background image

– 14 –

Pa

rts Lis

t

Lista

 de p

art

es

Lis

te 

des piè

ces

Teilelis

te

Spis części

Elen

co

 delle

 pa

rti

No.

Nro.

N°.

Nr.

Nr.

N.

 

 

Qty.

Cant.

Qté.

Anz.

Sztuk.

Qtà.

 

 

Description

Descri

p

ción

Description

B

esch

reibung

Opis

Descrizione

1

(2)

M5 

Phillips 

Sc

rew

To

rnillos mecáni

cos 

con 

cabeza 

Phillips M5

Vis cruci

fo

rmes M5

M5 

Kr

euzschlitzsch

rauben 

Śruba krzyżakowa M5

Viti 

con 

testa a c

ro

ce 

Phil

-

2

(1)

Head

rest

A

p

oy

acabeza

A

ppui-

te

Kop

fstüt

ze

Zagłówek

Pog

gi

at

esta

3

(1)

Rear Base 

Fr

ame 

A

ssembly

Ensamblaje del a

rma

zón 

de la base pos

te

rior

A

ssemblage du cad

re de 

la base a

rr

re

Zusammenbau des 

rüc

kw

är

tigen Basis

rahmens

Tylna rama podstawy

M

on

tag

gio del 

telaio base 

pos

te

rio

re

4

(1)

Le

ft 

Fr

on

t Base 

Fr

ame

A

rma

zón de la base f

ro

ntal 

iz

quie

rda

C

ad

re de la base 

av

an

gauche

Linker 

vo

rde

rer 

Basis

rahmen

Lewa przednia rama

podstawy

Telaio base f

ro

ntale sinist

ra

5

(1)

Rig

ht 

Fr

on

t Base 

Fr

ame

A

rm

az

ón 

de 

la ba

se f

ro

nt

al 

de

rec

ha

C

ad

re de la base 

av

an

dr

oi

te

Rec

ht

er 

vo

rde

rer 

Basis

rahmen

Prawa przednia rama

podstawy

Telaio base f

ro

ntale dest

ra

6

(1)

C

on

tr

ol 

Panel 

A

ssembly

A

rma

zón del panel de 

co

nt

rol

A

ssemblage du panneau 

de 

co

nt

rôle

Zusammenbau des 

Bedieneleme

nts

Panel sterowania

M

on

tag

gio del pannello di 

co

nt

rollo

7

(1)

Le

ft 

Swing 

Fr

ame 

A

ssembly

Ensamblaje del a

rma

zón 

iz

quie

rdo de la me

cedo

ra

A

ssemblage du cad

re 

gauche de la balan

celle

M

on

tage des linken 

Schaukelges

tells

Lewa rama huśtawki

M

on

tag

gio del 

telaio 

sinist

ro del seg

giolino a 

dondolo

8

(1)

Rig

ht 

Swing 

Fr

ame 

A

ssembly

Ensamblaje del a

rma

zón 

de

recho de la me

cedo

ra

A

ssemblage du cad

re 

dr

oit de la balan

celle

M

on

tage des 

rec

ht

en 

Schaukelges

tells

Prawa rama huśtawki

M

on

tag

gio del 

telaio dest

ro 

del seg

giolino a dondolo

9

(1)

C

ross 

A

rm 

A

ssembly

C

onju

nt

o de sujeción

A

ssemblage du c

roisillon

Q

ue

ra

rmbau

gruppe

Ramię poprzeczne

M

on

ta

gg

io 

del b

ra

cci

tr

as

ve

rsa

le

10

(2)

Se

at

 T

ube

Tubo del asie

nt

o

Tube du siège

Sitz

rohr

Rurka siedzenia

Tubo del seg

giolino

11

(1)

Se

at 

Pad

A

lmohadilla pa

ra asie

nt

o

C

oussinet du siège

Sitzpols

ter

Podkładka na siedzenie

C

uscino

12

(1)

To

y Bar with

 T

oy

s

Ba

rr

a de jugue

tes 

con 

jugue

tes

Ba

rr

e à jouets 

av

ec jouets

Spiel

zeugbügel mit 

Spiel

zeuge

Pałąk z zabawkami

Ba

rr

gioc

at

toli e 

giochi 

13

(1)

Vib

ra

tion unit

Unidad de vib

ración

M

odule vib

ra

tions

Vib

ra

tionseinheit

Moduł wibracji

Unità vib

razione

EN

GLIS

H

ES

PA

ÑO

L

FR

AN

ÇAI

S

POLSKI

DEU

TSC

HE

ITA

LIAN

O

Summary of Contents for ConvertMe Raylan 12189-ES

Page 1: ...12189 ES Portable Swing Columpio Portátil Balançelle Portable Tragbare Schaukel Przenośna huśtawka Altalena Portatile ingenuitybaby com ConvertMe Swing 2 Seat Portable Swing Raylan ...

Page 2: ...h any additional strings or straps to product or toy bar SUFFOCATIONHAZARD Babieshavesuffocatedwhenseatstippedoveronsoftsurfaces NEVER use on a bed sofa cushion or other soft surface Prevent Serious Injury or Death NEVER leave the child unattended Toavoidinjuryensurethatchildrenarekeptawaywhenunfoldingandfoldingthisproduct Do not let children play with this product This product contains small part...

Page 3: ...nder adult supervision Dispose of used batteries immediately Please use the correct disposal method for batteries Removebatteriesbeforeputtingtheproductintostorageforaprolongedperiodoftime Weak batteries cause erratic product operation including distorted sound dimming or failed lights and slow or non working motorized parts Because each electrical component requires a different operating voltage ...

Page 4: ...onalesenelproductonienlabarradejuguetes PELIGRO DE ASFIXIA Algunos bebés se han asfixiado al voltearse las sillas sobre supercies blandas NUNCAutiliceelproductosobreunacama unsofá unalmohadónuotrasupercieblanda Evitar lesiones graves o la muerte Nunca deje al niño sin vigilancia Para evitar lesiones asegúrese de que los niños estén alejados durante las operaciones de apertura y cierre del producto...

Page 5: ...nmediatamente Utilice el método de eliminación correcto para las baterías Retire las baterías antes de almacenar un producto durante un período prolongado Lasbateríasdébileshacenqueelproductofuncioneenformaerrática esdecir con distorsióndelsonido pérdidadeintensidadofalladelaslucesyfuncionamientolento orupturadelaspiezasmotorizadas Dadoquecadacomponenteeléctricorequiereuna tensióndeoperacióndistin...

Page 6: ...vités RISQUE D ASPHYXIE Des bébés se sont étouffés lorsque le siège placé sur une surface souple a basculé NE JAMAIS installer sur un lit un canapé un coussin ou une autre surface souple Éviter tout risque d accident grave ou de décès Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Pour éviter les blessures s assurer que les enfants ne sont pas à proximité lors du pliage et du dépliage du produit Ne ...

Page 7: ...ent les piles usées Mettre les piles au rebut conformément au mode d élimination adéquat Avantderangerunproduitpouruneduréeprolongée retirerlespilesdeleurcompartiment Les piles usagées entraînent des dysfonctionnements du produit son déformé éclairage faible ou déficient pièces motorisées lentes ou immobiles Chacun des composants électriques exigeant une tension de fonctionnement différente rempla...

Page 8: ... ERSTICKUNGSGEFAHR Babyssindbereitserstickt weileinSitzaufeinerweichen Oberächeumgekipptist NIEMALSaufeinemBett Sofa KissenodereineranderenweichenOberächeabstellen ZumVerhindernschwererodertödlicherVerletzungen LassenSieIhrKindnieunbeaufsichtigt UmVerletzungenzuvermeiden istsicherzustellen dassKinderbeimAuf und ZusammenklappendiesesProduktesferngehaltenwerden KindernichtmitdiesemProduktspielenlass...

Page 9: ... für Batterien richtige Entsorgungsmethode DieBatterienentfernen bevordasProduktübereinelängereZeithinweggelagertwird Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts was u a durch einen verzerrten oder tieferenTon oder Ausfall der Lampen und langsame Bewegung bzw Ausfall der motorisiertenTeile angezeigt wird Da für jede Elektrokomponente eine unterschiedliche Betriebsspannun...

Page 10: ...tnapodłodze Nigdynieużywaćtegoproduktunapodwyższeniu np nastole NIGDYnienależymocowaćdodatkowychsznurkówlubpaskówdoproduktulubpałąkazzabawkami RYZYKOUDUSZENIA Zdarzałysięprzypadkiuduszenianiemowlątwwynikuprzewróceniasię fotelikównamiękkiepowierzchnie Zapobieganiepoważnymobrażeniomlubśmierci NIGDYNIEpozostawiaćdzieckabeznadzoru Abyzapobiecobrażeniomnależyupewnićsię czypodczasrozkładaniaiskładaniapr...

Page 11: ...atychmiastzutylizować Należyprzestrzegaćściśleokreślonejproceduryutylizacjibaterii Jeślihuśtawkaniebędzieużywanaprzezdłuższyczas należywyjąćzniejbaterie Słabebateriepowodująnieprawidłowedziałanieproduktu wtymzniekształconydźwięk przyciemnionelubniedziałająceświatłaorazpowolnelubniedziałająceczęścinapędowe Ponieważkażdyelementelektrycznywymagainnegonapięciaroboczego należywymienić baterie jeśliktór...

Page 12: ...elleocinghiette PERICOLODISOFFOCAMENTO ineonatipossonosoffocareseiseggiolinisiribaltano susuperficimorbide NoncollocareMAIsusupercimorbide letto divano cuscino ecc Perlaprevenzionedigravilesioniomorte Nonlasciaremaiilbambinoincustodito Perevitarelesioniassicurarsicheibambinisianolontaniduranteleoperazionidi aperturaechiusuradelprodotto Nonlasciargiocareibambiniconquestoprodotto ITALIANO IMPORTANTE...

Page 13: ...prodotto per un periodo prolungato NOTA Batterie poco cariche causano un funzionamento irregolare del prodotto quali distorsioni nel suono luci fioche o spente Inoltre le parti motorizzate si muovono lentamente o non funzionano Poiché ciascun componente elettrico richiede un diverso voltaggio operativo sostituire le batterie quando una funzione smette di operare regolarmente anche se un altra funz...

Page 14: ...nel de control Assemblage du panneau de contrôle Zusammenbau des Bedienelements Panel sterowania Montaggio del pannello di controllo 7 1 Left Swing Frame Assembly Ensamblaje del armazón izquierdo de la mecedora Assemblage du cadre gauche de la balancelle Montage des linken Schaukelgestells Lewa rama huśtawki Montaggio del telaio sinistro del seggiolino a dondolo 8 1 Right Swing Frame Assembly Ensa...

Page 15: ... 15 3 2 11 10 5 4 7 8 6 9 13 12 12 1 not included no incluidas non incluses nicht im Lieferumfang enthalten nie wchodzi w skład zestawu non incluso 1 5 V D LR20 1 5 V C LR14 ...

Page 16: ... 16 1 6 ...

Page 17: ... 17 2 3 6 5 4 ...

Page 18: ... 18 4 3 ...

Page 19: ... 19 5 6 1 7 9 8 ...

Page 20: ... 20 7 10 11 10 10 8 13 1x C LR14 1 5V ...

Page 21: ... 21 9 13 ...

Page 22: ... 22 10 2 12 11 ...

Page 23: ... 23 Using in the Seat Mode Usando en el modo de asiento Utilisation en mode siège Ausnutzung der Seat Modus Używanietrybusiedzenia Utilizzo della modalità seggiolino ...

Page 24: ...x2 3 1 x2 2 11 1 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Używaniepasówbezpieczeństwa Utilizzare le cinghie di trattenuta del ...

Page 25: ... 25 x2 3 ...

Page 26: ...t Use the Swing Timer to turn OFF the swing automatically Press the button to select the desired timer setting of 30 45 or 60 minutes If a timer setting is not chosen the swing uses a default time of 90 minutes for auto shutoff To use the swing function after shutoff press the Speed Selector Press the Nature Sounds Music Button to begin music and nature sounds playback Auto shutoff occurs after ab...

Page 27: ...ora para APAGAR la mecedora automáticamente Presione el botón para seleccionar la configuración deseada del temporizador de 30 45 ó 60 minutos Si no elige una configuración del temporizador la mecedora usa un tiempo predeterminado de 90 minutos para el apagado automático Para utilizar la función de mecedora después del apagado presione la perilla de selección de velocidad Presione el botón de soni...

Page 28: ...n minuterie de la balancelle pour l arrêter automatiquement position OFF Appuyer sur le bouton pour sélectionner le réglage de minuterie souhaité 30 45 ou 60 minutes Si aucun réglage de minuterie n est sélectionné la balancelle se règle sur une durée par défaut de 90 minutes avant l arrêt automatique Pour utiliser la fonction de balancement après l arrêt automatique appuyer sur le sélecteur de vit...

Page 29: ... die Schaukel automatisch AUSGESCHALTET werden soll Drücken Sie den Knopf wiederholt um die gewünschte Zeit von 30 45 oder 60 Minuten bis zum Ausschalten einzustellen Wenn keine Zeit eingestellt wird schaltet sich die Schaukel nach 90 Minuten automatisch ab Drücken Sie den Geschwindigkeitsknopf um die Schaukelfunktion nach dem automatischen Ausschalten erneut zu aktivieren Den Knopf für Naturgeräu...

Page 30: ... 30 POLSKI ...

Page 31: ...olo per SPEGNERE automaticamente il dondolo Continuare a premere il pulsante fino a raggiungere l opzione del timer desiderata di 30 45 o 60 minuti Se non viene selezionata un opzione di timer il seggiolino utilizzerà la durata predefinita di 90 minuti prima dello spegnimento automatico Per utilizzare la funzione dondolio dopo l auto spegnimento premere il selettore della velocità Premere il pulsa...

Page 32: ... 32 Using Swing Function Con la función de columpio Utiliser la fonction balancelle Verwendung der Schaukelfunktion Używanie funkcji huśtawki Utilizzo della funzione di dondolo ...

Page 33: ... 33 Storage andTravel Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Przechowywanie i podróżowanie Conservazione e trasporto x4 ...

Page 34: ... 34 ...

Page 35: ... 35 MISE EN GARDE Obsługa modułu wibracyjnego POLSKI Aby użyć funkcji wibracji Nacisnąć przycisk aby włączyć lub wyłączyć moduł wibracyjny ...

Page 36: ...USTRALIAPTYLIMITED CASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDS2SHANGHAILIMITEDRoom7401 ShanghaiTower No 479LujiazuiRingRoad PudongNewArea Shanghai200120 862131025990 KIDS2 JAPANK K c oARKOutsourcingKK4 3 5 704 Ebisu Shibuya ku Tokyo Japan150 0013 03 5322 6081 KIDS2UKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 44 01582 816080 KIDS2EUROPEBV5KEIZERS KEIZERSGRACHT287 1016EDAMSTERDAM NETHERL...

Reviews: