background image

– 4 –

ESPAÑOL

IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

•  Este producto contiene partes pequeñas. Se requiere el armado por parte de un adulto.

ADVERTENCIA

ATENCIÓN

PELIGRO DE CAÍDAS Y ESTRANGULAMIENTO: Los bebés han sufrido lesiones en la 

cabeza al caerse de los asientos y se han estrangulado con las correas. 

•  Utilice SIEMPRE los sistemas de retención. Ajústelo hasta que quede firme.

•  DEJE de usar el producto cuando el bebé intente bajarse (aproximadamente 9 meses).

•  NO utilice este producto si el niño puede permanecer sentado por sí solo o pesa más de 

9 Kg.  NO use este producto si su hijo pesa menos de 3 kg/6 lb.

•  Permanezca cerca y supervise al niño mientras use el producto. Este producto no es apto 

para usarlo ni para dormir sin supervisión. 

•  NUNCA deje que el niño duerma sobre este producto. 

•  La posición vertical es solo para niños que han desarrollado un control suficiente de la 

parte superior del cuerpo para sentarse sin inclinarse hacia delante.

•  NO mueva ni levante este producto con el niño dentro. Nunca levante el producto 

usando la barra de juguetes como manija.

•  SIEMPRE úselo sobre el suelo. NUNCA utilice este producto sobre superficies elevadas 

(por ejemplo una mesa).

•  NUNCA sujete cuerdas ni correas adicionales en el producto ni en la barra de juguetes.

PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés tienen un control limitado de la cabeza y el cuello. Si el asiento está 

demasiado vertical, la cabeza del bebé puede caer hacia delante y restringir las vías respiratorias.

•  SIEMPRE mantenga el asiento del columpio reclinado completamente hasta que el bebé 

tenga al menos 4 meses Y pueda mantener la cabeza erguida sin ayuda.

PELIGRO DE ASFIXIA: Algunos bebés se han asfixiado al voltearse las sillas sobre supercies blandas.

•  NUNCA utilice el producto sobre una cama, un sofá, un almohadón u otra supercie blanda.

Evitar lesiones graves o la muerte

•  NUNCA deje al niño sin vigilancia.

•  Para evitar lesiones, asegúrese de que los niños estén alejados durante las operaciones 

de apertura y cierre del producto.

•  No deje que los niños jueguen con este producto.

•  Si el producto está conectado a un lector musical, asegúrese de que el volumen del 

lector esté regulado a un nivel bajo.

•  Cuando use el cable USB, use solamente el que fue provisto con este columpio.

•  Controle periódicamente que el cable USB y el adaptador de pared no estén dañados. No lo 

utilice si está dañado.

•  Usar cable USB solamente con un adaptador de pared USB-A de 5 voltios/1 amperio (5 vatios).

•  El producto solamente se deberá utilizar con un transformador para juguetes.

•  El transformador no es un juguete.

•  Este producto únicamente debe conectarse con equipos que presenten alguno de los 

siguientes símbolos:

•  No use alargadores eléctricos.

•  NUNCA lo utilice como un portabebé al viajar en un automóvil o en un avión.

Summary of Contents for InLighten Soothing Swing & Rocker-Pemberton

Page 1: ...InLighten Soothing Swing Rocker Pemberton Swing Mecedora Balancelle Schaukel Huśtawka Altalena ingenuitybaby com 12321 MEES ...

Page 2: ...r straps to product or toy bar SUFFOCATION HAZARD Young infants have limited head and neck control If the seat is too upright infant s head can drop forward and compress the airway ALWAYS keep swing seat fully reclined until infant is at least 4 months old AND can hold up head without help SUFFOCATION HAZARD Babies have suffocated when seats tipped over on soft surfaces NEVER use on a bed sofa cus...

Page 3: ...s which can burn skin and eyes Always keep batteries away from children Never mix old and new batteries or batteries of different brands or types Always replace the entire set of batteries at one time Do not mix alkaline standard or rechargeable batteries Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used Install the batteries so that the polarity of each one matches the m...

Page 4: ...E ASFIXIA Los bebés tienen un control limitado de la cabeza y el cuello Si el asiento está demasiado vertical la cabeza del bebé puede caer hacia delante y restringir las vías respiratorias SIEMPRE mantenga el asiento del columpio reclinado completamente hasta que el bebé tenga al menos 4 mesesY pueda mantener la cabeza erguida sin ayuda PELIGRODEASFIXIA Algunos bebés se han asfixiado al voltearse...

Page 5: ...quemaduras en la piel y los ojos Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños Nunca use conjuntamente pilas nuevas con pilas usadas o pilas de tipos o marcas diferentes Reemplace siempre todas las pilas al mismo tiempo No combine baterías alcalinas estándar ni recargables Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un tipo equivalente Instale las bate...

Page 6: ... leur cou Si l inclinaison du siège n est pas suffisante la tête du bébé peut tomber vers l avant et comprimer les voies respiratoires TOUJOURS maintenir le siège de la balançoire dans la position la plus inclinée jusqu à ce que bébé ait au moins 4 mois et qu il puisse tenir sa tête droite sans soutien RISQUE D ASPHYXIE Des bébés se sont étouffés lorsque le siège placé sur une surface souple a bas...

Page 7: ...n panne Tenir les piles hors de portée des enfants Pour éviter toute fuite des piles qui peut brûler la peau et les yeux Tenir les piles hors de portée des enfants Ne mélangez jamais des piles usées avec des piles neuves ou des piles de marques ou de types différents Remplacez toujours l ensemble des piles en une seule fois Ne pas mélanger les piles alcalines standard ou rechargeables Vous devez u...

Page 8: ...geschränkte Kontrolle ihres Kopfes und Halses Ist die Schaukel zu aufrecht kann der Kopf des Babys nach vorne fallen und die Luftröhre zusammenpressen IMMER in liegender Position verwenden bis das Kind mindestens 4 Monate alt ist UND den Kopf selbst halten kann ERSTICKUNGSGEFAHR Babyssindbereitserstickt weileinSitzaufeinerweichenOberächeumgekipptist NIEMALS auf einem Bett Sofa Kissen oder einer an...

Page 9: ...en Um das Auslaufen von Batterieflüssigkeit die Haut und Augen verätzen kann zu verhindern Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Niemals alte Batterien und neue Batterien oder Batterien verschiedener Marken oder Typen zusammen verwenden Immer den gesamten Batteriesatz gleichzeitig austauschen Batterien nicht kurzschließen Nur vom Hersteller empfohlene oder vergleichbare ...

Page 10: ... Young infants have limited head and neck control If the seat is too upright infant s head can drop forward and compress the airway ZAWSZEużywaćsiedzeniehuśtawkiwpozycjicałkowicieodchylonejconajmniejdo4miesiąca życiadzieckaidomomentu kiedybędzieonowstaniesamodzielnieutrzymaćgłówkę RYZYKO UDUSZENIA Zdarzały się przypadki uduszenia niemowląt w wyniku przewrócenia się fotelików na miękkie powierzchni...

Page 11: ...re mogą spowodować oparzenia skóry i oczu Baterie należy zawsze przechowywać poza zasięgiem dzieci Nie używać jednocześnie baterii używanych i nowych lub baterii różnych marek lub typów Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii jednocześnie Nie używać jednocześnie baterii alkalicznych standardowych i akumulatorowych Należykorzystaćjedyniezbateriitegosamegorodzajulubichodpowiednika zgodniezzalece...

Page 12: ...no è troppo eretta la testa del bambino può piegarsi in avanti e comprimere le vie respiratorie Mantieni SEMPRE il seggiolino completamente reclinato finché il bimbo non ha almeno 4 mesi ED è in grado di tenere la testa dritta da solo PERICOLO DI SOFFOCAMENTO i neonati possono soffocare se i seggiolini si ribaltano su superfici morbide Non collocare MAI su superci morbide letto divano cuscino ecc ...

Page 13: ...ere liquido o perforarsi Per evitare perdite di elettrolita e il conseguente rischio di ustioni agli occhi o alla cute Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini Non usare contemporaneamente batterie di tipo diverso o batterie nuove e batterie usate Sostituire tutte le batterie contemporaneamente Non usare batterie alcaline comuni e ricaricabili insieme Utilizzare solo batterie dello ste...

Page 14: ...n Fuß mit Rad Lewa stopa pionowa z kółkiem Piede destro in posizione verticale con la rotella 5 1 Right Base Frame Leg Pata del armazón de la base derecha Pied du cadre inférieur droit Rechtes Bein des Basis rahmens Prawa noga ramy pod stawy Gamba destra del telaio della base 6 1 Left Base Frame Leg Pata del armazón de la base izquierda Pied du cadre inférieur gauche Linkes Bein des Basisrah mens ...

Page 15: ...able USB A Câble USB A USB A Kabel Przewód USB Cavo USB A A B Use USB cord only with a 5 Volt 1 Amp 5 Watts USB A wall adaptor Usar cable USB solamente con un adaptador de pared USB A de 5 voltios 1 amperio 5 vatios Utiliser le cordon USB uniquement avec un adaptateur mural USB A de 5 V 1 A 5 W Verwenden Sie ein USB Kabel nur mit einem 5 Volt 1 Ampere 5 Watt USB A Wandadapter Przewodu USB należy u...

Page 16: ... 16 2 1 2 1 ...

Page 17: ... 17 4 3 3 4 6 5 ...

Page 18: ... 18 5 7 B A A B ...

Page 19: ... 19 6 8 ...

Page 20: ... 20 12 9 7 10 A 10 8 A ...

Page 21: ... 21 11 11 9 10 1 5V C LR14 1 5V C LR14 18 ...

Page 22: ... 22 11 13 18 15 14 12 ...

Page 23: ... 23 13 13 x3 14 16 x3 ...

Page 24: ... 24 16 15 17 ...

Page 25: ... amperio 5 vatios Utiliser le cordon USB uniquement avec un adaptateur mural USB A de 5 V 1 A 5 W Verwenden Sie ein USB Kabel nur mit einem 5 Volt 1 Ampere 5 Watt USB A Wandadapter Przewodu USB należy używać wyłącznie z zasilaczem ściennym USB A o napięciu 5 V 1 A 5 W Usare solo un cavo USB con un adattatore da parete USB A da 5 Volt 1 Amp 5 Watt ...

Page 26: ...at Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Używanieszelekzabezpieczających Utilizzare le cinghie di trattenuta del 1 2 1 2 3 4 x2 3 1 x2 2 14 ...

Page 27: ... 27 x2 3 ...

Page 28: ...ng the Recline Function Como utilizar la funcion de reclinado Utilisation de la fonction inclinaison Verwenden der Einstellfunktion der Ruckenlehne Obsługafunkcjirozkładania Utilizzando la funzione reclinabile ...

Page 29: ... lector esté regulado a un nivel bajo Quand le produit est branché à un lecteur musical s assurer que le volume du lecteur est bas Wenn das Produkt an einen MP3 Player angeschlossen ist stellen Sie sicher dass die Lautstärke des MP3 Players auf eine niedrige Stufe eingestellt ist Po podłączeniu produktu do odtwarzacza muzycznego upewnić się że głośność odtwarzacza jest ustawiona na niskim poziomie...

Page 30: ... 30 Removal of seat Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Zdejmowaniesiedzenia Rimozione della sede ...

Page 31: ... 31 Adjusting the Stabilizers Ajuste de los estabilizadores Réglage des stabilisateurs Einstellung der Stabilisatoren Regulacjastabilizatorów Regolare gli stabilizzatori x4 ...

Page 32: ... 32 Storage andTravel Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Przechowywanie i podróżowanie Conservazione e trasporto ...

Page 33: ...of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Déclaration FCC CAN ICES 3 B NMB 3 B 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant causer un fonction...

Page 34: ...Then gently push the seat seconds a single LED will indicate the selected speed When you change the speed setting during swing motion adjustment When the swing timer expires the swing stops and the Speed Selector and Timer LEDs turn OFF ENGLISH Using the Swing Control Module Mobile Motion Lights Nature Sounds Music Volume Control Power Switch Speed Selector Button and Indicator Swing Timer Select ...

Page 35: ...unit uses a default time the Speed Selector button Press the Nature Sounds Music button to begin music and nature sounds playback Press as needed to select the desired minutes the volume for music and nature sounds When the product is connected to a music player ensure that the volume on the music player is set to a low volume Press the Mobile Motion button to start the mobile Press the Lights but...

Page 36: ...o de control de la mecedora La función de selección de velocidad proporciona 6 opciones de velocidad y la opción de apagado Los LED funcionan en secuencia y en modalidad de Luego empuje suavemente el asiento dentro de 15 segundos para activar el movimiento oscilante Después de cinco segundos un solo LED indicará la velocidad seleccionada barras de LED parpadeará por cinco segundos durante el ajust...

Page 37: ... la naturaleza música para comenzar la reproducción de sonidos de la naturaleza y música Presione según sea necesario para seleccionar la canción o el sonido de la naturaleza que desea Después de unos 20 minutos se apaga automáticamente Presione el interruptor de control de volumen según sea necesario para apagar o ajustar el volumen de la música y los sonidos de la naturaleza Cuando conecte el pr...

Page 38: ...s LED fonctionnent de manière séquentielle et en mode graphique à barres Pour lancer la fonction de balancement appuyer mouvement de balancement Au bout de cinq secondes un seul voyant LED indiquera la vitesse sélectionnée Lors du changement du réglage de la vitesse durant le mouvement de balancement le graphique à barres du voyant LED clignotera pendant cinq secondes au cours de l ajustement de l...

Page 39: ...e la balançoire ou tourner le sélecteur de vitesse Appuyer sur le bouton Sons de la nature Musique pour commencer la lecture de la musique et des sons de la nature Appuyer sur le bouton en fonction de vos envies pour sélectionner le son de la nature ou la musique souhaités La fonction s arrête automatiquement au bout d environ 20 minutes Tourner le bouton du volume pour obtenir le volume désiré ou...

Page 40: ...kendiagramm während der Geschwindigkeitsanpassung fünf Sekunden lang Wenn der Schaukel Zeitgeber abläuft hält die Schaukel an und die LEDs des Geschwindigkeitsknopfes und des Zeitgebers schalten sich AUS Durch Schieben des Betriebsschalters wird das Steuermodul der Schaukel angeschaltet Die Geschwindigkeitsauswahl bietet 6 verschiedene Geschwindigkeiten sowie die AUS Position Die LEDs leuchten in ...

Page 41: ...aukel Zeitgeber Knopf oder den Geschwindigkeitsknopf drücken Den Knopf für Naturgeräusche Musik drücken um die Musik bzw Naturgeräusche abzuspielen Drücken Sie den Knopf um das gewünschte Naturgeräusch oder Lied auszuwählen Nach 20 Minuten schaltet sich die Musik automatisch aus Drücken Sie den Lautstärkeschalter um die Lautstärke der Musik und Naturgeräusche stumm zu schalten oder einzustellen We...

Page 42: ... 15 sekund aby wprawić huśtawkę w ruch Po pięciu sekundach pojedyncza dioda LED wskaże wybraną prędkość Podczas zmiany ustawienia prędkości w trakcie ruchu huśtawki wskaźnik słupkowy LED będzie migał przez pięć sekund podczas regulacji prędkości Gdy upłynie wybrany czas huśtawka zatrzyma się a diody LED wyboru prędkości i czasu zgasną POLSKI Używaniemodułusterowaniahuśtawką Ruch karuzeli Światła P...

Page 43: ...isk wyboru czasu huśtawki lub przycisk wyboru prędkości Nacisnąć przycisk dźwięków natury muzyki aby rozpocząć odtwarzanie muzyki i dźwięków natury Automatyczne wyłączenie następuje po około 20 minutach W razie potrzeby przesunąć przełącznik regulacji głośności aby wyłączyć lub dostosować głośność muzyki i dźwięków natury Gdy produkt jest podłączony do odtwarzacza muzycznego należy sprawdzić czy g...

Page 44: ... operano in modalità sequenziale e di indicatore a barre Per azionare la lampeggiante mostrerà l opzione desiderata Quindi spingere delicatamente il seggiolino entro 15 secondi per attivare il dondolio Dopo cinque secondi un unico LED indicherà la velocità selezionata Quando si cambia l impostazione di velocità durante il dondolio l indicatore a barre LED lampeggerà per cinque secondi durante la r...

Page 45: ...pulsante suoni musica della natura per avviare la riproduzione di musica e di suoni della natura Premere quanto basta per selezionare il suono o la musica desiderati Lo spegnimento automatico avviene dopo 20 minuti Premere il pulsante di controllo del volume quanto basta per spegnere o regolare il volume della musica o dei suoni della natura Quando il prodotto è collegato ad un lettore musicale as...

Page 46: ...unkcji wibracji Nacisnąć przycisk aby włączyć lubwyłączyć moduł wibracyjny POLSKI So verwenden Sie die Vibrationsfunktion Drücken Sie den Knopf um die Vibrationseinheit ein oder auszuschalten DEUTSCHE Utilisation de la fonction vibrations Poussez le bouton pour allumer ou éteindre le boîtier à vibrations FRANÇAIS To use the vibration function Push the button to turn on or turn off the vibe unit EN...

Page 47: ... 47 ...

Page 48: ...Y IMPORTÉPAR KIDS2 AUSTRALIAPTYLIMITED CASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDS2SHANGHAILIMITEDRoom7401 ShanghaiTower No 479LujiazuiRingRoad PudongNewArea Shanghai200120 862131025990 KIDS2 JAPANK K c oARKOutsourcingKK4 3 5 704 Ebisu Shibuya ku Tokyo Japan150 0013 03 5322 6081 KIDS2UKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 44 01582 816080 KIDS2EUROPEBV5KEIZERS KEIZERSGRACHT287 101...

Reviews: