background image

19

Form P7743 Edition 1

UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA 

(Continued)

Ciertos tipos de polvo que se producen al lijar, 

serruchar, rectificar o taladrar y durante otras 

actividades de la construcción contienen 

sustancias químicas que son conocidos como 

causantes de cáncer, defectos de nacimiento y 

otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de 

estas sustancias químicas:

- el plomo de las pinturas con base de plomo,

- la sílice cristalina de ladrillos y hor migón y 

otros productos asociados con la albañilería, y

- el arsénico y el cromo que produce la madera 

sometida a tratamientos químicos.

El riesgo a la persona que presenta una 

exposición de ste tipo varia en función de la 

frecuencia con que se realiza esta clase de 

trabajo. Para reducir la exposición a estas 

sustancias químicas: trabaje en una zona bien 

ventilada y utilice equipo de protección 

homologado, por ejemplo una mascarilla 

especialmente diseñada para filtrar partículas 

microscópicas.

Tenga en cuenta los peligros enterrados, ocultos o 

de otro tipo en el entorno de trabajo. Tenga cuidado 

de no hacer contacto con, ni dañar, cables, 

conductos, tuberías ni mangueras que puedan 

contener hilos eléctricos, gases explosivos o 

líquidos nocivos.

Mantenga a los demás a una distancia segura de la 

zona de trabajo, o asegúrese de que utilicen el 

correspondiente equipo de protección individual.

Mantenga las manos, la ropa suelta, el cabello 

largo y las alhajas apartados del extremo de 

trabajo de la herramienta.

Las herramientas eléctricas pueden vibrar durante 

el uso. La vibración, los movimientos repetitivos o 

las posiciones incómodas pueden dañarle los 

brazos y manos. En caso de incomodidad, 

sensación de hormigueo o dolor, deje de usar la 

herramienta. Consulte con el médico antes de 

volver a utilizarla.

Mantenga una postura del cuerpo equilibrada y 

firme. No estire demasiado los brazos al manejar la 

herramienta. Anticipe y esté atento a los cambios 

repentinos en el movimiento, pares de reacción u 

otras fuerzas durante la puesta en marcha y 

utilización.

El movimiento de la herramienta y/o los accesorios 

puede prolongarse brevemente después de soltarse 

el mando.

Para evitar el arranque imprevisto de la 

herramienta, verifique que esté en la posición de 

desconexión "off" antes de aplicarle aire a presión, 

evite tocar el mando al transportarla y suelte el 

mando mientras se descarga el aire.

Asegúrese de que las piezas a trabajar estén bien 

sujetas. Siempre que sea posible, utilice mordazas 

o un tornillo de banco para sostener la pieza.

No lleve ni arrastre la herramienta sujetándola por 

la manguera.

No utilice herramientas eléctricas cuando esté 

cansado o bajo la influencia de medicamentos, 

drogas o alcohol.

No utilice nunca una herramienta o un accesorio 

dañado o que no funcione correctamente.

No modifique la herramienta, los dispositivos de 

seguridad ni los accesorios.

No utilice esta herramienta para otros fines que no 

sean los recomendados.

Utilice únicamente los accesorios Ingersoll-Rand 

recomendados.

Tome nota de la posición del mecanismo inversor 

antes de hacer funcionar la herramienta para tener 

en cuenta el sentido de rotación al accionar el 

mando.

Utilice únicamente bocas y accesorios para llaves 

de impacto. No utilice bocas o accessorios 

manuales (cromados).

Cuando se instale o reposicione la carraca, la 

palanca de estrangulación deberá posicionarse de 

forma que la reacción de par no tienda a retener el 

mando en la posición de "ON" 

(ACCIONAMIENTO).

Las llaves de carraca no son llaves de par. Las 

uniones que requieran pares específicos deberán 

ser comprobadas con un torsiómetro después de 

haberlas fijado con una llave de carraca.

El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll-Rand puede poner en peligro la 
seguridad, reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados demantenimiento necesarios, así 
como invalidar toda garantía.
Las reparaciones sólo se deben encomendar a personal debidamente cualificado y autorizado. Consulte con el 
centro de servicio autorizado Ingersoll-Rand más próximo.

Summary of Contents for 1200

Page 1: ...nance on this tool or any accessory Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Use only recommended lubricants Use only proper cleaning solvents to clean parts Use only cleaning solvents which meet current safety and health standards Use cleaning solvents in a well ventilated area Keep work area clean uncluttered ventilated and illuminated Do not ...

Page 2: ...ce whenever possible Do not carry or drag the tool by the hose Do not use power tools when tired or under the influence of medication drugs or alcohol Never use a damaged or malfunctioning tool or accessory Do not modify the tool safety devices or accessories Do not use this tool for purposes other than those recommended Use accessories recommended by Ingersoll Rand Note the position of the revers...

Page 3: ...5 cc of Ingersoll Rand No 10 Oil into the air inlet Periodically inject several drops of Ingersoll Rand No 10 Oil between the Ratchet Housing and Ratchet Yoke to lubricate the Drive Bushing INSTALLATION Dwg TPD905 2 Indicates compliance with relevant EC directives European Community Mark Ingersoll Rand No 10 Ingersoll Rand No 28 and Ingersoll Rand No 66 F L R Main Line s Inner Ø to be 3X Size of A...

Page 4: ...O NOT DESTROY When the life of the tool has expired it is recommended that the tool be disassembled degreased and the parts be separated by material so that they can be recycled Model Drive Free Speed Recommended Torque Range Sound Level dB A Vibration Level Inlet Connection Thread Minimum Inside Φ Air Hose I D in rpm ft lb N m Pressure SLp Power Lw m s2 NPT inches mm 1200 3 8 275 10 50 14 68 95 1...

Page 5: ...irectives DE auf die sich diese Erklärung bezieht den Richtlinien IT a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive ES a los que se refiere la presente declaración cumplen con todo lo establecido en las directivas NL waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven DA som denne erklæring vedrører overholder bestemmelserne...

Page 6: ... débranchez le flexible d alimentation avant d installer déposer ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une opération d entretien quelconque sur l outil Ne lubrifiez jamais les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le kérosène le gasoil ou le carburant d aviation Utilisez seulement les lubrifiants recommandés N utilisez que des solvants de nettoyage approp...

Page 7: ...nt couples de réaction ou forces lors du démarrage et de l exploitation L outil et ou les accessoires peuvent continuer à tourner brièvement après le relâchement de la gâchette Pour éviter toute mise en marche accidentelle vérifiez que l outil est à la position arrêt avant d appliquer l air comprimé évitez de toucher la commande de mise en marche lorsque vous transportez l outil et relâcher la com...

Page 8: ... TPD905 2 C est le symbole d alerte de sécu rité Il est utilisé pour vous avertir des risques possibles de blessure Observez tous les messages de sécurité suivant cesymbole pour éviter toute blessure ou la mort Porter toujours des lunettes de protection pendant l utilisation et l entretien de cet outil Porter toujours une protection acoustique pendant l utilisation de cet outil Lire ce manuel avan...

Page 9: ...de sa durée de vie il est recommandé de démonter l outil de dégraisser les pièces et de les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés Modèle Entraî nement Vitesse à vide Gamme de couple recommandée Niveau de son dB A Viveaude vibration Connexion d admission Type de filetage Minimum Inside Φ Air Hose I D in tr mn ft lb N m Pression SLp Puiss ance Lw m...

Page 10: ...hlauch Druckluftversorgung abschalten Vor Montage Demontage oder Verstellung von Aufsetzteilen bzw Wartungsarbeiten an Werkzeug oder Aufsetzteilen stets die Druckluftversorgung allseitig abschalten Werkzeug entlüften und Druckluftschlauch abtrennen Werkzeuge nicht mit brennbaren oder flüchtigen Flüssigkeiten wie Kerosin und Diesel schmieren Nur empfohlene Schmierstoffe verwenden Nur geeignete Rein...

Page 11: ...rkzeug ärztlichen Rat einholen Auf sichere Körperhaltung achten Während der Benutzung des Werkzeuges nicht zu weit nach vorne lehnen Bei Anlauf und Betrieb auf Rückschlag achten und auf plötzliche Änderun gen der Reaktionsdrehmomente und Gegen kräfte vorbereitet sein Nach Freigabe des Drückers können Werkzeug und oder Zubehörteile noch kurzzeitig weiter laufen Zur Vermeidung unbeabsichtigten Anlau...

Page 12: ...inweis Symbol Dies soll den Benutzer auf Verletzungsgefahren hinweisen Befolgen Sie alle Sicherheitshin weise die diesem Symbol folgen um mögliche Gefahren für Leib und Leben zu vermeiden ACHTUNG Dieses handbuch vor inbetriebnahme des werkzeuges unbedingt lesen ACHTUNG ACHTUNG Beim Betreiben oder Warten dieses Werkzeuges stets Augenschutz tragen Beim Betreiben dieses Werkzeuges stets Gehšrschutz t...

Page 13: ...RSTÖREN Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren zu entfetten und nach Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen Modell Antrie bsart Leerlau f Empfohlenes Arbeitsdreh moment Schallpegel dB A Schwin gungs intensität Einlassansc hluss Gewindeart Mindest Innendurch messer Druckluftsch lauch I D in U min ft lb N m Druck SLp Leistung Lw m s2 NPT Zoll mm 1200 3 8 275 10 50...

Page 14: ...care le pressione dell aria e staccare il relativo tubo dall attrezzo prima di installare togliere o regolare qualsiasi accessorio oppure prima di eseguire qualsiasi operazione di manuten zione dell attrezzo o di qualsiasi accessorio Non lubrificare gli attrezzi con liquidi infiammabili o volatili come kerosene gasolio o combustibile per aviogetti Usare solo i lubrificanti raccomandati Usare solta...

Page 15: ...spettate durante l avviamento e l uso di qualsiasi utensile Lo strumento e o gli accessori potrebbero con tinuare a ruotare per un breve tempo dopo il disinserimento della valvola a farfalla Per evitare avvii accidentali accertarsi che lo strumento sia in posizione off prima di appli care la pressione dell aria evitare di toccare la valvola a farfalla durante lo spostamento rilas ciare la valvola ...

Page 16: ...le prima di usare l attrezzo AVVERTENZA AVVERTENZA Indossare sempre degli occhiali protettivi quando si adopera questo attrezzo o se ne esegue la manutenzione Indossare sempre delle cuffie protettive quando si adopera questo attrezzo Questo è il simbolo di allarme di sicurezza Viene utilizzato per avver tire l utente di possibili pericoli di lesioni personali Attenersi a tutti i messaggi di sicure...

Page 17: ...uando l attrezzo diventato inutilizzabile si raccomanda di smontarlo sgrassarlo e separare i componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare Modello Attacco Velocità libera Gamma di coppia consigliata Levello suono dB A Livello di vibrazione Collega mento Ingresso Tipo di filettatur a interno minimodel flessibile dell aria Φ Air Hose I D poll giri min ft lb N m Pressione SLp Potenza Lw...

Page 18: ...cte la manguera de suministro de aire antes de instalar desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta herramienta o antes de realizar cualquier operación de mantenimiento de la misma o de un accesorio No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o volátiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacción Use únicamente los lubricantes recomendados Use solamente los dis...

Page 19: ...pentinos en el movimiento pares de reacción u otras fuerzas durante la puesta en marcha y utilización El movimiento de la herramienta y o los accesorios puede prolongarse brevemente después de soltarse el mando Para evitar el arranque imprevisto de la herramienta verifique que esté en la posición de desconexión off antes de aplicarle aire a presión evite tocar el mando al transportarla y suelte el...

Page 20: ...lo de alerta de seg uridad Sirve para avisar al usuario de posibles riesgos de lesionarse Acate todo mensaje de seguridad que siga a este símbolo a fin de evitar la posibilidad de lesiones que pueden llegar a ser mortales ADVERTENCIA Lea este manual antes de usar la herramienta ADVERTENCIA Use siempre protección para los oídos cuando utilice esta herramienta ADVERTENCIA Use siempre protección ocul...

Page 21: ... vez vencida la vida útil de herramienta se recomienda desarmar la herramienta desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas Modelo Accio nami ento Velocidad Constante Gama de par recomendada Nivel de sonido dB A Nivel de Vibracione Conexión de admisión Thread Φ interior mνnimo manguera de aire Air Hose I D pulg rpm ft lb N m Presión SLp Po...

Page 22: ...gereedschap verwijdert of afstelt of voordat u enig onderhoud aan dit gereedschap uitvoert Gereedschappen mogen niet gesmeerd worden met ontvlam bare of vluchtige vloeistoffen zoals petroleum diesel of vlieg tuigbrandstof Gebruik uitsluitend aanbevolen smeermiddelen Voor het schoonmaken van de onderdelen alleen oplosmiddelen gebruiken Gebruik uitsluitend oplosmiddelen die aan de huidige veiligheid...

Page 23: ...of de bijbehorende hulpstukken kunnen korte tijd blijven doordraaien nadat de regelhendel wordt losgelaten Om ongewild starten te voorkomen moet het gereedschap in de stand uit zijn gezet voordat de luchtdruk wordt inge schakeld Bij het dragen de regelhendel niet aanraken en de regelhendel met luchtverlies loslaten lloslaten De werkstukken moeten goed vastgezet zijn Maak zoveel mogelijk gebruik va...

Page 24: ...heidswaarschuwing Het dient om u te waarschuwen tegen potentieel risico op letsel Gehoorzaam alle veiligheidswaarschuwingen die vol gen op dit symbool om lichamelijk of dodelijk letsel te voorkomen WAARSCHUWING WAARSCHUWING Eerst dit handboek lezen dan het gereedschap bedienen WAARSCHUWING U moet te allen tijde oogbeschermers dragen wanneeru dit gereedschap bedient of er onderhoudswerkzaamheden aa...

Page 25: ...n het gereedschap verstreken is wordt u aangeraden het gereedschap te demonteren en ontvetten en de delen gescheiden naar materialen op te bergen zodat zij gerecycled kunnen worden Model Aandri jving Onbelast toerental Aanbevolen koppelbereik Geluidsniveau dB A Trillings niveau Aansluitin g voor de inlaat Thread Minimum Binnen Φ Luchtslang Air Hose I D pulg rpm ft lb N m Deuk SLp Vermogen Lw m s2 ...

Page 26: ...Form 7743 Edition 1 26 EXPLODED VIEW Model 1200 and 1210 Dwg TP2266 00 ...

Page 27: ... 1200 300 45 Ratchet Pawl 2 13 Composite Housing Retaining Pin 46 Pawl Retaining Pin 2 Trigger Kit 1200 K93 Spring Kit 1200 SK 14 Trigger Plunger 47 Friction Disc 15 Trigger Lever 48 Spacer 16 Trigger Lever Pin 49 Friction Washer Exhaust Deflector Assembly 1200 A123 50 Thrust Washer 17 Exhaust Deflector 51 Retaining Ring 18 Warning Label 1200 99 Tune up Kit includes illustrated items 2 through 9 1...

Page 28: ...ale 1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid España Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel 31 71 452200 Fax 31 71 218671 Ingersoll Rand Company SA PO Box 3720 Alrode 1451 South Africa Tel 27 11 864 3930 Fax 27 11 864 3954 Ingersoll Rand Scandinavi...

Reviews: