background image

- 10 -

OSTRZEŻENIE

POLSKI

WAŻNE! NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.

RYZYKO UPADKU: Zdarzały się przypadki urazów głowy u dzieci po wypadnięciu z bujaczka.

•   NIGDY nie pozostawiaj dziecka bez opieki.

•   ZAWSZE używać pasów bezpieczeństwa. Wyregulować tak, aby dobrze przylegały do 

do ciała.

•   W przypadku dzieci, które potrafią samodzielnie wejść do bujaczka lub z niego wyjść, 

nie ma potrzeby stosowania szelek zabezpieczających.

•   NIE PRZENOSIĆ, ani nie podnosić tego produktu jeżeli znajduje się w nim dziecko. • NIE 

NALEŻY przenosić ani podnosić tego produktu z dzieckiem w środku. Nigdy nie podnosić 

produktu za pałąk z zabawkami.

•   NIGDY nie umieszczać dziecka o masie powyżej 18 kg (40 lb) w produkcie.

•   Pozycję rozłożoną należy używać wyłącznie u dzieci, które nie potrafią samodzielnie 

siedzieć (o masie poniżej 9 kg lub 20 lb).

•   Pozycja pionowa jest przeznaczona tylko dla dzieci, które posiadają wystarczającą 

kontrolę nad górną częścią ciała, aby siedzieć bez przechylania się do przodu.

•   NIGDY nie używać tego produktu na podwyższeniu (np. na stole). ZAWSZE używać 

na podłodze.

RYZYKO UDUSZENIA: Zdarzały się przypadki uduszenia niemowląt w wyniku przewrócenia 

się fotelików na miękkie powierzchnie.

•   NIGDY nie używać na łóżku, kanapie, poduszce lub innej miękkiej powierzchni.

•   Należy pozostać w pobliżu i obserwować dziecka podczas użytkowania. Produkt ten 

nie jest bezpieczny do stosowania bez nadzoru ani do spania bez nadzoru.

•   Nigdy nie pozwalać dziecku spać w tym produkcie.

•   NIGDY nie należy mocować dodatkowych sznurków lub pasków do produktu lub 

pałąka z zabawkami.

•   NIGDY nie należy używać produktu jako nosidełka dla niemowląt podczas podróży 

samochodem lub samolotem.

WAŻNE

•  Wymagany montaż przez osobę dorosłą.

•  Przed montażem i użytkowaniem produktu prosimy o zapoznanie się z wszystkimi instrukcjami.

•  Podczas rozpakowywania i montażu należy zachować ostrożność.

•  Należy często sprawdzać produkt pod kątem uszkodzonych, brakujących lub 

poluzowanych części.

•  NIE WOLNO używać w przypadku brakujących, uszkodzonych lub zepsutych części.

•  W razie potrzeby skontaktować się z firmą Kids2 w celu uzyskania części zamiennych i 

instrukcji. Nigdy nie należy wymieniać części.

•  Produkt nie zastępuje łóżeczka ani kołyski. Jeżeli dziecko zaśnie, należy je położyć w 

odpowiednim łóżeczku lub kołysce.

Summary of Contents for Bella Teddy 10986-EES

Page 1: ...10986 EES Boutique Collection Bella Teddy Rocker Mecedora Balancelle Wippe Bujaczek Seggiolino a dondolo ingenuitybaby com ...

Page 2: ...cannot sit upright unassisted until 20 lb or 9 kg The upright position is only for children who have developed enough upper body control to sit up without tipping forward NEVERusethisproductonanelevatedsurface e g atable ALWAYSuseonthefloor SUFFOCATIONHAZARD Babieshavesuffocatedwhenseatstippedoveronsoftsurfaces NEVER use on a bed sofa cushion or other soft surface Stay near and watch child during ...

Page 3: ... or batteries in fire batteries may explode or leak This symbol indicates that the product is not to be disposed of in household waste as batteries contain substances that can be damaging to the environment and health Contact local authority for recycling collection information Battery Information ENGLISH FCC Statement CAN ICES 3 B NMB 3 B This device complies with Part 15 of the FCC rules Operati...

Page 4: ...cie elevada p ej en una mesa SIEMPRE úselo sobre el suelo PELIGRO DE ASFIXIA Algunos bebés se han asfixiado al voltearse las sillas sobre superficies blandas NUNCAutiliceelproductosobreunacama unsofá unalmohadónuotrasuperficieblanda Permanezca cerca y supervise al niño mientras use el producto Este producto no es apto para usarlo ni para dormir sin supervisión Nunca deje que el niño duerma sobre e...

Page 5: ...e modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del compartimiento para baterías No haga cortocircuito con las baterías No almacene las baterías en áreas que tengan temperaturas extremas como áticos garajes o automóviles Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías Nuncaintenterecargarunabatería amenosqueindiqueespecíficamentequees recargable Las baterías recargables de...

Page 6: ...sseoir tout seuls jusqu à 9 kg ou 20 lb La position relevée est réservée aux enfants qui maîtrisent suffisamment leur posture pour s asseoir sans basculer vers l avant NE JAMAIS utiliser le produit en hauteur par exemple sur une table TOUJOURS poser sur le sol RISQUE D ASPHYXIE Des bébés se sont étouffés lorsque le siège placé sur une surface souple a basculé NE JAMAIS installer sur un lit un cana...

Page 7: ...apilepeutêtreraccourcie oulapilepeut fuiroutomberenpanne Tenirlespileshorsdeportéedesenfants Pouréviter toutefuitedespiles quipeutbrûlerlapeauetlesyeux Tenir les piles hors de portée des enfants Ne mélangez jamais des piles usées avec des piles neuves ou des piles de marques ou de types différents Remplacez toujours l ensemble des piles en une seule fois Ne pas mélanger les piles alcalines standar...

Page 8: ...TICKUNGSGEFAHR Babys sind bereits erstickt weil ein Sitz auf einer weichen Oberfläche umgekippt ist NIEMALSaufeinemBett Sofa KissenodereineranderenweichenOberflächeabstellen Bleiben Sie während der Benutzung in der Nähe und passen Sie auf Ihr Kind auf Dieses Produkt eignet sich nicht auf sichereWeise für unbeaufsichtigten Gebrauch oder Schlaf Lassen Sie Ihr Kind niemals in diesem Produkt schlafen ...

Page 9: ... in Bereichen mit extremenTemperaturbedingungen aufbewahren z B Dachkammern Garagen oder Autos Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen Neue Batterien nicht zusammen mit alten verwenden Keine unterschiedlichen Größen kombinieren AAA AA C D usw Es sollte niemals versucht werden eine nicht eindeutig als wiederaufladbar gekennzeichnete Batterie aufzuladen WiederaufladbareBatterienmüssenzu...

Page 10: ...SZE używać na podłodze RYZYKOUDUSZENIA Zdarzałysięprzypadkiuduszenianiemowlątwwynikuprzewrócenia sięfotelikównamiękkiepowierzchnie NIGDY nie używać na łóżku kanapie poduszce lub innej miękkiej powierzchni Należy pozostać w pobliżu i obserwować dziecka podczas użytkowania Produkt ten nie jest bezpieczny do stosowania bez nadzoru ani do spania bez nadzoru Nigdy nie pozwalać dziecku spać w tym produk...

Page 11: ...dpowiadałyoznaczeniomwkomorzenabaterie Nie doprowadzać do zwarcia baterii Nie przechowywać baterii w miejscach o skrajnych temperaturach na poddaszach w garażach lub w samochodach Zużytą baterię wyjąć z komory na baterie Nigdy nie należy ładować baterii jeśli nie jest wyraźnie oznaczona jako bateria przeznaczona do ładowania Baterie akumulatorowe należy wyjąć z zabawki przed rozpoczęciem ładowania...

Page 12: ...Utilizzare SEMPRE sul pavimento PERICOLO DI SOFFOCAMENTO i neonati possono soffocare se i seggiolini si ribaltano su superfici morbide Non collocare MAI su superfici morbide letto divano cuscino ecc Stare vicino al bambino e controllarlo durante l uso Questo prodotto non è sicuro per l uso o il sonno non sorvegliati Non lasciare mai dormire il bambino all interno di questo prodotto Non applicare M...

Page 13: ...le batterie in modo che la polarità corrisponda allo schema indicato sull alloggiamento Evitare che le batterie vadano in corto circuito Non conservare le batterie in locali con temperature estreme soffitte garage automobili ecc Estrarre le batterie esaurite dall alloggiamento Non tentare di ricaricare una batteria salvo che sia specificatamente contrassegnata come ricaricabile Estrarre le batteri...

Page 14: ... Schaukelliege Tył bujaczka Montaggio della parte posteriore del dondolo 4 1 Seat bottom rest assembly Ensamblaje de la parte inferior del asiento Ancrage ensemble inférieur de l assise Bausatz Sitzfußstütze Dolna część podstawy siedziska Montaggio della base del seggiolino 5 1 Seat back rest assembly Ensamblaje del respaldo del asiento Ancrage ensemble arrière de l assise Bausatz Rückenstütze Tyl...

Page 15: ... 15 not included no incluidas non incluses nicht im Lieferumfang enthalten nie wchodzi w skład zestawu non incluso C LR14 1 5V 5 3 1 2 4 8 7 6 9 ...

Page 16: ... 16 1 C LR14 1 5V ...

Page 17: ... 17 3 4 2 ...

Page 18: ... 18 5 7 6 5 6 x2 6 ...

Page 19: ... 19 9 8 x2 x2 ...

Page 20: ... 20 10 11 9 ...

Page 21: ... 21 13 12 7 8 ...

Page 22: ...1 3 2 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Używaniepasówbezpieczeństwa Usodellecinghieditrattenutadelseggiolino ...

Page 23: ...ia Uso della funzione di reclinamento Adjusting the Kickstand Ajuste del pie de apoyo Réglage de la béquille Einstellen des Ständers Regulacja stojaka Regolazione del cavalletto Stationary Position Modo fijo Position fixe Feststehende Position Pozycja stancjonarna Posizione fissa Rocking Position Modo mecedor Position de bascule Wippposition Pozycja kołysania Posizione a dondolo ...

Page 24: ...imately 25 minutes before time out Apagado Pulse el botón de encendido para ENCENDER APAGAR la unidad de música vibración El led se enciende y las funciones de música vibración están disponibles Después de 25 minutos la unidad se parará automáticamente tiempo de espera agotado Cuando el botón de encendido se utiliza para apagar la unidad las funciones de esta dejan de estar activas Sonidos de la n...

Page 25: ...seinheit Drücken Sie den Knopf fürVibration um dieVibrationsfunktion an und auszuschalten DieVibrationsfunktion ist für ungefähr 25 Minuten bis zur Zeitabschaltung aktiv Mise à l arrêt Appuyez sur le bouton Power alimentation pour activer désactiver les fonctions musique vibrations La LED d alimentation s illumine et les fonctions musique vibrations sont à présent disponibles Au bout de 25 minutes...

Page 26: ...e Basso Medio e Alto Vibrazioni Premere il tastoVibrazioni per posizionare la funzione vibrazione su ON OFF Acceso Spento Le funzioni vibrazioni saranno attivate per circa 25 minuti prima della sospensione POLSKI Używanie modułu muzyki wibracji Dźwieki natury Wibracje Głośność Muzyka Zasilanie Zasilanie Nacisnąć przycisk zasilania aby włączyć wyłączyć moduł muzyki wibracji Dioda LED zasilania zaśw...

Page 27: ... 27 Storage andTravel Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Przechowywanie i podróżowanie Conservazione e trasporto 1 3 2 4 ...

Page 28: ...ORTÉPAR KIDS2 AUSTRALIAPTYLIMITED CASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDS2SHANGHAILIMITEDRoom7401 ShanghaiTower No 479LujiazuiRingRoad PudongNewArea Shanghai200120 862131025990 KIDS2 JAPANK K c oARKOutsourcingKK4 3 5 704 Ebisu Shibuya ku Tokyo Japan150 0013 03 5322 6081 KIDS2UKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 44 01582 816080 KIDS2EUROPEBV5KEIZERS KEIZERSGRACHT287 1016EDAM...

Reviews: