours l alimentation d air comprim et d brancher le flexible d alimentation avant d installer d poser ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une op ration d...

Page 7: ...A Niveau de vibration pouces mm tr mn Pression Puissance m s2 728JA1 pistolet 5 16 8 3 800 728J6K pistolet 3 8 10 3 800 88 101 0 5 728LA2 pistolet 3 8 10 2 100 88 101 0 5 728L6K pistolet 3 8 10 2 100...

Page 8: ...at est conforme aux prescriptions des directives en observant les normes de principe suivantes Plage de No de s rie D Vose James Wardlaw Nom et signature des charg s de pouvoir Nom et signature des ch...

Page 9: ...PD905 1 ist eine typische Rohrleitungsanordnung abgebildet Stets saubere trockene Luft und einen Luftdruck von 6 2 bar 620 kPa verwenden Staub tzende D mpfe und oder Feuchtigkeit k nnen den Motor eine...

Page 10: ...betreiben 90 psig 6 2bar 620kPa Vor Wartungsarbeiten oder dem Austausch von Zubeh r ist das Werkzeug von der Druckluftversorgung ab zuschalten Keine besch digten durchgescheuerten oder abgenutzten Lu...

Page 11: ...intensit t Zoll Nm U min Druck Leistung m s2 728JA1 Pistolengriff 5 16 8 3 800 728J6K Pistolengriff 3 8 10 3 800 88 101 0 5 728LA2 Pistolengriff 3 8 10 2 100 88 101 0 5 728L6K Pistolengriff 3 8 10 2 1...

Page 12: ...die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose James Wardlaw Name und Unterschrift des Bevollm chtigt...

Page 13: ...psig 6 2 bar 620 kPa Polvere fumi corrosivi e o un eccesso di umidit possono rovinare il motore di un attrezzo pneumatico Non lubrificare gli attrezzi con liquidi infiammabili o volatili come kerosene...

Page 14: ...20 kPa 90 psig 6 2bar 620kPa Disinserire sempre l alimentazione aria e staccare il relativo tubo prima di installare togliere o regolare qualsiasi accessorio oppure prima di eseguire qualsiasi operazi...

Page 15: ...ello di vibrazione poll mm giri min Pressione Potenza m s2 728JA1 a squadra 5 16 8 3 800 728J6K a squadra 3 8 10 3 800 88 101 0 5 728LA2 a squadra 3 8 10 2 100 88 101 0 5 728L6K a squadra 3 8 10 2 100...

Page 16: ...prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Gamma Nr di serie D Vose James Wardlaw Nome e firme delle persone autorizzate...

Page 17: ...una presi n m xima de 90 psig 6 2 bar 620 kPa El polvo los gases corrosivos y el exceso de humedad pueden estropear el motor de una herramienta neum tica No lubrique las herramientas con l quidos inf...

Page 18: ...ministro de aire y desconectar la man guera de suministro de aire antes de instalar retirar o ajus tar cualquier accesorio de esta herramienta o antes de realizar cualquier operaci n de man tenimiento...

Page 19: ...A Nivel de vibraciones pulg mm rpm Presi n Potencia m s2 728JA1 pistola 5 16 8 3 800 728J6K pistola 3 8 10 3 800 88 101 0 5 728LA2 pistola 3 8 10 2 100 88 101 0 5 728L6K pistola 3 8 10 2 100 728NA3 p...

Page 20: ...s que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose James Wardlaw Nombre y firma de las personas...

Page 21: ...ebruiken bij een maximum luchtdruk van 90 psig 6 2 bar 620 kPa Stof corroderende uitwasemingen en of te grote vochtigheid kunnen de motor van een drukluchtgereedschap ru neren De gereedschappen niet s...

Page 22: ...e slang dragen Geen beschadigde gerafelde of versleten luchtslangen of fittingen gebruiken Steeds in een goede houding staan Als u het gereed schap bedient mag U zich niet te ver uitstrekken Bedienen...

Page 23: ...A Trillings niveau in mm rpm Druk Vermogen m s2 728JA1 pistool 5 16 8 3 800 728J6K pistool 3 8 10 3 800 88 101 0 5 728LA2 pistool 3 8 10 2 100 88 101 0 5 728L6K pistool 3 8 10 2 100 728NA3 pistool 1 2...

Page 24: ...betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose James Wardlaw Naam en handtekening van gemachtigde personen Naam en handt...

Page 25: ...1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktie...

Page 26: ...ft ved et maksimalt lufttryk p 6 2 bar St v korroderende dampe og eller for h j fugtighed kan del gge motoren i et trykluftv rkt j V rkt jer m ikke sm res med br ndbare eller flygtige v sker s som pet...

Page 27: ...m ikke bruges beskadigede flossede eller nedslidte luftslanger og tilbeh r Der skal hele tiden holdes en kropsstilling med god balance og godt fodgreb Som operat r skal man undg at str kke sig for lan...

Page 28: ...er mm o min Tryk Effekt m s2 728JA1 pistolgreb 5 16 8 3 800 728J6K pistolgreb 3 8 10 3 800 88 101 0 5 728LA2 pistolgreb 3 8 10 2 100 88 101 0 5 728L6K pistolgreb 3 8 10 2 100 728NA3 pistolgreb 1 2 13...

Page 29: ...ukt som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose James Wardlaw Ansvarliges navn og underskri...

Page 30: ...f r en typisk installation Anv nd alltid ren torr luft och ett maximalt lufttryck p 6 2 bar 620 kPa 90 pund tum2 Damm fr tande ngor och eller f r mycket fuktighet kan f rst ra motorn p tryckluftsverk...

Page 31: ...VARNING B r inte verktyget i slangen VARNING VARNING Anv nd aldrig skadade slitna eller trasiga luftslangar och kopplingar VARNING St stadigt med god balans Str ck dig inte f r l ngt ver verktyget n...

Page 32: ...Vibrations niv mm tum varv min Tryck Kraft m s2 728JA1 pistol 5 16 8 3 800 728J6K pistol 3 8 10 3 800 88 101 0 5 728LA2 pistol 3 8 10 2 100 88 101 0 5 728L6K pistol 3 8 10 2 100 728NA3 pistol 1 2 13...

Page 33: ...rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom att anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose James Wardlaw Auktoriserade personers namn...

Page 34: ...ngement Bruk alltid ren t rr luft ved 6 2 bar 620 kPa 90 psig maksimalt lufttrykk St v etsende gasser og eller for mye fuktighet kan delegge motoren p et trykkluftverkt y Sm r ikke verkt yene med bren...

Page 35: ...ke verkt yet etter luftslangen ADVARSEL ADVARSEL Bruk ikke skadete sprukne eller slitte luftslanger kob linger ADVARSEL Hold kroppen i en balansert og fast stilling Len deg ikke for langt forover unde...

Page 36: ...sjons niv mm tomme rpm Trykk Styrke m s2 728JA1 pistol 5 16 8 3 800 728J6K pistol 3 8 10 3 800 88 101 0 5 728LA2 pistol 3 8 10 2 100 88 101 0 5 728L6K pistol 3 8 10 2 100 728NA3 pistol 1 2 13 950 87 1...

Page 37: ...nne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i EU direktivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose James Wardlaw Navn og underskrift til autoriserte personer Navn og unders...

Page 38: ...ta paineilmakytkenn st K yt aina puhdasta kuivaa paineilmaa jonka paine on enint n 6 2 bar P ly ruosteh yryt ja tai liika kosteus saattavat vahingoittaa ty kalun paineilmamoottoria l voitele ty kalua...

Page 39: ...VAROITUS l k yt vahingoittuneita hankautuneita tai kuluneita paineilmaletkuja tai liittimi VAROITUS Seiso tukevassa asennossa hyv ss tasapainossa l kurkota k ytt ess si ty kalua VAROITUS K yt enint n...

Page 40: ...in Paine Teho m s2 728JA1 pistooli 5 16 8 3 800 728J6K pistooli 3 8 10 3 800 88 101 0 5 728LA2 pistooli 3 8 10 2 100 88 101 0 5 728L6K pistooli 3 8 10 2 100 728NA3 pistooli 1 2 13 950 87 100 0 4 728N8...

Page 41: ...astuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumero D Vose James Wardlaw Autorisoidun henkil n nimi ja allekirjoitu...

Page 42: ...para um arranjo t pico de tubagem Use sempre ar seco e limpo com press o m xima de de 6 2 bar 620 kPa 90 psig P fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem arruinar o motor de uma ferramenta pneum...

Page 43: ...IA N o use mangueiras de ar ou adaptadores danificados gastos ou deteriorados ADVERT NCIA Mantenha a posi o do corpo equilibrada e firme N o exagere quando operar esta ferramenta Torques de reac o ele...

Page 44: ...uido dB A N vel de Vibra es mm pol rpm Press o Pot ncia m s2 728JA1 pistola 5 16 8 3 800 728J6K pistola 3 8 10 3 800 88 101 0 5 728LA2 pistola 3 8 10 2 100 88 101 0 5 728L6K pistola 3 8 10 2 100 728NA...

Page 45: ...a declara o se refere est o de acordo com as provis es da Directivas Ao se utilizar os seguintes Princ pios Standards Intervalo de N mero de S rie D Vose James Wardlaw Nome e assinatura das pessoas au...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Reviews: