background image

30

Service Centers

Centres d’entretien

Niederlassungen

Centri di Assistenza

Centros de Servicio

Service Centra

Ingersoll–Rand Company
510 Hester Drive
White House
TN 37188
USA
Tel: (615) 672 0321
Fax: (615) 672 0801

Ingersoll–Rand
Sales Company Limited
Chorley New Road
Horwich       Bolton
Lancashire BL6 6JN
England
UK
Tel:  (44) 1204 690690
Fax:  (44) 1204 690388

Ingersoll–Rand
Equipements de Production
111 avenue Roger Salengro
BP 59
F – 59450 Sin Le Noble
France
Tél:  (33) 27 93 0808
Fax:  (33) 27 93 0800

Ingersoll–Rand GmbH
Gewerbeallee 17
45478 Mülheim/Ruhr
Deutschland
Tel:  (49) 208 99940
Fax:  (49) 208 9994445

Ingersoll–Rand Italiana SpA
Casella Postale 1232
20100 Milano
Italia
Tel:  (39) 2 950561
Fax:  (39) 2 95360159

Ingersoll–Rand Ibérica
Camino de Rejas 1, 2–18
28820 Coslada (Madrid)
España
Tel:  (34) 1 6695850
Fax:  (34) 1 6696054

Ingersoll–Rand Nederland
Produktieweg 10
2382 PB Zoeterwoude
Nederland
Tel:  (31) 71 452200
Fax:  (31) 71 5218671

Ingersoll–Rand Company SA
PO Box 3720
Alrode 1451
South Africa
Tel:  (27) 11 864 3930
Fax:  (27) 11 864 3954

Ingersoll–Rand
Scandinavian Operations
Kastruplundgade 22, I
DK – 2770 Kastrup
Danmark
Tlf:  (45) 32 526092
Fax:  (45) 32 529092

Ingersoll–Rand SA
The Alpha Building
Route des Arsenaux 9
CH –1700 Fribourg
Schweiz/Suisse
Tel:  (41) 37 205111
Fax:  (41) 37 222932

Ingersoll–Rand Company
Kuznetsky Most 21/5
Entrance 3
103698 Moscow
Russia
CIS
Tel:  (7) 501 882 0440
Fax:  (7) 501 882 0441

Ingersoll–Rand Company
16 Pietro
Ul Stawki 2
00193 Warsaw
Poland
Tel:  (48) 2 635 7245
Fax:  (48) 2 635 7332

Summary of Contents for 1100P-EU

Page 1: ...correct size and are tightly secured See Dwg TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin...

Page 2: ...e torque output Do not rotate the Oil Plug Make all final adjustments at the job 4 Replace the Adjustment Hole Plug CHANGING THE MECHANISM FLUID To change the Mechanism Fluid in the Impulse Mechanism...

Page 3: ...Screws and Lock Washers Tighten each Screw between 45 an 50 in lb 5 1 and 5 6 Nm torque 17 Install the Rubber Housing Boot on the tool PLACING TOOL IN SERVICE LUBRICATION Ingersoll Rand No 50 Ingersol...

Page 4: ...t the product to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose James Wardlaw Name and signature of...

Page 5: ...c et propre une pression maximum de 6 2 bar La poussi re les fum es corrosives et ou une humidit excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des l...

Page 6: ...couple Ne pas tourner le bouchon d huile NOTE Effectuer tous les r glages finaux sur l crou serrer 4 Remonter le bouchon dans le trou de r glage CHANGEMENT DU FLUIDE DU MECANISME Le fluide du m canis...

Page 7: ...r le corps de moteur et installer le m canisme assembl sur l arbre du rotor 16 Placer le couvercle de carter de marteau sur l arbre d entra nement et contre le corps et la garniture Monter les trois v...

Page 8: ...de vibration pouces Serrage lastique Nm Serrage fort Nm Pression Puissance m s2 1100P EU pistolet 1 2 5 000 48 82 82 122 82 9 1 7 1410P EU pistolet 1 2 6 000 54 95 97 163 79 1 1 5 1900P EU pistolet 1...

Page 9: ...oduit objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose James Wardlaw Nom et signature des charg s de pouvoir Nom et si...

Page 10: ...che Rohrleitungsanordnung abgebildet Stets saubere trockene Luft verwenden und einen Luftdruck von 6 2 bar verwenden Staub tzende D mpfe und oder Feuchtigkeit k nnen den Motor eines Druckluftwerkzeuge...

Page 11: ...ornehmen 4 Den Einstellungs ffnungsstopfen wieder einsetzen WECHSELN DER HYDRAULIKFL SSIGKEIT Die Fl ssigkeit im Impulsmechanismus wird folgenderma en gewechselt 1 Den Gummi Geh useschutz entfernen 2...

Page 12: ...eine neue Hammergeh use Dichtung anbringen und den kompletten Mechanismus auf die Rotorwelle installieren 16 Die Hammergeh use Abdeckung ber die Antriebswelle auf Geh use und Dichtung plazieren Die d...

Page 13: ...leichtes Anziehen Nm ft lb hartes Anziehen Nm ft lb Druck Leistung m s2 1100P EU Pistlen griff 1 2 5 000 48 82 35 60 82 122 60 90 82 9 1 7 1410P EU Pistlen griff 1 2 6 000 54 95 40 70 97 163 71 120 7...

Page 14: ...erantwortung da die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose James Wardlaw Name und Unterschrift de...

Page 15: ...pre aria pulita ed asciutta alla pressione max di 90 psig Polvere fumi corrosivi e o un eccesso di umidit possono rovinare il motore di un attrezzo pneumatico Non lubrificare gli utensili con liquidi...

Page 16: ...e l erogazione di coppia Non girare il tappo dell olio AVVISO Effetuare tutte le regolazioni finali durante il lavoro 4 Rimettere a posto il tappo del foro di regolazione SOSTITUIRE DEL LIQUIDO NEL ME...

Page 17: ...l motore ed installare il meccanismo assemblato sull albero del rotore 16 Mettere il coperchio della cassa del martello al di sopra dell albero dell attacco contro la sede e la guarnizione Montare le...

Page 18: ...lb Nm Colpo duro ft lb Nm Pressione Potenza m s2 1100P EU impugnatura 1 2 5 000 35 60 48 82 60 90 82 122 82 9 1 7 1410P EU impugnatura 1 2 6 000 40 70 54 95 71 120 97 163 79 1 1 5 1900P EU impugnatura...

Page 19: ...tra unica responsabilit che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose James Wardlaw Nome e fir...

Page 20: ...o a una presi n m xima de 90 psig 6 2 bar 620 kPa El polvo los gases corrosivos y el exceso de humedad pueden estropear el motor de una herramienta neum tica No lubrique las herramientas con l quidos...

Page 21: ...juste a la derecha para incrementar el par y a la izquierda para disminuirlo No gire el tap n de aceite NOTA Haga todos los ajustes finales donde est trabajando 4 Vuelva a colocar el tap n del orifici...

Page 22: ...tor e instale el mecanismo armado en el eje del rotor 16 Ponga la carcasa de la maza encima del eje de accionamiento contra la carcasa del motor y la junta Coloque los tres tornillos y arandelas de la...

Page 23: ...ciones pulg Extracci n suave ft lbs Nm Golpe fuerte ft lbs Nm Presi n Potencia m s2 1100P EU pistola 1 2 5 000 35 60 48 82 60 90 82 122 82 9 1 7 1410P EU pistola 1 2 6 000 40 70 54 95 71 120 97 163 79...

Page 24: ...d exclusiva el producto a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose James Wardlaw Nom...

Page 25: ...t gebruiken bij een maximum luchtdruk van 90 psig Stof corroderende uitwasemingen en of te grote vochtigheid kunnen de motor van een drukluchtgereedschap ru neren De gereedschappen niet smeren met ont...

Page 26: ...n om het koppelvermogen te doen afnemen De Olieplug niet ronddraaien LET WEL Maak alle laatste afstellingen op het werk zelf 4 Breng de Plug voor het Stelgat weer aan VERVANGING VAN DE VLOEISTOF VOOR...

Page 27: ...nstalleer het geassembleerde mechanisme op de rotoras 16 Breng de Afdekking voor het Hamerhuis over de Drijfas aan tegen het Huis en de Pakking Daarna de drie Kopschroeven en Borgringen voor het Hamer...

Page 28: ...u in Zacht trekken ft lb Nm Harde slag ft lb Nm Deuk Vermogen m s2 1100P EU pistool 1 2 5 000 35 60 48 82 60 90 82 122 82 9 1 7 1410P EU pistool 1 2 6 000 40 70 54 95 71 120 97 163 79 1 1 5 1900P EU p...

Page 29: ...deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose James Wardlaw Naam en handtekening van gemachtigde person...

Page 30: ...232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ib rica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktie...

Page 31: ...31 NOTES...

Page 32: ...es ren t r luft ved et maksimalt lufttryk p 6 2 bar St v korroderende dampe og eller for h j fugtighed kan del gge motoren i et trykluftv rkt j V rkt jer m ikke sm res med br ndbare eller flygtige v s...

Page 33: ...ge arbejdsmomentet og mod uret for at formindske arbejdsmomentet Proppen i oliekammeret m ikke drejes BEM RK Alle endelige justeringer foretages under arbejdet 4 Proppen i justeringshullet s ttes p p...

Page 34: ...t p mellem 5 1 og 5 6 Nm 17 Gummihusmanchetten s ttes p v rkt jet igen IBRUGTAGNING AF V RKT JET SM RING Ingersoll Rand nr 50 Ingersoll Rand nr 67 Ingersoll Rand v skes t nr EQ106S 400 1 Der skal alti...

Page 35: ...g at nedenst ende produkt som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose James Wardlaw Ansvarl...

Page 36: ...atta Se bild TPD905 1 f r en typisk installation Anv nd alltid ren torr luft och ett maximalt lufttryck p 6 2 bar 90 pund tum2 Damm fr tande ngor och eller f r mycket fuktighet kan f rst ra motorn p t...

Page 37: ...r att minska vridmomentet Vrid ej p oljeproppen OBS G r alla slutliga justeringar vid arbetet 4 S tt tillbaka justeringsh lproppen BYTE AV MEKANISMV TSKAN F lj nedanst ende anvisningar f r att byta u...

Page 38: ...1 och 5 6 Nm 45 och 50 tum pund 17 Montera husets gummiskyddshylsa p verktyget INNAN VERKTYGET ANV NDS SM RJNING Ingersoll Rand nr 50 Ingersoll Rand nr 67 Ingersoll Rand v tska best llningsnr EQ106S 4...

Page 39: ...i enlighet med v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom att anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose James Wardlaw Auktorisera...

Page 40: ...k koblingsarrangement Bruk alltid ren t rr luft ved 90 psig maksimalt lufttrykk St v etsende gasser og eller for mye fuktighet kan delegge motoren p et trykkluftverkt y Sm r ikke verkt yene med brennb...

Page 41: ...n 3 Bruk en 2 mm sekskantn kkel til rotere justeringsskruen med urviseren for ke momentytelsen og mot urviseren for minske den Ikke roter oljepluggen MERK Gj r alle sluttjusteringene p arbeidsstedet 4...

Page 42: ...ed et moment mellom 5 1 og 5 6 Nm 45 og 50 in lb 17 Installer gummidekselet p verkt yet F RSTEGANGSBRUK AV VERKT Y SM RING Ingersoll Rand nr 50 Ingersoll Rand nr 67 Ingersoll Rand v ske del nr EQ106S...

Page 43: ...t produktet som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i EU direktivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose James Wardlaw Navn og underskrift til autoriserte perso...

Page 44: ...puhdasta kuivaa paineilmaa jonka paine on enint n 6 2 bar P ly ruosteh yryt ja tai liika kosteus saattavat vahingoittaa ty kalun paineilmamoottoria l voitele ty kalua tulenaroilla tai helposti haihtuv...

Page 45: ...aavasti vaihtaaksesi impulssimekanismissa olevan ljyn 1 Irroita kotelon kumialusta 2 Ota k teesi kuusioavain Irroita takojan kotelossa olevat p tyruuvit ja lukkov lilevyt Mosta takojan kotelo pois moo...

Page 46: ...TY KALUN K YTT NOTTO VOITELU Ingersoll Rand 50 Ingersoll Rand 67 Ingersoll Rand neste Osanumero EQ106S 400 1 K yt aina paineilmavoitelua ty kalujen yhteydess Suosittelemme seuraavaa suodatin voitelu...

Page 47: ...nnamme yksin t yden vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumero D Vose James Wardlaw Autorisoidun henkil n...

Page 48: ...ara um arranjo t pico de tubagem Use sempre ar seco e limpo com press o m xima de 90 psig P fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem arruinar o motor de uma ferramenta pneum tica N o lubrifique...

Page 49: ...sentido hor rio para aumentar o torque de sa da e no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio para diminuir o torque de sa da N o gire o Buj o de leo AVISO Fa a todos os ajustes finais no servi o...

Page 50: ...o mecanismo montado no eixo do rotor 16 Coloque a Capa da Caixa do Martelo sobre o Eixo do Comando contra o Corpo e a Junta Instale os tr s Parafusos do Tampo da Caixa do Martelo e Anilhas de Trava Ap...

Page 51: ...ol Apertos Ligeiros Nm p s lb Batimento Duro Nm p s lb Press o Pot ncia m s2 1100P EU pistola 1 2 5 000 48 82 35 60 82 122 60 90 82 9 1 7 1410P EU pistola 1 2 6 000 54 95 40 70 97 163 71 120 79 1 1 5...

Page 52: ...ue o produto ao s qual is esta declara o se refere est o de acordo com as provis es da Directivas Ao se utilizar os seguintes Princ pios Standards Intervalo de N mero de S rie D Vose James Wardlaw Nom...

Page 53: ...lano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ib rica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382...

Page 54: ...23...

Reviews: