Ingersoll-Rand 6ADST4-EU Instructions Manual Download Page 42

Envie Todos os Comunicados Para o Distribuidor ou
Escritório da Ingersoll–Rand Mais Próximo.

 Ingersoll–Rand Company 2000

Impresso nos E.U.A.

03539707 

Formulário P7091–EU2
Edição 4
Outubro, 2000

INSTRUÇÕES PARA

BERBEQUINS SERIE 6A–EU

AVISO

Os Berbequins 6A–EU s

ã

o concebidos para aplicacoes de perfuração em linhas de montagem,

industrias de equipamentos, electronicas, aeroespaciais e de mobilias.
A Ingersoll–Rand nao e responsavel por modificaçoes, feitas pelo cliente em freeamentas, nas
quais a Ingersoll–Rand não tenha sido consultada.

ADVERTÊNCIA

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE EM ANEXO.

LEIA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR A FERRAMENTA.

É DA RESPONSABILIDADE DO EMPREGADOR  COLOCAR A INFORMAÇÃO 

DESTE MANUAL NAS MÃOS DO OPERADOR.

O NÃO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS PODE 

RESULTAR EM FERIMENTOS.

COLOCANDO A FERRAMENTA
EM FUNCIONAMENTO

Opere, inspeccione e mantenha sempre esta
ferramenta de acordo com todas regulamentações
(local, estadual, federal e do país), que possam ser
aplicadas às ferramentas pneumáticas operadas
manualmente ou seguras com as mãos.

Para segurança, máximo desempenho e máxima
durabilidade das peças, opere esta ferramenta com
uma pressão de ar máxima de 6,2 bar/620 kPa 
(90 psig)  na entrada da mangueira de alimentação de
ar com diâmetro interno de 10 mm (3/8”).

Desligue sempre a alimentação de ar e desconecte a
mangueira de alimentação de ar antes de instalar,
remover ou ajustar qualquer acessório nesta
ferramenta, ou antes de executar qualquer serviço de
manutenção nesta ferramenta.

Não use mangueiras de ar ou adaptadores danificados,
gastos ou deteriorados.

Certifique–se de que todas as mangueiras e
adaptadores sejam do tamanho correcto e estejam
apertados com firmeza. Veja o Desenho TPD905–1
para um arranjo típico de tubagem.

Use sempre ar seco e limpo com pressão máxima de 
6,2 bar/620 kPa (90 psig). Pó, fumos corrosivos e/ou
humidade excessiva podem arruinar o motor de uma
ferramenta pneumática.

Não lubrifique as ferramentas com líquidos
inflamáveis ou voláteis tais como querosene, diesel ou
combustível de jactos.

Não remova nenhum rótulo. Reponha qualquer rótulo
danificado.

USANDO A FERRAMENTA

Use sempre óculos de protecção quando estiver operando
ou executando serviço de manutenção nesta ferramenta.

Use sempre protecção contra ruído ao operar esta
ferramenta.

Mantenha as mãos, partes do vestuário soltas e cabelos
compridos afastados da extremidade em rotação.

Antecipe e esteja alerta a mudanças repentinas no
movimento quando ligar e operar qualquer
ferramenta motorizada.

Mantenha a posição do corpo equilibrada e firme. Não
exagere quando operar esta ferramenta. Torques de
reacção elevados podem ocorrer na ou abaixo da
pressão de ar recomendada.

Os acessórios da ferramenta podem continuar a
impactar brevemente após a pressão ter sido aliviada.

Ferramentas accionadas pneumáticamente podem vibrar
em uso. Vibração, movimentos repetitivos ou posições
desconfortáveis podem ser prejudiciais às mãos e aos
braços. Pare de usar a ferramenta caso ocorra algum
desconforto, sensação de formigueiro ou dor. Procure
assistência médica antes de retornar ao trabalho.

Use acessórios recomendados pela Ingersoll–Rand.

Quando quer que o Cabeçote em Ångulo seja instalado
ou reposto, a Válvula Reguladora de Pressão deve ser
posicionada de modo que um torque de reacção não
tenderá a reter o curso na posição “LIGADA”.

Esta Ferramenta não foi concebida para trabalhos em
atmosferas explosivas.

Esta Ferramenta não está isolada contra choques
eléctricos.

AVISO

O uso de peças de substituição que não sejam genuinamente da Ingersoll–Rand podem resultar em riscos de segurança,
diminuição do desempenho da ferramenta, aumento da necessidade de manutenção e pode invalidar todas as garantias
.

As reparações devem ser feitas somente por pessoal treinado autorizado. Consulte o Centro de Serviços da Ingersoll–Rand mais
próximo.

  P

Summary of Contents for 6ADST4-EU

Page 1: ...dry air at 90 psig 6 2 bar 620 kPa maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such...

Page 2: ...dem Austausch von Zubeh r ist das Werkzeug von der Druckluftversorgung ab zuschalten Keine besch digten durchgescheuerten oder abgenutzten Luftschl uche und Anschl sse verwenden ACHTUNG ACHTUNG ACHTU...

Page 3: ...stol 1 4 6 6 000 79 8 0 3 6AJST4 EU pistol 1 4 6 5 100 76 9 1 1 6AJJST4 EU pistol 1 4 6 3 950 74 9 0 3 6AKST4 EU pistol 1 4 6 3 100 77 2 0 6 6ALST4 EU pistol 1 4 6 2 150 74 9 0 6 6AMST6 EU pistol 3 8...

Page 4: ...duct to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose J Wardlaw Name and signature of authorised p...

Page 5: ...rrosives et ou une humidit excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le k ros ne le gasoil ou le...

Page 6: ...entation avant d installer d poser ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une op ration d entretien quelconque sur l ou til ATTENTION ATTENTION Ne pas utiliser des flexibles ou des...

Page 7: ...0 6AHST4 EU pistolet 1 4 6 6 000 79 8 0 3 6AJST4 EU pistolet 1 4 6 5 100 76 9 1 1 6AJJST4 EU pistolet 1 4 6 3 950 74 9 0 3 6AKST4 EU pistolet 1 4 6 3 100 77 2 0 6 6ALST4 EU pistolet 1 4 6 2 150 74 9 0...

Page 8: ...tificat est conforme aux prescriptions des directives en observant les normes de principe suivantes Plage de No de s rie D Vose James Wardlaw Nom et signature des charg s de pouvoir Nom et signature d...

Page 9: ...trockene Luft verwenden und einen Luftdruck von 6 2 bar 620 kPa verwenden Staub tzende D mpfe und oder Feuchtigkeit k nnen den Motor eines Druckluftwerkzeuges besch digen Die Werkzeuge nicht mit bren...

Page 10: ...Werkzeug von der Druckluftversorgung ab zuschalten Keine besch digten durchgescheuerten oder abgenutzten Luftschl uche und Anschl sse verwenden ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG...

Page 11: ...iff 1 4 6 6 000 79 8 0 3 6AJST4 EU Pistolengriff 1 4 6 5 100 76 9 1 1 6AJJST4 EU Pistolengriff 1 4 6 3 950 74 9 0 3 6AKST4 EU Pistolengriff 1 4 6 3 100 77 2 0 6 6ALST4 EU Pistolengriff 1 4 6 2 150 74...

Page 12: ...g da die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose James Wardlaw Name und Unterschrift des Bevollm c...

Page 13: ...nare il motore di un attrezzo pneumatico Non lubrificare gli utensili con liquidi infiammabili o volatili come kerosene gasolio o combustibile per aviogetti Non togliere nessuna etichetta Sostituire e...

Page 14: ...re togliere o regolare qualsiasi accessorio oppure prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione dell attrezzo Non adoperare tubi e raccordi danneggiati consunti o deteriorati AVVERTENZA AVVE...

Page 15: ...6 20 000 6AHST4 EU a squadra 1 4 6 6 000 6AJST4 EU a squadra 1 4 6 5 100 6AJJST4 EU a squadra 1 4 6 3 950 6AKST4 EU a squadra 1 4 6 3 100 77 2 0 6 6ALST4 EU a squadra 1 4 6 2 150 74 9 0 6 6AMST6 EU a...

Page 16: ...e il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Gamma Nr di serie D Vose James Wardlaw Nome e firme delle persone autoriz...

Page 17: ...20 kPa El polvo los gases corrosivos y o el exceso de humedad pueden estropear el motor de una herramienta neum tica S No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como quer...

Page 18: ...quier accesorio de esta herramienta o antes de realizar cualquier operaci n de man tenimiento de la misma No utilizar mangueras de aire y accesorios da ados des gastados ni deteriorados ADVERTENCIA AD...

Page 19: ...000 6AHST4 EU pistola 1 4 6 6 000 6AJST4 EU pistola 1 4 6 5 100 6AJJST4 EU pistola 1 4 6 3 950 6AKST4 EU pistola 1 4 6 3 100 77 2 0 6 6ALST4 EU pistola 1 4 6 2 150 74 9 0 6 6AMST6 EU pistola 3 8 10 1...

Page 20: ...to a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a las siguientes normas Gama de No de Serie D Vose James Wardlaw Nombre y firma de las person...

Page 21: ...mingen en of te grote vochtigheid kunnen de motor van een drukluchtgereedschap ru neren De gereedschappen niet smeren met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen als petroleum diesel of straal vliegtuig...

Page 22: ...schap bedient mag U zich niet te ver uitstrekken Bedienen tot een maximum luchtdruk van 90 psig 6 2 bar 620 kPa 90 psig 6 2bar 620kPa Internationale waarschuwingslabel Bestel onderdeel nr __________...

Page 23: ...0 000 6AHST4 EU pistool 1 4 6 6 000 6AJST4 EU pistool 1 4 6 5 100 6AJJST4 EU pistool 1 4 6 3 950 6AKST4 EU pistool 1 4 6 3 100 77 2 0 6 6ALST4 EU pistool 1 4 6 2 150 74 9 0 6 6AMST6 EU pistool 3 8 10...

Page 24: ...aring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose James Wardlaw Naam en handtekening van gemachtigde personen Naam en...

Page 25: ...2 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ib rica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktiewe...

Page 26: ...dampe og eller for h j fugtighed kan del gge motoren i et trykluftv rkt j V rkt jer m ikke sm res med br ndbare eller flygtige v sker s som petroleum dieselolie eller flybr ndstof M rkater m ikke fje...

Page 27: ...t str kke sig for langt under brug af dette v rkt j Lufttrykket m ikke overstige 6 2 bar under brug af dette v rkt j 90 psig 6 2bar 620kPa International advarselsm rkat Bestillingsnr ___________ ADVAR...

Page 28: ...0 3 6AJST4 EU pistolgreb 1 4 6 5 100 76 9 1 1 6AJJST4 EU pistolgreb 1 4 6 3 950 74 9 0 3 6AKST4 EU pistolgreb 1 4 6 3 100 77 2 0 6 6ALST4 EU pistolgreb 1 4 6 2 150 74 9 0 6 6AMST6 EU pistolgreb 3 8 1...

Page 29: ...produkt som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose James Wardlaw Ansvarliges navn og unde...

Page 30: ...en torr luft och ett maximalt lufttryck p 6 2 bar 90 pund tum2 Damm fr tande ngor och eller f r mycket fuktighet kan f rst ra motorn p tryckluftsverktyg Sm rj aldrig verktygen med l ttant ndliga eller...

Page 31: ...dig inte f r l ngt ver verktyget n r du arbetar VARNING Max arbetstryck 6 2 bar 620 kPa 90 pund tum2 90 psig 6 2bar 620kPa Internationell varningsetikett Best llningsnummer _____ INNAN VERKTYGET ANV N...

Page 32: ...istol 6 1 4 6 000 79 8 0 3 6AJST4 EU pistol 6 1 4 5 100 76 9 1 1 6AJJST4 EU pistol 6 1 4 3 950 74 9 0 3 6AKST4 EU pistol 6 1 4 3 100 77 2 0 6 6ALST4 EU pistol 6 1 4 2 150 74 9 0 6 6AMST6 EU pistol 10...

Page 33: ...ed v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom att anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose James Wardlaw Auktoriserade personers...

Page 34: ...sig maksimalt lufttrykk St v etsende gasser og eller for mye fuktighet kan delegge motoren p et trykkluftverkt y Sm r ikke verkt yene med brennbare eller ustabile v sker som parafin diesel eller flybe...

Page 35: ...RSEL Hold kroppen i en balansert og fast stilling Len deg ikke for langt forover under bru ken av dette verkt yet ADVARSEL Brukes ved 6 2 bar 620 kPa 90 psig maksimalt lufttrykk 90 psig 6 2bar 620kPa...

Page 36: ...1 4 6 000 79 8 0 3 6AJST4 EU pistol 6 1 4 5 100 76 9 1 1 6AJJST4 EU pistol 6 1 4 3 950 74 9 0 3 6AKST4 EU pistol 6 1 4 3 100 77 2 0 6 6ALST4 EU pistol 6 1 4 2 150 74 9 0 6 6AMST6 EU pistol 10 3 8 1 50...

Page 37: ...tet som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i EU direktivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose James Wardlaw Navn og underskrift til autoriserte personer Navn...

Page 38: ...us saattavat vahingoittaa ty kalun paineilmamoottoria l voitele ty kalua tulenaroilla tai helposti haihtuvilla nesteill kuten diesel ljyll kerosiinilla tai Jet A polttoaineella l poista mit n ty kalus...

Page 39: ...enint n 6 2 barin ilmanpaineella 90 psig 6 2bar 620kPa Kansainv linen varoitustarra Osanumero ___________ TY KALUN K YTT NOTTO VOITELU Ingersoll Rand 10 Ingersoll Rand 67 K yt aina paineilmavoitelua...

Page 40: ...3 6AJST4 EU pistooli 6 1 4 5 100 76 9 1 1 6AJJST4 EU pistooli 6 1 4 3 950 74 9 0 3 6AKST4 EU pistooli 6 1 4 3 100 77 2 0 6 6ALST4 EU pistooli 6 1 4 2 150 74 9 0 6 6AMST6 EU pistooli 10 3 8 1 500 74 7...

Page 41: ...den vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumero D Vose James Wardlaw Autorisoidun henkil n nimi ja allekir...

Page 42: ...20 kPa 90 psig P fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem arruinar o motor de uma ferramenta pneum tica N o lubrifique as ferramentas com l quidos inflam veis ou vol teis tais como querosene die...

Page 43: ...ar esta ferramenta Torques de reac o elevados podem ocorrer sob a press o de ar recomendada ADVERT NCIA Opere com press o do ar M xima de 90 psig 6 2 6 9 bar 90 psig 6 2bar 620kPa ADVERT NCIA ADVERT N...

Page 44: ...istooli 6 1 4 6 000 79 8 0 3 6AJST4 EU pistooli 6 1 4 5 100 76 9 1 1 6AJJST4 EU pistooli 6 1 4 3 950 74 9 0 3 6AKST4 EU pistooli 6 1 4 3 100 77 2 0 6 6ALST4 EU pistooli 6 1 4 2 150 74 9 0 6 6AMST6 EU...

Page 45: ...ta declara o se refere est o de acordo com as provis es da Directivas Ao se utilizar os seguintes Princ pios Standards Intervalo de N mero de S rie D Vose James Wardlaw Nome e assinatura das pessoas a...

Page 46: ...no Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ib rica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB...

Reviews: