background image

49

PUMPUN KÄYTTÖÖNOTTO

 VOITELU 

Ingersoll–Rand  50

Ingersoll–Rand  80

                vesipumpuille tarkoitettu voiteluaine

Älä koskaan käytä pumpun voitelussa tavanomaista
kuppirasvaa
, koska se muodostaa veden kanssa emulsion.
Autokäyttöön tarkoitetut vesipumpun voiteluaineet eivät
niinikään ole soveliaita tässä pumpussa käytettäviksi, koska
ne on tarkoitettu toimimaan kuumassa jäähdytysnesteessä ja
ne tulevat liian koviksi kylmässä vedessä.
Käytä aina paineilmavoitelua työkalujen yhteydessä.
Suosittelemme seuraavaa kannettavaa
paineilmavoitelulaitetta:

Kansainvälisessä käytössä – 16LUB16

Ennen kuin otat pumpun käyttöön: Kaada noin 15–20
pisaraa Ingersoll–Rand 50 –öljyä paineilman tuloaukkoon
ennen kuin kiinnität paineilmaletkun. Kierrä öljyn
täyttöaukon tulppaa auki ja täytä öljytila öljyllä. Kierrä
rasvanippojen korkit auki ja ruiskuta 1–2 cm

3

Ingersoll–Rand 80 –rasvaa rasvanippoihin. Huolehdi tarkasti
siitä, että nämä rasvanippojen korkit tulevat uudelle
paikalleen asetetuiksi työkalun rasvauksen päätyttyä.

Jos paineilmavoitelu ei ole käytössä, irroita
paineilmaletku ja täytä öljytila Ingersoll–Rand 50
–öljyllä aina kahdeksan käyttötunnin välein.

Kerran aina 48 käyttötunnin välein, tai
käyttökokemuksiesi mukaan, ruiskuta 1–2 cm

3

Ingersoll–Rand 80 rasvaa rasvanippaan.

PAINEILMAN HAARALINJA
LÄPIMITALTAAN KAKSI KER-
TAA PAINEILMAPUMPUN
LIITINAUKON KOKOINEN

PÄÄPAINEILMALINJA LÄPIMITALTAAN
KOLME KERTAA PAINEILMAPUMPUN
LIITINAUKON KOKOINEN

PAINEILMAJÄRJESTELMÄÄN

VOITELUYKSIKKÖ

PAINEENSÄÄDIN

SUODATIN

TYHJENNÄ
SÄÄNNÖLLISESTI

KOMPRESSORI

(Kuva TPD905–1)

PAINEILMA-
PUMPPUUN

 KÄYTTÖ 

Käytä aina poistoletkua ja varmistu siitä, että tämän
poistoletkun vapaa pää on kunnolla pumpattavan nestepinnan
yläpuolella. Älä anna pumpun käydä vapaalla nopeudellaan
(ilman, että se on upotettuna nesteeseen) kovin pitkään
kerrallaan. Jos näin tapahtuu, synnyttää suuri kierrosnopeus
niin paljon kitkaa, että kokoonpanossa olevat lämmölle arat
tiivisteet saattavat vaurioitua. Koeta estää kaikenlaisen lian ja
epäpuhtauksien ajautuminen pumppuun.

Kun pumppaat nestettä ojasta tai kaivosta, aseta pumppu
lautaa tai tasaista kiveä vasten tai kannata sitä muulla
tapaa niin, että se on muutama tuuma nesteen pohjasta
ylöspäin. Jos pumppaamasi vesi on erittäin likaista, on
hyvä ajatus asettaa pumppu siiviläkoriin tai jollain muulla
tapaa saada suurimmat hiukkaset suodatetuksi pois
vedestä ennen sen imemistä pumppuun.

Jos pumpun imuaukko jostain syystä tukkeutuu, kytke
paineilma pois päältä, irroita paineilmaletku ja nosta
pumppu pois vedestä. Vesi juoksee hydrostaattisen
paineen ansiosta takaperin pois pumpusta ja tämä virtaus
on yleensä riittävä puhdistamaan pienet tukkeumat
pumpun imuputkesta.

Jos pumppaat erittäin likaista vettä ja pysäytät pumpun,
veden virratessa hydrostaattisen paineen ansiosta
taaksepäin pumpun lävitse soranpalaset tms. voivat juuttua
pumpun siipipyörään estäen sen liikkeelle lähdön
pumppua uudelleen käynnistettäessä.

 

Koeta ensin irroitaa

soranpalanen tms. keikuttamalla pumppua tai
kopauttamalla sitä

 

kevyesti laudanpätkällä tms. Jos tämä

ei auta, toimi seuraavasti: varmistu siitä, että paineilma on
kytketty pois päältä, irroita ilmaletku pumpusta, irroita
pumpun imupää ja pyöritä siipipyörää kädelläsi.

Varmistu siitä, että säätimen venttiili liukuu vapaasti
säätimen venttiilin puslassa. Epäsäännöllinen moottorin
kierrosnopeus johtuu useimmiten siitä, että säätimen
venttiili takertelee. Sama ongelma syntyy silloin, kun
venttiilin ja puslan välillä on huono sovite. Tämä johtuu
yleensä kuluneesta venttiilistä tai puslasta.

Summary of Contents for 35-EU

Page 1: ...nd disconnect the air supply hose before installing removing or adjusting any accessory on this pump or before performing any maintenance on this pump Do not use damaged frayed or deteriorated air hos...

Page 2: ...tory with a sufficient quantity of Suction Seal Shims to provide 0 010 clearance between the faces of the Impeller and the Suction Seal When due to wear this clearance has increased to 0 032 1 32 remo...

Page 3: ...wg TPD905 1 OPERATION Always use an Exhaust Hose and be certain the free end of the Hose is kept well above the surface of the liquid Do not allow the pump to operate at free speed not submerged for l...

Page 4: ...Piped Away Exhaust Non Piped Away Exhaust GPressure GPressure Power 35A1 EU 9 1 2 x 11 1 2 241 x 292 Iron 78 0 100 0 113 0 35A3 EU 9 1 2 x 11 1 2 241 x 292 Iron 78 0 100 0 113 0 G Tested in accordanc...

Page 5: ...onsibility that the product to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives Serial No Range J Cartwright Chuck S Zegrati Name and signature of authorised persons N...

Page 6: ...aller d poser ou ajuster toute accessoire sur cette pompe ou d entreprendre une opration d entretien quelconque sur la pompe Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords endommag s effiloch s ou d t...

Page 7: ...correct de l impulseur 1 Les pompes sont assembl es en usine avec une quantit suffisante de cales d paisseur pour donner un jeu de 0 010 entre les faces de l impulseur et le joint d aspiration Lorsqu...

Page 8: ...L ADMISSION D AIR DE L OUTIL VIDANGER R GULI REMENT COMPRESSEUR Plan TPD905 1 FONCTIONNEMENT Utiliser toujours un flexible d chappement et s assurer que son extr mit libre est maintenue au dessus de l...

Page 9: ...Echappement avec conduit d evacuation Echappement libre GPression GPression Puissance 35A1 EU 9 1 2 x 11 1 2 241 x 292 Fonte 78 0 100 0 113 0 35A3 EU 9 1 2 x 11 1 2 241 x 292 Fonte 78 0 100 0 113 0 G...

Page 10: ...e le produit objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des directives Plage de No de s rie J Cartwright Chuck S Zegrati Nom et signature des charg s de pouvoir Nom et signature des charg s...

Page 11: ...en und dem Austausch von Zubeh r ist die Pumpe von der Druckluftversorgung abzuschalten Keine besch digten durchgescheuerten oder abgenutzten Luftschl uche und Anschl sse verwenden Darauf achten da al...

Page 12: ...etr gt Hat sich das Spiel aufgrund von Verschlei auf 0 032 1 32 vergr ert eine gen gende Anzahl Unterlegscheiben entfernen um das urspr ngliche Spiel von 0 010 wieder herzustellen 2 Wird Leistungsverr...

Page 13: ...verwenden und sicherstellen da das freie Schlauchende ber dem Fl ssigkeitsspiegel liegt Die Pumpe nicht mit freier Drehzahl im ungefluteten Zustand ber l ngere Zeit laufen lassen Die dabei entstehende...

Page 14: ...oll mm Abgeleiteter Auspuff Nicht abgeleiteter Auspuff GDruck GDruck Leistung 35A1 EU 9 1 2 x 11 1 2 241 x 292 Eisen 78 0 100 0 113 0 35A3 EU 9 1 2 x 11 1 2 241 x 292 Eisen 78 0 100 0 113 0 G Gem ANSI...

Page 15: ...rtung da die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich J Cartwright Chuck S Zegrati Name und Unterschrift d...

Page 16: ...ima di installare togliere o regolare qualsiasi accessorio oppure prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione della pompa Non adoperare tubi e raccordi danneggiati consunti o deteriorati As...

Page 17: ...a tenuta di aspirazione sufficente e creare un gioco di 0 010 tra le facce della girante e la tenuta di aspirazione Quando a causa dell usura questo gioco aumenta fino a 0 032 1 32 togliere un numero...

Page 18: ...tubo di scarico ed assicurarsi che l estremit libera del suddetto tubo venga mantenuta ben al di sopra della superficie del liquido Evitare di far funzionare la pompa alla velocit libera non immersa...

Page 19: ...mm Scappamento convogliato a tubo Scappamento non convogliato GPressione GPressione Potenza 35A1 EU 9 1 2 x 11 1 2 241 x 292 Ferro 78 0 100 0 113 0 35A3 EU 9 1 2 x 11 1 2 241 x 292 Ferro 78 0 100 0 1...

Page 20: ...tra unica responsabilit che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive Gamma Nr di serie J Cartwright Chuck S Zegrati Nome e firme delle persone a...

Page 21: ...er accesorio de esta bomba o antes de realizar cualquier operaci n de mantenimiento de la misma No utilice mangueras de aire y accesorios da ados desgastados ni deteriorados Aseg rese de que todas las...

Page 22: ...idad de Calzos de Junta de Succi n para proporcionar una holgura de 0 010 pulg entre las superficies de Impulsor y Junta de Succi n Cuando debido al uso la holgura se haya incrementado a 0 032pulg 1 3...

Page 23: ...RGAR PERI DICAMENTE COMPRESOR Esq TPD905 1 FUNCIONAMIENTO Use siempre una Manguera de Escape y aseg rese de que el extremo abierto de la Manguera se mantenga por encima de la superficie del l quido No...

Page 24: ...en Direcci n Opuesta Escape No Tubulado en Direcci n Opuesta GPresi n GPresi n Potencia 35A1 EU 9 1 2 x 11 1 2 241 x 292 fundici n 78 0 100 0 113 0 35A3 EU 9 1 2 x 11 1 2 241 x 292 fundici n 78 0 100...

Page 25: ...responsabilidad exclusiva el producto a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas Gama de No de Serie J Cartwright Chuck S Zegrati Nombre y firma de...

Page 26: ...aangebracht verwijderd of afgesteld of voordat enig onderhoud aan deze pomp mag worden uitgevoerd Geen beschadigde gerafelde of versleten luchtslangen of fittingen gebruiken Zorg ervoor dat alle slan...

Page 27: ...een ruimte van 0 010 tussen de vlakken van de Voortstuwer en de Zuigdichting te geven Wanneer door slijtage deze ruimte tot 1 32 is toegenomen dan moeten voldoende Vulplaatjes worden verwijderd om de...

Page 28: ...e een Uitlaatslang gebruiken en er voor zorgen dat de vrije kant van de Slang steeds op een goede afstand boven het oppervlak van de vloeistof wordt gehouden U mag de pomp niet gedurende langere tijde...

Page 29: ...zen afgevoerde uitstoot GDruk GDruk Vermogen 35A1 EU 9 1 2 x 11 1 2 241 x 292 IJzer 78 0 100 0 113 0 35A3 EU 9 1 2 x 11 1 2 241 x 292 IJzer 78 0 100 0 113 0 G Getest in overeenstemming met ANSI Amerik...

Page 30: ...id dat het produkt waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven Serienummers J Cartwright Chuck S Zegrati Naam en handtekening van gemachtigde personen Naam en...

Page 31: ...o Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zo...

Page 32: ...f r installation afmontering eller justering af tilbeh r til denne pumpe eller f r der udf res vedligeholdelses arbejde p pumpen Der m ikke bruges beskadigede flossede eller nedslidte luftslanger og...

Page 33: ...ilstr kkelig mange afstandsstykker mellem l behjulets overflade og sugepakningen til at sikre en frigang p 0 010 tomme N r denne frigang p grund af slitage er for get til 0 032 tomme kan den justeres...

Page 34: ...skal altid anvendes en afbl sningsslange og man skal sikre sig at enden af slangen holdes helt fri af v skeover fladen Pumpen m ikke have lov til at arbejde ved fri omdrejningshastighed i l ngere tid...

Page 35: ...m Bortledt afbl sning Ikke bortledt afbl sning GTryk GTryk Effekt 35A1 EU 9 1 2 x 11 1 2 241 x 292 Jern 78 0 100 0 113 0 35A3 EU 9 1 2 x 11 1 2 241 x 292 Jern 78 0 100 0 113 0 G Afpr vet i overensstem...

Page 36: ...r som eneansvarlig at nedenst ende produkt som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver Serienr J Cartwright Chuck S Zegrati Ansvarliges navn og underskrift Ansvarliges...

Page 37: ...lltid av luften och koppla bort matarslangen innan du installerar avl gsnar eller justerar n gra tillbeh r till denna pump och innan du utf r service p pumpen Anv nd aldrig skadade slitna eller trasig...

Page 38: ...f r att ge ett fritt utrymme p 0 010 tum mellan pumphjulets yta och sugt tningsytan D detta utrymme har kats p grund av anv ndning till cirka 0 032 tum kan en justering g ras genom att tillr ckligt m...

Page 39: ...NS LUFTINTAG T M REGELBUNDET KOMPRESSOR Bild TPD905 1 DRIFT Anv nd alltid en avloppsslang och se till att slangens fria nde h lles v l ovanf r v tskans yta L t inte pumpen k ras med fri hastighet ej n...

Page 40: ...rkeniv dB A mm tum Avloppsr r Utan avloppsr r GTryck GTryck Kraft 35A1 EU 241 x 292 9 1 2 x 11 1 2 j rn 78 0 100 0 113 0 35A3 EU 241 x 292 9 1 2 x 11 1 2 j rn 78 0 100 0 113 0 H Testad i enlighet med...

Page 41: ...t med v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom att anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan J Cartwright Chuck S Zegrati Auktoriserad...

Page 42: ...lf rselen og koble fra lufttilf rselslangen f r installering fjerning eller justering av tilbeh r eller f r vedlikehold blir utf rt p denne pumpen Bruk ikke skadete sprukne eller slitte luftslanger ko...

Page 43: ...d tilstrekkelig antall dekselmellomlegg for gi 0 010 tomme klaring mellom skovlhjulet og skovlhjuldekselet N r klaringen har kt til 1 32 tomme p grunn av slitasje kan vi justere klaringen tibake til 0...

Page 44: ...LATOR FILTER DRENER MED FASTE MELLOMROM KOMPRESSOR Tegning TPD905 1 BRUK Bruk alltid en eksosslange og s rg for at den frie enden befinner seg godt over overflaten Bruk ikke pumpen ved fri hastighet i...

Page 45: ...ale Lydniv dB A mm Tomme Eksos i r r Fri eksos GTrykk GTrykk Styrke 35A1 EU 241 x 292 9 1 2 x 11 1 2 Jern 78 0 100 0 113 0 35A3 EU 241 x 292 9 1 2 x 11 1 2 Jern 78 0 100 0 113 0 G Testet i f lge ANSI...

Page 46: ...ansvarlig at produktet som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i EU direktivene Serienr J Cartwright Chuck S Zegrati Navn og underskrift til autoriserte personer Navn og underskrift...

Page 47: ...asennat poistat tai s d t mit n t m n pumpun lis laitetta tai ennen kuin alat huoltaa pumppua l k yt vahingoittuneita hankautuneita tai kuluneita paineilmaletkuja tai liittimi Varmistu ett kaikki pain...

Page 48: ...v lys on kulumisen johdosta kasvanut 0 032 tuumaan 1 32 poista tarpeellinen m r liuskoja jotta p sisit takaisin 0 010 tuuman v lykseen 2 Jos huomaat pumpun suoritusarvojen heikentyneen irroita siipip...

Page 49: ...la pumpattavan nestepinnan yl puolella l anna pumpun k yd vapaalla nopeudellaan ilman ett se on upotettuna nesteeseen kovin pitk n kerrallaan Jos n in tapahtuu synnytt suuri kierrosnopeus niin paljon...

Page 50: ...ken kautta kulkeva ilman paluuvirtaus Vapaa ilman paluuvirtaus GPaine GPaine Teho 35A1 EU 241 x 292 9 1 2 x 11 1 2 Valurauta 78 0 100 0 113 0 35A3 EU 241 x 292 9 1 2 x 11 1 2 Valurauta 78 0 100 0 113...

Page 51: ...akuutamme ja kannamme yksin t yden vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss Sarjanumero J Cartwright Chuck S Zegrati Auktorisoidun henkil n nimi ja allekirjoitus Autkoriso...

Page 52: ...ar antes de instalar remover ou ajustar qualquer acess rio nesta ferramenta ou antes de executar qualquer servi o de manuten o nesta ferramenta N o use mangueiras de ar ou adaptadores danificados gast...

Page 53: ...os do Lacre de Suc o para fornecer uma dist ncia de 0 010 entre as faces do Impulsionador e o Lacre de Suc o Quando devido ao desgaste esta dist ncia tiver aumentado de cerca de 1 32 um ajuste pode s...

Page 54: ...A 2 VEZES O TAMANHO DA ENTRADA DA FERRAMENTA PNEUM TICA DRENE REGULARMENTE COMPRESSOR Desenho TPD905 1 OPERA O Use sempre uma Mangueira de Exaust o e esteja certo de que a extremidade livre da Manguei...

Page 55: ...gem de Escape Sem Tubagem de Escape mm pol HPress o HPress o Pot ncia 35A1 EU 241 x 292 9 1 2 x 11 1 2 Ferro 78 0 100 0 113 0 35A3 EU 241 x 292 9 1 2 x 11 1 2 Ferro 78 0 100 0 113 0 H Testado de acord...

Page 56: ...qual is esta declara o se refere est o de acordo com as provis es da Directivas Ao se utilizar os seguintes Princ pios Standards Intervalo de N mero de S rie J Cartwright Chuck S Zegrati Nome e assina...

Reviews: