Ingersoll-Rand 2131P Instructions Manual Download Page 11

Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll–Rand–
Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel.

 Ingersoll–Rand Company 1999

Druck: USA

03539913

Form–Nr. P7110–EU
Ausgabe 7
November, 1999

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SCHLAGSCHRAUBER

 DER BAUREIHE 2131P UND 2131P7

HINWEIS

Schlagschrauber der Baureihe 2131P und 2131P7 werden eingesetzt bei Montagearbeiten
und der Wartung von Maschinen.
Ingersoll–Rand lehnt jede Haftung für Veränderungen an Werkzeugen ab, die ohne vorherige
Rücksprache mit Ingersoll–Rand vorgenommen werden.

ACHTUNG

NACHFOLGEND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. 

DIESE BETRIEBSANWEISUNG VOR INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGES

UNBEDINGT LESEN.

DER ARBEITGEBER IST VERPFLICHTET, DIE IN DIESEM HANDBUCH GEGEBENEN

INFORMATIONEN DEM BEDIENER ZUGÄNGLICH ZU MACHEN.

DIE NICHTEINHALTUNG DIESER WARNHINWEISE KANN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN.

INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGES

Das Werkzeug stets nach den örtlich und landesweit
geltenden Vorschriften für handgehaltene/handbetriebene
Druckluftwerkzeuge betreiben.

Zur Erzielung höchster Sicherheit, Leistung und Haltbarkeit
der Teile sollte dieses Werkzeug mit einem maximalen
Luftdruck von 6,2 bar/620 kPa am Lufteinlaß und einem
Luftzufuhrschlauch 
10 mm Innendurchmesser betrieben werden.

Vor Montage, Demontage oder Verstellung von Aufsetzteilen
bzw. Wartung dieses Werkzeuges die Druckluftversorgung
allseitig abschalten und Druckluftschlauch abschließen.

Keine beschädigten, durchgescheuerten oder abgenutzten
Luftschläuche und Anschlüsse verwenden.

Darauf achten, daß alle Schläuche und Anschlüsse die
passende Größe haben und korrekt befestigt sind. In
Zeichnung TPD905–1 ist eine typische
Rohrleitungsanordnung abgebildet.

Stets saubere, trockene Luft verwenden und einen Luftdruck
von 6,2 bar verwenden. Staub, ätzende Dämpfe und/oder
Feuchtigkeit können den Motor eines Druckluftwerkzeuges
beschädigen.

Die Werkzeuge nicht mit brennbaren oder flüchtigen
Flüssigkeiten wie Kerosin und Diesel schmieren.

Keine Schilder entfernen. Beschädigte Schilder austauschen.

Einsatz eines Schlauchschutzes wird empfohlen. Wird direkt
am Lufteinlaß ein Kuppler angeschlossen, so wird dadurch
die Werkzeugmasse größer und die
Werkzeugmanövrierfähigkeit reduziert.

Um maximale Leistung zu gewährleisten, muß der Koppler
an der Wand gegenüber dem am Werkzeug eingesetzten
Koppler um eine Stufe größer sein. Der dem Werkzeug am
nächsten gelegene Koppler darf nicht kleiner sein als der
jeweilige Luftzufuhrschlauch.

WERKZEUGEINSATZ

Beim Betreiben oder Warten dieses Werkzeuges stets
Augenschutz tragen.

Beim Betreiben dieses Werkzeuges stets Gehörschutz tragen.

Hände, lose Bekleidungsstücke und lange Haare vom
rotierenden Ende des Werkzeuges fernhalten.

Vor der Inbetriebnahme auf die Position des Umsteuerhebels
achten, damit bei Betätigen der Drossel die Drehrichtung
schon bekannt ist.

Bei Start und Betrieb eines Werkzeuges auf Rückschlag
achten und darauf vorbereitet sein.

Während des Betreibens für festen Halt sorgen und den
Körper nicht zu weit vorlehnen. Bei Betrieb mit
empfohlenem oder niedrigerem Luftdruck können hohe
Reaktionsdrehmomente auftreten.

Nach dem Loslassen des Drückers kann die Welle des
Werkzeugs noch kurz weiterdrehen.

Druckluftbetriebene Werkzeuge können während des
Betriebs vibrieren. Vibrationen, häufige gleichförmige
Bewegungen oder unbequeme Positionen können schädlich
für Hände und Arme sein. Bei Unbehagen, Kribbeln oder
Schmerzen das Werkzeug nicht mehr benutzen. Vor dem
erneuten Arbeiten mit dem Werkzeug ärztliche Hilfe
aufsuchen.

Stets von Ingersoll–Rand empfohlenes Zubehör verwenden.

Nur Schlagschrauber–Steckschlüssel und –Zubehör
verwenden. Keine Hand–Steckschlüssel (Chrom) oder
–Zubehör verwenden.

Schlagschrauber sind keine Drehmomentschrauber.
Verbindungen, die ein bestimmtes Drehmoment erfordern,
müssen nach dem Anziehen mit dem Schlagschrauber mit
Hilfe eines Drehmomentmeßgerätes überprüft werden.

Das Werkzeug ist nicht für die Arbeit in explosiven
Atmosphären geeignet.

Dieses Werkzeug ist nicht gegen elektrischen Schlag
isoliert.

HINWEIS

Die Verwendung von nicht Original–Ingersoll–Rand–Ersatzteilen kann Sicherheitsrisiken, verringerte Standzeit und
erhöhten Wartungsbedarf nach sich ziehen und alle Garantieleistungen ungültig machen.
Reparaturen sollen nur von geschultem Personal durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihre nächste
Ingersoll–Rand– Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel.

D

Summary of Contents for 2131P

Page 1: ...el The use of a hose whip is recommended A coupler connected directly to the air inlet increases tool bulk and decreases tool maneuverability For maximum performance the coupler on the wall should be...

Page 2: ...ue control devices Fasteners with specific torque requirements must be checked with suitable torque measuring devices after installation with an air wrench MODEL 2131P AND 2131P7 POWER MANAGEMENT SYST...

Page 3: ...ulator Unit For USA No C18 03 FKG0 28 For International C18 C3 FKG0 Do not mark any nonmetallic surface on this tool with customer identification codes Such actions could affect tool performance MAIN...

Page 4: ...00 450 Max 68 542 610 Max 500 600 Max 746 813 Max 2131P7 pistol grip 7 16 hex Q C 1 200 50 400 450 Max 68 542 610 Max 500 600 Max 746 813 Max Model Sound Level dB A Vibrations Level Pressure Power m s...

Page 5: ...the product to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Kevin R Morey Name and signature of...

Page 6: ...ids de l outil et r duit donc sa manoeuvrabilit Pour obtenir les performances maximales le raccord mural doit tre d un diam tre imm diatement sup rieur celui du raccord utilis sur l outil Le raccord l...

Page 7: ...GESTION DE PUISSANCE ATTENTION Les cl s pneumatiques ne sont pas des dispositifs de contr le de couple Les fixations ayant des exigences sp cifiques de couple doivent tre contr l es avec des disposit...

Page 8: ...SEMENT Ne pas marquer les codes d identification client sur les surfaces non m talliques de cet outil De telles actions pourraient affecter les performances de l outil TUYAUTERIE PRINCIPALE AU MOINS 3...

Page 9: ...1 2 carr 1 200 50 400 450 max 68 542 610 max 500 600 max 746 813 max 2131P7 poign e pistolet 7 16 hex rapide 1 200 50 400 450 max 68 542 610 max 500 600 max 746 813 max Mod le Niveau de son dB A Nivea...

Page 10: ...ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Kevin R Morey Nom et signature des charg s de pouvoir Nom et signature des ch...

Page 11: ...pler angeschlossen so wird dadurch die Werkzeugmasse gr er und die Werkzeugman vrierf higkeit reduziert Um maximale Leistung zu gew hrleisten mu der Koppler an der Wand gegen ber dem am Werkzeug einge...

Page 12: ...mente mit bestimmten Drehmomentanforderungen m ssen nach der Installation durch einen Druckluftschrauber mit Hilfe eines geeigneten Drehmoment Me ger tes berpr ft werden Zeichn TPD1339 MAXIMUM MODELL...

Page 13: ...Die nicht metallische Oberfl che des Werkzeugs ist keinesfalls mit Kunden Identifikations Merkmalen zu versehen Dies kann die Leistung des Werkzeuges beeintr chtigen HAUPTROHRLEITUNG MIT DREIFACHEM D...

Page 14: ...rkant 1 200 50 400 max 450 68 542 max 610 500 max 600 746 max 813 2131P7 Pistolengriff 7 16 schnellwechsel 1 200 50 400 max 450 68 542 max 610 500 max 600 746 max 813 Modell Schallpegel dB A Schwingun...

Page 15: ...rtung da die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose Kevin R Morey Name und Unterschrift der Bevol...

Page 16: ...ume dell attrezzo e ne diminuisce la manovrabilit Per massime prestazioni il raccordo sul muro deve essere della successiva dimensione maggiore di quella del raccordo sull attrezzo Il raccordo pi vici...

Page 17: ...ZA Le chiavi pneumatiche non sono dispositivi di controllo della coppia Attrezzi di fissaggio con specifici requisiti di coppia devono essere controllati con appositi dispositivi di misurazione di cop...

Page 18: ...KG0 ATTENZIONE Non contrassegnare alcuna superficie non metallica su questo attrezzo con i codici di identificazione del cliente Ci potrebbe compromettere le prestazioni dell attrezzo TUBAZIONE PRINCI...

Page 19: ...00 50 400 450 Max 68 542 610 Max 500 600 Max 746 813 Max 2131P7 guangetta a pistola 7 16 M Q 1 200 50 400 450 Max 68 542 610 Max 500 600 Max 746 813 Max Modelli Livello suono dB A Livello di vi brazio...

Page 20: ...bilit che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose Kevin R Morey Nome e firma delle persone a...

Page 21: ...ctamente a la salida de aire se aumentar el volumen de la herramienta y se disminuir su maniobrabilidad Para conseguir un rendimiento ptimo el acoplador situado en la pared deber ser m s grande del ta...

Page 22: ...DE CONTROL DE POTENCIA AVISO Las llaves neum ticas no son dispositivos de control de par Las fijaciones que exijan un par de apriete espec fico se deber n comprobar con un dispositivo apropiado de me...

Page 23: ...o marque ninguna superficie no met lica de esta herramienta con los c digos de identificaci n del cliente Tal acci n podr a afectar al rendimiento de la herramienta TUBER AS PRINCIPALES 3 VECES EL TAM...

Page 24: ...200 50 400 450 M x 68 542 610 M x 500 600 M x 746 813 M x 2131P7 Empu adura de pistola 1 2 pulg Q C 1 200 50 400 450 M x 68 542 610 M x 500 600 M x 746 813 M x Modelo Nivel de sonido dB A Nivel de vib...

Page 25: ...ducto a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose Kevin R Morey Nombre y firma de las...

Page 26: ...angebracht doet de massa van het gereedschap toenemen en de beweeglijkheid van het gereedschap afnemen Voor een topprestatie moet de koppeling een slag groter zijn dan de koppeling die bij het gereeds...

Page 27: ...NG GEBRUIK VAN HET VERMOGENBEHEERSSYSTEEM WAARSCHUWING Slagmoersleutels hebben geen koppelregeling Bevestigingsbouten met specifieke koppelbehoeften moeten nadat ze met een slagmoersleutel zijn aangeb...

Page 28: ...rnationaal C18 C3 FKG0 OPPASSEN U mag geen enkel niet metaal oppervlak van dit gereedschap merken met een identificatiecode van de klant Dit kan de prestatie van het gereedschap beinvloeden HOOFDLEIDI...

Page 29: ...50 400 450 Max 68 542 610 Max 500 600 Max 746 813 Max 2131P7 pistoolgreep 7 16 snelwisselbaar 1 200 50 400 450 Max 68 542 610 Max 500 600 Max 746 813 Max Type Geluidsniveau dB A Trillingsniveau Deuk V...

Page 30: ...erklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose Kevin R Morey Naam en handtekening van gemachtigde personen Naam...

Page 31: ...Postale 1232 20100 Milano Italy Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Cosiada Spain Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederfand Produktiewe...

Page 32: ...h ndterligt Dette v rkt j skal altid bruges med en lufttilf rselsslange der har en indvendig diameter p 10 mm For at opn den bedst mulige v rkt jsydelse skal koblingen p v ggen v re n st rrelse st rre...

Page 33: ...ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL S DAN BRUGES LUFTTRYKKONTROLSYSTEMET ADVARSEL En trykluftskruen gle er ikke et momentv rkt j Bolte og m trikker der kr ver et bestemt fas...

Page 34: ...tionalt nr C18 C3 FKG0 FORSIGTIG Der m ikke s ttes kundeidentifikationsm rker p de af v rkt jets overflader der ikke er af metal Dette kan forringe v rkt jets levetid HOVEDR R 3 GANGE S STORT SOM V RK...

Page 35: ...aks 610 500 maks 600 746 maks 813 2131P7 pistolgreb 7 16 lynkobling 1 200 50 400 maks 450 68 542 maks 610 500 maks 600 746 maks 813 Model Lydniveau dB A Vibrations niveau Tryk Effekt m s2 2131P 95 5 1...

Page 36: ...e produkt som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose Kevin R Morey Ansvarliges navn og und...

Page 37: ...kommenderas Om kopplingen ansluts direkt till luftslangen kar verktygets vikt och dess man verbarhet minskar Anv nd alltid verktyget med 10 mmm 3 8 luftslang F r maximal prestanda ska kopplingen p v g...

Page 38: ...NGEN VARNING Luftdrivna skruvdragare r inte f rsedda med momentstyrning F stelement med speciella krav p tdragningsmoment m ste kontrolleras med l mplig momentm tningsutrustning sedan de har dragits t...

Page 39: ...nr C18 C3 FKG0 OBS Inga av detta verktygs icke metalliska ytor f r m rkas med kundens identifieringskod Detta kan medf ra att verktygets funktion p verkas MATARLEDNINGAR TRE G NGER S STORA SOM LUFTVER...

Page 40: ...50 400 450 Max 68 542 610 Max 500 600 Max 746 813 Max 2131P7 Pistogrepp 7 16 tum snabbchuck 1 200 50 400 450 Max 68 542 610 Max 500 600 Max 746 813 Max Modell Ljudtrycksniv dB A Vibrations niv Tryk E...

Page 41: ...het med v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom att anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose Kevin R Morey Auktoriserade pers...

Page 42: ...yets omfang og reduserer man vreringsevnen Bruk alltid verkt yet med en lufttilf rsel slange med en indre diameter p 10mm For maksimum yteevne b r koplingen p veggen v re en st rrelse st rre enn kopli...

Page 43: ...ler er ikke verkt y med momentkontroll Festeelementer med spesielle momentkrav m sjekkes med et passende redskap for momentm ling etter installasjon med en luftskrun kkel MODELL 2131P OG 2131P7 SYSTEM...

Page 44: ...lt C18 C3 FKG0 OBS Sett ikke noe kundeidentifikasjoner p noen del av dette verkt yet som ikke er metall Hvis det gj res kan dette virke inn p ytelsen av verkt yet AVGRENINGSR R ER 2 GANGER ST RRE ENN...

Page 45: ...0 50 400 450 maks 68 542 610 maks 500 600 maks 746 813 maks 2131P7 Pistolgrep 7 16 Hurtigkobling 1 200 50 400 450 maks 68 542 610 maks 500 600 maks 746 813 maks Modell Lydniv dB A Vibras jonsniv Trykk...

Page 46: ...roduktet som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i directivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose Kevin R Morey Navn og underskrifttil autoriserte personer Nav...

Page 47: ...aukkoon kytketty liitin lis ty kalun massaa ja vaikeuttaa ty kalun k sittely Mahdollisimman tehokkaan toiminnan varmistamiseksi sein n kiinnitetyn liittimen pit olla kooltaan yht kokoa suurempi kuin t...

Page 48: ...ossa hyv ss tasapainossa l kurkota k ytt ess si ty kalua VAROITUS K yt enint n 6 2 barin ilmanpaineella 90 psig 6 2bar 620kPa TEHONS T J RJESTELM N K YTT MINEN VAROITUS Ilmak ytt iset v ntimet eiv t o...

Page 49: ...un ep metallisista materiaaleista valmistettuun pintaan merkint j esim sy vytetyt tai kaiverretut asiakastunnukset T llaisilla merkinn ill saattaa olla vaikutus ty kalun suoritusarvoihin PAINEILMAN HA...

Page 50: ...68 542 610 maks 500 600 maks 746 813 maks 2131P7 Pistooli 7 16 pikavaihto 1 200 50 400 450 maks 68 542 610 maks 500 600 maks 746 813 maks Malli nenvoimakkuustaso dB A V rin Paine Teho m s2 2131P 95 5...

Page 51: ...e yksin t yden vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumerot D Vose Kevin R Morey Auktorisoidun henkil n ni...

Page 52: ...s o do ar aumenta o volume da ferramenta e diminui a capacidade de manobra da mesma Sempre opere esta ferramenta com uma mangueira de alimenta o de ar com di metro interno de 3 8 pol 10 mm Para obter...

Page 53: ...POT NCIA ADVERT NCIA As chaves pneum ticas n o s o dispositivos de controlo de bin rio Osfixadores com requisitos espec ficos de bin rio t m que ser verificados com dispositivos de medi o de bin rio...

Page 54: ...IDADO N o marque nenhuma superf cie n o met lica desta ferramenta com c digos de identifica o do cliente Isto poderia afectar o desempenho da ferramenta LINHAS PRINCIPAIS 3 VEZES A DIMENS O DA ADMISS...

Page 55: ...adrada 1 200 50 400 450 M x 68 542 610 M x 500 600 M x 746 813 M x 2131P7 pistola 7 16 pol T R 1 200 50 400 450 M x 68 542 610 M x 500 600 M x 746 813 M x Modelo N vel de Som dB A N vel de Vibra es Pr...

Page 56: ...duto ao qual se refere a presente declara o est de acordo com as prescri es das Directivas observando as seguintes Normas Principais Gama de Nos de S rie D Vose Kevin R Morey Nome e assinatura das pes...

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Reviews: