
16581951_ed5
FR-1
FR
Informations de Sécurité du Produit
Utilisation Prévue:
Ces clés pneumatiques à chocs sont conçues pour le vissage/dévissage de dispositifs de fixation filetés.
Pour des informations complémentaires, utilisez le formulaire 04580916 pour obtenir le
manuel d’information de sécurité du produit Clé pneumatique à chocs.
Les manuels peuvent être téléchargés à l’adresse ingersollrandproducts.com
Système de Gestion de la Puissance
Les modèles équipés d’un système de régulation de la puissance permettent de réduire la
puissance de sortie maximale vers l’avant. Le régulateur de puissance n’agit pas sur la puissance
de sortie vers l’arrière.
Pour régler la puissance, tournez le Régulateur de puissance jusqu’à l’indicateur du niveau
recherché.
Les niveaux de puissance ne sont qu’indicatifs, ils NE donnent PAS de mesure précise. La
puissance de sortie peut être encore réduite, dans un sens ou dans l’autre, grâce à la gâchette
progressive.
Spécifications du Produit
Modèle Burin
Conduit
Impacts
par
Minutes
Gamme de
Couples Re-
commandée
Niveau Acoustique
dB(A)
(ISO15744)
Vibration
(m/s²)
(ISO28927)
Type
Taille
ft-lb (Nm)
† Pres-
sion (L
p
)
‡ Puis-
sance (L
w
)
Niveau
*K
293
Pistolet Engrenage
1”
810
1000 - 1600
(1356 - 2169)
87.3
98.3
18.1
5.6
293S Pistolet Cannelure
#5
810
1000 - 1600
(1356 - 2169)
87.3
98.3
18.1
5.6
† K
pA
= incertitude de mesure de 3dB
‡ K
wA
= incertitude de mesure de 3dB
* K = incertitude de mesure (Vibration)
AVERTISSEMENT
Les valeurs sonores et vibratoires ont été mesurées dans le respect des normes de tests
reconnues au niveau international. L’exposition de l’utilisateur lors d’une application
d’outil spécifique peut différer de ces résultats. Par conséquent, il faut utiliser des mesures
sur site afin de déterminer le niveau de risque de cette application spécifique.
Installation et Lubrification
Dimensionnez l’alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau
de l’entrée d’air de l’outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points
bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à
air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez
un dispositif anti-débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, afin
d’empêcher les tuyaux de fouetter si l’un d’entre eux se décroche ou si le raccord se détache.
Reportez-vous à l’illustration 04581666 et au tableau de la page 2. La fréquence des opérations
d’entretien est indiquée dans la flèche circulaire et est définie en h=heures, d=jours, et m=mois
Summary of Contents for 293
Page 26: ...EL 16581951_ed5 EL 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 m m m m Ingersoll Rand...
Page 44: ...RU 16581951_ed5 RU PMAX 04581666 2 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 Ingersoll Rand...
Page 46: ...JA 16581951_ed5 JA 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 Ingersoll Rand...
Page 48: ...KO 16581951_ed5 KO 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 Ingersoll Rand...
Page 50: ...ZH 16581951_ed5 ZH 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 Ingersoll Rand...
Page 55: ...Notes...
Page 56: ...ingersollrandproducts com 2014 Ingersoll Rand...