Ingersoll-Rand 1099XPA Product Information Download Page 29

80177645_ed3 

 

DOC-1

DECLARATION OF CONFORMITY

(ES)

 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  

(FR)

 CERTIFICAT DE CONFORMITÉ 

(IT)

 DICHIARAZIONE DI 

CONFORMITÀ 

(DE)

 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

(NL)

 SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT 

(DA)

 FABRIKATIONSERKLÆRING 

(SV)

 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 

(NO)

 KONFORMITETSERK-

LÆRING 

(FI)

 VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ 

(PT)

 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 

(EL)

 ΔΗΛΩΣΗ 

ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ

Ingersoll Rand

Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK

Declare under our sole responsibility that the product: Air Ratchet Wrench

(ES)

 Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Llave de trinquete neumática 

(FR)

 Déclarons 

sous notre seule responsabilité que le produit: Clé pneumatique à cliquet. 

(IT)

 Dichiariamo sotto la nostra unica respon-

sabilità che il prodotto: Chiave pneumatica a intaglio 

(DE)

 Erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, 

daß die Geräte: Druckluft-Ratschenschlüssel 

(NL)

 Verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: 

Pneumatische ratelsleutel 

(DA)

 Erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt: Trykluftsskraldenøgle 

(SV) 

Intygar 

härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar, att produkten: Spärrnyckel 

(NO)

 Erklærer som eneansvarlig at produktet: 

Air ratsjnøkler 

(FI)

 Vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote: Paineilmaräikkäväännin  

(PT)

 Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Chave de roquete pneumática 

(EL)

 Δηλώνουμε 

ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Κλειδί καστάνιας αέρος

Model: 109XPA, 1099XPA / Serial Number Range: A10A 

g

 XXXX / SR10D 

g

 XXXXX / SP10D 

g

 XXXXX

(ES)

 Modelo: / Gama de No. de Serie: 

(FR)

 Modele: / No. Serie: 

(IT)

 Modello: / Numeri di Serie: 

(DE)

 Modell: / Serien-Nr.-

Bereich: 

(NL)

 Model: / Serienummers: 

(DA)

 Model:/ Serienr: 

(SV)

 Modell:/ Serienummer, mellan: 

(NO)

 Modell: / Serienr: 

(FI)

 Mallia: / Sarjanumero: 

(PT)

 Modelo: / Gama de Nos de Série: 

(EL)

 Μοητελα: / Kλίμαχα Aύξοντος Aριθμού:

To which this declaration relates, is in compliance with provisions of Directive(s): 2006/42/EC (Machinery)
(ES)

 a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 

(FR)

 objet de ce certi-

ficat, est conforme aux prescriptions des Directives: 

(IT)

 a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle norma-

tive delle direttive: 

(DE)

 auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 

(NL)

 waarop deze verklaring betrekking 

heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 

(DA)

 som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne 

i følgende direktiver: 

(SV)

 som detta intyg avser, uppfyller kraven i Direktiven: 

(NO)

 som denne erklæringen gjelder for, 

oppfyller bestemmelsene i EU-d  irektivene: 

(FI)

 johon tämä vakuutus viittaa, täyttää direktiiveissä: 

(PT)

 ao qual se refere 

a presente declaração, está de acordo com as prescrições das Directivas: 

(EL)

 τα οποία αφορά αυτή η δήλωση‚ είναι 

σύμφωνα με τις προβλέψεις των Eντολών:

By using the following Principle Standards: ISO15744, ISO28927, EN 792
(ES)

 conforme a los siguientes estándares: 

(FR)

 en observant les normes de principe suivantes: 

(IT)

 secondo i seguenti 

standard: 

(DE)

 unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen: 

(NL)

 overeenkomstig de volgende  

hoofdstandaards: 

(DA)

 ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er): 

(SV)

 Genom att använda 

följande principstandard: 

(NO)

 ved å bruke følgende prinsipielle standarder: 

(FI)

 esitetyt vaatimukset seuraavia 

perusnormeja käytettäessä: 

(PT)

 observando as seguintes Normas Principais: 

(EL)

 Χρησιμοποιώντας ια παρακάτω κύρια 

πρότυπα:

Date: January, 2010
(ES)

 Fecha: Enero, 2010: 

(FR)

 Date: Janvier, 2010: 

(IT)

 Data: Gennaio, 2010: 

(DE)

 Datum: Januar, 2010:   

(NL)

 Datum: Januari, 2010:  

(DA)

 Dato: Januar, 2010: 

(SV)

 Datum: Januari, 2010: 

(NO)

 Dato: Januar, 2010:   

(FI)

 Päiväys: Tammikuu, 2010: 

(PT)

 Data: Janeiro, 2010:  

(EL)

 Ημερομηνία: Ιανουάριος, 2010:

Approved By: 

(ES)

 Aprobado por: 

(IT)

 Approvato da: 

(FR)

 Approuvé par: 

(DE)

 Genehmigt von: 

(NL)

 Goedgekeurd door:

(DA)

 Godkendt af: 

(SV)

 Godkänt av: 

(NO)

 Godkjent av: 

(FI)

 Hyväksytty: 

(PT)

 Aprovado por: 

(EL)

 Eγκρίθηκεαπό:

H. Seddon

Quality Assurance Manager

Patrick S. Livingston

Global Engineering Manager

Summary of Contents for 1099XPA

Page 1: ...tspecifikationer Produktspecifikationer Productspecificaties Technische Produktdaten Specifiche prodotto Ierices specifikacijas Gaminio techniniai duomenys A term k jellemz i Toote spetsifikatsioon Sp...

Page 2: ...645_ed3 4 7 5 3 2 1 9 6 12 11 48h 3m 6m PMAX 30d 24h 8 10 Dwg 16571804 2 1 3 2 5 6 7 9 10 11 12 IR NPT IR BS inch mm NPT IR IR IR cm3 IR cm3 IR cm3 C38341 810 C383D1 810 3 8 10 1 4 MSCF33 10 70 1 70 2...

Page 3: ...a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti whip device across any hose coupling with out internal shut off to prevent hose whipping if a hose fails or coupling disconnects See d...

Page 4: ...ilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte Consulte la d...

Page 5: ...t e au tuyau et placez le en amont de celui ci puis utilisez un dispositif anti d battement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne afin d emp cher les tuyaux de fouetter si l un d en...

Page 6: ...del compressore Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del tubo flessibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicotti senza arresto interno per evitare i...

Page 7: ...g gegen die Str mungsrich tung im Schlauch und eine Anti Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre installieren um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern wenn ein Schlauch fehlerhaf...

Page 8: ...eveiliging met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op elke slangkop peling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren als een sl...

Page 9: ...Mont r en sikkerhedstryksikring i korrekt st rrelse i opadg ende slange og brug en antipiskeanordning tv rs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker hvis en s...

Page 10: ...era en s kerhetsventil av l mplig storlek uppstr m fr n slangen och anv nd en anti ryckenhet ver alla slangkopplingar som saknar intern avst ngning f r att motverka att slangen rycker till och en slan...

Page 11: ...og kompressor tank Monter en slangebruddsventil oppstr ms i slangen og bruk en anti piskeenhet over slange koblinger uten intern avstengning for forhindre slangen i piske ved funksjonsfeil eller utils...

Page 12: ...kompressorin s ili st p ivitt in Asenna oikeankokoinen ilmavaroke letkuun yl su untaan ja k yt piiskaefektin est v laitetta letkuliitoksissa joissa ei ole sis ist sulkua ettei letku l hde piiskaliikke...

Page 13: ...manho adequado a montante da mangueira e utilize um dispositivo antivibra o e antiflex o em todas as uni es de mangueiras que n o estejam equipadas com um sistema interno de interrup o para evitar que...

Page 14: ...dproducts com dB A ISO15744 m s ISO28927 ft lbs Nm Lp Lw K 109XPA 3 8 220 10 60 14 81 92 4 103 4 2 5 0 7 1099XPA 1 2 220 10 60 14 81 92 4 103 4 2 5 0 7 KpA 3dB K KwA 3dB PMAX 16571804 2 2 h d m 1 9 2...

Page 15: ...zra no varovalko v gornjem toku cevi in uporabljate napravo za prepre evanje opletanja preko spojev cevi brez notranjega izklju itvenega ventila za prepri evanje zapletanje cevi e cevi propade ali se...

Page 16: ...ltra a n dr e kompresora Nain talujte bezpe nostn vzduchov isti primeran ho rozmeru na vrchn koniec hadice a proti vihov zariadenie cez v etky hadicov spoje bez vn torn ho uz veru aby sa zabr nilo vih...

Page 17: ...filtru a n dr e kompresoru odstranujte denne Proti sm ru veden nainstalujte bezpe nostn vzdu chovou pojistku a p es v echna spojen veden bez intern ho zav r n pou ijte za zen proti h zen abyste zamez...

Page 18: ...densaat Paigaldage vooliku j rele n uetekohaselt dimensioonitud hukaitseklapp ja kas utage ilma sisemise sulgeklapita vooliku hendustel visklemisvastaseid seadmeid et v ltida vooliku visklemist selle...

Page 19: ...ondenz tumot Szereljen megfelel m ret biztons gi leveg szelepet a t ml el remen g ba s haszn ljon megfelel r gz t szerkezetet a bels elz r szerelv ny n lk li t ml kben hogy a t ml megrong l d sa vagy...

Page 20: ...apsaugin oro vo tuv o ties visomis arnos jungiamosiomis movomis be vidinio u daromojo taiso sumontuokite tais kuris neleist arnai m tytis alis jei nutr kt arna ar atsijungt jungiamoji mova i r kite 1...

Page 21: ...punkt os Uzst diet pareiz izm ra gaisa dro in t ju pirms tenes un izmantojiet stabiliz jo u ier ci ap katru tenes savienojumu bez iek j atsl g anas meh nisma lai nepie autu tenes m t anos gad jum ja...

Page 22: ...a i zbiornika spr arki Aby zapobiec biciu w a po uszkodzeniu lub roz czeniu zainstaluj w a ciwej wielko bezpiecznik powietrzny i u ywaj na ka dym po czeniu bez odci cia urz dzenia zapobiegaj cemu bici...

Page 23: ...rsollrandproducts com dB A ISO15744 m s ISO28927 Nm Lp Lw K 109XPA 3 8 220 10 60 14 81 92 4 103 4 2 5 0 7 1099XPA 1 2 220 10 60 14 81 92 4 103 4 2 5 0 7 KpA 3dB KwA 3dB K PMAX 16571804 2 2 h d m 1 8 2...

Page 24: ...te de furtun i folosi i un dispozitiv anti oc la orice cuplaj de furtun f r dispozitiv intern de nchidere pentru a preveni eventualele lovituri produse de furtun n cazul ruperii sau deconect rii accid...

Page 25: ...lrandproducts com dB A ISO15744 m s ISO28927 ft lbs Nm Lp Lw K 109XPA 3 8 220 10 60 14 81 92 4 103 4 2 5 0 7 1099XPA 1 2 220 10 60 14 81 92 4 103 4 2 5 0 7 KpA 3dB KwA 3dB K PMAX 16571804 2 2 h d m 1...

Page 26: ...ersollrandproducts com dB A ISO15744 m s ISO28927 Nm Lp Lw K 109XPA 3 8 220 10 60 14 81 92 4 103 4 2 5 0 7 1099XPA 1 2 220 10 60 14 81 92 4 103 4 2 5 0 7 KpA 3dB KwA 3dB K PMAX 16571804 2 h d m 1 7 2...

Page 27: ...andproducts com dB A ISO15744 m s ISO28927 rpm ft lbs Nm Lp Lw K 109XPA 3 8 220 10 60 14 81 92 4 103 4 2 5 0 7 1099XPA 1 2 220 10 60 14 81 92 4 103 4 2 5 0 7 KpA 3dB KwA 3dB K PMAX 2 16571804 2 h d m...

Page 28: ...ingersollrandproducts com dB A ISO15744 m s ISO28927 rpm ft lbs Nm Lp Lw K 109XPA 3 8 220 10 60 14 81 92 4 103 4 2 5 0 7 1099XPA 1 2 220 10 60 14 81 92 4 103 4 2 5 0 7 KpA 3dB KwA 3dB K PMAX whipping...

Page 29: ...on relates is in compliance with provisions of Directive s 2006 42 EC Machinery ES a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas FR objet de ce certi f...

Page 30: ...relates is in compliance with provisions of Directive s 2006 42 EC Machinery SL Na katerega se ta izjava o skladnosti nana a sklada z dolo ili smernic SK Ku ktor mu sa toto prehl senie vzt ahuje zodp...

Page 31: ...Notes...

Page 32: ...www ingersollrandproducts com 2010 Ingersoll Rand Company...

Reviews: