background image

– 22 –

Care and Cleaning  •  Cuidado y limpieza  

•  Entretien et nettoyage

Seat pad – 

Remove from frame. Machine wash in cold water, gentle cycle. Air dry 

fl

 at. No bleach. Spot clean with a soft, clean cloth and mild soap.

Frame – 

Wipe plastic frame with a soft, clean cloth and mild soap.

Tray – 

Dishwasher safe. Wipe clean with a soft, clean cloth and mild soap.

Tray Insert – 

Dishwasher safe. Wipe clean with a soft, clean cloth and mild soap.

Almohadilla del asiento:

 Retire la almohadilla del armazón. Lave en lavadora 

con agua fría, ciclo suave. Deje secar al aire sobre una super

fi

 cie plana. No use 

blanqueador. Limpie las manchas con un paño suave y limpio, y con jabón suave.

Armazón:

 Limpie el armazón de plástico con un paño suave y limpio, y con jabón 

suave.

Bandeja:

 Apta para lavavajillas. Límpielo con un paño suave y limpio, y con jabón 

suave.

Inserto para bandeja:

 Apta para lavavajillas. Límpielo con un paño suave y limpio, y 

con jabón suave.

Coussinet de la chaise

 : le retirer du cadre. Lavage en machine à l’eau froide, cycle 

délicat. Séchage à l’air libre, à plat. Javel interdite. Nettoyez les taches à l’aide d’un 

chiffon doux et propre et d’un savon doux.

Cadre

 – Nettoyez le cadre en plastique à l’aide d’un chiffon doux et propre et d’un 

savon doux.

Plateau

 – lavable au lave-vaisselle Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux et propre et 

d’un savon doux.

Patte d’insertion du plateau

– lavable au lave-vaisselle Nettoyez à l’aide d’un chiffon 

doux et propre et d’un savon doux.

EN

ES

FR

Care and Cleaning • Cuidado y limpieza

• Entretien et nettoyage • P

fl

 ege und Reinigung • 

Cuidados e limpeza • 

Уход

 

и

 

чистка

Summary of Contents for 60283

Page 1: ...s Chair Top High Chair Ingenuity ChairMate High Chair IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA IMPORTANT À CONSERVER POUR CONSULTATION WICHTIG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN IMPORTANTE GUARDE PARA CONSULTA FUTURA ВАЖНО СОХРАНИТЬ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ MANUFACTUREDFOR FABRIQUÉPOUR 2014KIDSII INC www kidsii com customerservice KIDSII INC ATLANTA ...

Page 2: ... falls or by access to dangerous items position product away from solid structures benches furniture walls and electrical cords Do not use this product if it is damaged broken torn or has missing parts R QRW XVH WKLV SURGXFW XQOHVV DOO FRPSRQHQWV DUH FRUUHFWO WWHG DQG DGMXVWHG 7KH KDUQHVV PXVW DOZD V EH XVHG DQG FRUUHFWO WWHG XQWLO WKH FKLOG LV DEOH WR JHW LQ DQG RXW RI the booster seat without he...

Page 3: ...rovocadas por caídas y por tener acceso a artículos peligrosos coloque el producto lejos de estructuras sólidas bancos muebles paredes y cables eléctricos No use este producto si está dañada rota rasgada o si le faltan piezas No use este producto a menos que todos los componentes estén correctamente colocados y ajustados Se debe usar siempre el arnés colocado correctamente hasta que el niño pueda ...

Page 4: ...OH SURGXLW ORLQ GHV VWUXFWXUHV VROLGHV GHV EDQFV GHV PHXEOHV GHV PXUV HW GHV OV pOHFWULTXHV N utilisez pas ce produit si une partie est cassée abîmée arrachée ou manquante 1 XWLOLVH FH SURGXLW TXH VL WRXV OHV FRPSRVDQWV VRQW FRUUHFWHPHQW pV HW UpJOpV Le harnais doit toujours être utilisé et correctement ajusté jusqu à ce que l enfant soit capable d entrer et de sortir du siège d appoint sans aide ...

Page 5: ...kt nicht in die Nähe von festen Gegenständen Bänken Möbeln Wänden und Elektroleitungen stellen Benutzen Sie dieses Produkt nicht wenn es beschädigt zerbrochen oder eingerissen ist oder wenn Teile fehlen Benutzen Sie dieses Produkt nicht wenn nicht alle Komponenten sicher angepasst und eingestellt sind Der Gurt muss immer verwendet und ordnungsgemäß angelegt werden bis das Kind den Kindersitz selbs...

Page 6: ...cione o cadeirão longe de estruturas sólidas bancadas móveis paredes e fios elétricos Não use este produto se estiver danificado quebrado rasgado ou se faltarem peças Não use este produto a menos que todos os componentes estejam corretamente encaixados e ajustados O cinto sempre deve ser usado e ajustado corretamente até que a criança seja capaz de entrar e sair do assento sem ajuda cerca de 2 ano...

Page 7: ... и электрических шнуров Не используйте изделие если оно повреждено сломано порвано или в нем отсутствуют какие либо детали Используйте изделие только если все детали правильно скреплены и надлежащим образом отрегулированы Всегда пользуйтесь ремешками безопасности которые должны быть правильно отрегулированы до тех пор пока ребенок не сможет самостоятельно сесть и выбраться из стульчика подставки д...

Page 8: ...0 2 Booster Chair Straps Correas de silla elevada Sangles de la chaise d appoint 11 1 Tray Insert Inserto para bandeja Patte d insertion du plateau Nr Nº N Anz Qtà Qtd Beschreibung Descrição Описание 1 1 Grundrahmen Estrutura da base Несущая рама 2 4 Füße Pés Основания ножек 3 1 Halterungsset Conjunto de suporte Комплект кронштейнов 4 1 Zusammenbau der linken Armauflage Estrutura do encosto para br...

Page 9: ... 9 8 9 10 1 4 6 7 5 2 3 11 ...

Page 10: ... 10 1 8 5 2 3 1 2 x2 x4 Chair Frame Assembly Ensamblaje del armazón de la silla Module du cadre de la chaise Zusammenbau des Stuhlrahmens Estrutura da base do cadeirão Рама стула в сборе ...

Page 11: ... 11 3 6 ...

Page 12: ... 12 4 7 ...

Page 13: ... 13 x5 8 ...

Page 14: ... 14 Utilizar o tabuleiro ǰșȗȖȓȤȏȖȊȈȕȐȍ ȓȖȚȒȈ 9 ...

Page 15: ...ation du siège d appoint sur une chaise 1 Attaching the booster seat to a chair Sujetar el asiento elevado a una silla Installation du siège d appoint sur une chaise Befestigung des Kindersitzes an einem Stuhl Fixação da cadeira infantil a uma cadeira Крепление стульчика подставки к стулу ...

Page 16: ... 16 2 ...

Page 17: ...o Utilisation des sangles de sécurité du siège 1 1 2 3 1 2 3 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Benutzung des Sitzgurtsystems Uso da faixa de segurança do assento Использование системы фиксации ...

Page 18: ... 18 2 3 ...

Page 19: ...ng der Rückenlehnenverstellfunktion Como usar a função reclinar Использование функции откидывания Using the Height Adjustment Function Utilización de la función de reclinación Utilisation de la fonction d inclinaison Benutzung der Höhenverstellungsfunktion Como regular a altura Использование функции регулировки по высоте ...

Page 20: ... 20 1 x5 Removing the Seat Pad Retirar la almohadilla del asiento Retrait du coussinet du siège Herausnehmen des Sitzpolsters Removendo a almofada do assento Снятие подушки сидения ...

Page 21: ...iños pequeños Réglage pour un petit enfant Adjusting for Toddler Use Ajustar para el uso de niños pequeños Réglage pour un petit enfant Einstellung zur Nutzung durch Kleinkinder Ajuste para uma criança usar Регулировка для ребенка преддошкольного возраста ...

Page 22: ...tico con un paño suave y limpio y con jabón suave Bandeja Apta para lavavajillas Límpielo con un paño suave y limpio y con jabón suave Inserto para bandeja Apta para lavavajillas Límpielo con un paño suave y limpio y con jabón suave Coussinet de la chaise le retirer du cadre Lavage en machine à l eau froide cycle délicat Séchage à l air libre à plat Javel interdite Nettoyez les taches à l aide d u...

Page 23: ...sabão neutro Estrutura Limpe a estrutura de plástico com um pano macio e limpo umedecido com sabão neutro Bandeja O uso em lava louças é seguro Limpe com um pano macio e limpo umedecido com sabão neutro Encaixe da bandeja Pode ser lavado na máquina de lavar louça Limpe com um pano macio e limpo umedecido com sabão neutro Подушка сиденья Снимите подушку сиденья с каркаса Машинная стирка в холодной ...

Reviews: