background image

EN

7

INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY

AND USE

English

Version: 08/2021

Subject to technical modifications

TECHNICAL DATA:

Type: 

VITALlight-IPX4-infrared radiator

Item no.: 

Installation type: straight 

 

A6082

 - 500 W (cover grille red)

A6083

 - 500 W (cover grille grey)

Installation type: corner 

A6084

 - 500 W (cover grille red)

A6085

 - 500 W (cover grille grey)

Volatage: 

230 V~, 50 Hz

Current:

16 A

Power: 

500 W

Device dimensions (HWD): 

795 x 180 x 50 mm

Installation dimensions (HWD):

770 x 150 x 55 mm

770 x 150 x 80 mm

TPI GmbH,  Rieglerstr. 21, 4873 Frankenburg, Austria

Tel.: +43 7683 5022 / E-Mail: [email protected] / Web: 

www.infraworld.at

Electrical connection

straight installation 

Electrical connection 

corner installation 

Summary of Contents for A6082

Page 1: ...itter anthrazit Einbauart Ecke A6084 500 W Abdeckgitter rot A6085 500 W Abdeckgitter anthrazit Spannung 230 V 50 Hz Stromstärke 16 A Leistung 500 W Gerätemaße HBT 795 x 180 x 50 mm Einbaumaße HBT 770 x 150 x 55 mm 770 x 150 x 80 mm TPI GmbH Rieglerstr 21 4873 Frankenburg Austria Tel 43 7683 5022 E Mail office tpi co at Web www infraworld at DE EN FR NL IT Elektroanschluss gerader Einbau Elektroans...

Page 2: ...benutzt wird Falls man zum Personenkreis mit eingeschränkter Wärmeempfindung gehört oder sich unter den Auswirkungen von Alkoholgenuss oder Beruhigungsmittel befindet sollte die Infrarotkabine nicht benutzt werden Bei zu hohem Hitzeempfinden auf der Haut die Sitzposition ändern oder die Kabine verlassen Achtung Falls ein andauerndes Erythem bleibende Rötung der Haut für mehr als einen Tag oder net...

Page 3: ...enem Strahler Defekte Infrarot Heizstäbe dürfen nur durch baugleiche Heizstäbe desselben Herstellers ersetzt werden Der Infrarotstrahler ist nur für den Einbau in eine Infrarotkabine oder Sauna bestimmt und in Verbindung mit einem Steuergerät zu betreiben Für alle anderen Einsatzzwecke entfällt der Garantieanspruch Bei der Montage sollten die Anschlussleitungen durch Leerrohre geführt werden oder ...

Page 4: ...rden siehe Abb 1 Entfernen Sie die Schaumstoff Transportverpackung siehe Abb 2 Das Abdeckgitter anschließend wieder verschrauben Achtung Den Strahlerglasstab nicht mit den Fingern berühren 2 Der Strahler kann durch einen Wandausschnitt in der Wand einer Infrarot oder Saunakabine siehe Abb 3 Abb 5 oder in der Ecke Abb 6 montiert werden Abb 1 4 Abb 3 DE Abb 2 Abb 4 ...

Page 5: ...DE 5 Abb 5 gerader Einbau Abb 6 Eckeinbau ...

Page 6: ...dem Einbau müssen die Abstände wie in den nachfolgenden Skizzen angeführt eingehalten werden Einbau senkrecht Der Mindestabstand von der Strahleroberkante zur Kabinendecke muss mindestens 7 cm betragen siehe Abb 8 Von der Strahlerunterkante zur Sitzbank muss ein Abstand von mindestens 5 cm eingehalten werden siehe Abb 7 Einbau waagrecht Der Abstand zum Boden muss mindestens 8 cm betragen Der Absta...

Page 7: ...lle grey Installation type corner A6084 500 W cover grille red A6085 500 W cover grille grey Volatage 230 V 50 Hz Current 16 A Power 500 W Device dimensions HWD 795 x 180 x 50 mm Installation dimensions HWD 770 x 150 x 55 mm 770 x 150 x 80 mm TPI GmbH Rieglerstr 21 4873 Frankenburg Austria Tel 43 7683 5022 E Mail office tpi co at Web www infraworld at Electrical connection straight installation El...

Page 8: ...ation from an artificial source or after sunbathing If you belong to a group of people with limited heat sensitivity or are under the effects of alcohol or tranquilizers the infrared cabin should not be used If you feel the heat too much on your skin change your sitting position or leave the cabin Attention If a prolonged erythema constant redness of the skin for more than a day or net like change...

Page 9: ...sk in the case of a broken emitter Defective infrared heating rods must be replaced by identical heating rods from the same manufacturer The infrared radiator is only intended for installation in an infrared cabin or sauna and must be operated together with a control unit Warranty will not apply for any other applications It is recommended to lead the connecting cables through empty conduits or to...

Page 10: ...o be unscrewed see fig 1 Remove the foam packaging used in transport see fig 2 Then screw on the cover grille again Attention Do not touch the glass rod of the radiator with the fingers 2 The radiator can be assembled in an infrared or sauna cabin into the wall through a wall aperture see fig 3 fig 5 or in the corner see fig 6 10 EN fig 1 fig 3 fig 2 fig 4 ...

Page 11: ...fig 5 straight installation fig 6 corner installation EN 11 ...

Page 12: ...ation The distance from the floor must be at least 8 cm The distance to the bench must be at least 10 cm see fig 7 The horizontal distance between radiator and all inflammable parts e g wooden protection grille or back rest must be at least 4 cm see fig 7 fig 8 fig 7 ELECTRICAL CONNECTION The radiator is factory equipped with a temperature resistant silicone connecting cable SIHF 3G1 5 with plug c...

Page 13: ...e Type d installation Dans un angle A6084 500 W rouge A6085 500 W anthracite Tension 230 V 50 Hz Ampérage 16 A Puissance 500 W Dimensions de l appareil H L P 795 x 180 x 50 mm Dimensions de montage H L P 770 x 150 x 55 mm 770 x 150 x 80 mm TPI GmbH Rieglerstr 21 4873 Frankenburg Austria Tel 43 7683 5022 E Mail office tpi co at Web www infraworld at Branchement électrique installation droite Branch...

Page 14: ...leil N utilisez pas la cabine infrarouge si votre sensibilité à la chaleur est limitée ou si vous êtes sous l effet de la consommation d alcool ou de sédatifs Si la sensation de chaleur sur la peau est trop forte changez la position dans laquelle vous êtes assis ou quittez la cabine Attention En cas d érythème persistant rougeur permanente de la peau pendant plus d une journée ou d un changement d...

Page 15: ...x Les barres chauffantes infrarouges défectueuses ne peuvent être remplacées que par des barres chauffantes identiques du même fabricant Le radiateur infrarouge est uniquement destiné à être installé dans une cabine infrarouge ou un sauna et doit uniquement être utilisé par l intermédiaire d un appareil de commande Une utilisation à toutes autres fins annule la garantie Lors de l installation les ...

Page 16: ... radiateur voir fig 1 Ôtez la mousse de l emballage de transport voir fig 2 Remettez ensuite la grille de protection en place et vissez la Attention Ne touchez pas la barre en verre du radiateur avec les doigts 2 Le radiateur peut être installé dans un angle Fig 6 ou par le biais d une découpe dans la paroi d une cabine infrarouge ou d un sauna voir Fig 3 Fig 5 16 FR fig 1 fig 3 fig 2 fig 4 ...

Page 17: ...fig 5 Installation droite fig 6 Installation dans un angle FR 17 ...

Page 18: ... moins 8 cm La distance jusqu à la banquette doit être d au moins 10 cm voir fig 7 La distance horizontale minimale entre le radiateur et toutes les pièces inflammables par ex grille de protection en bois ou dossier doit être d au moins 4 cm voir fig 7 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Le radiateur est équipé en usine avec un câble de raccordement en silicone SIHF 3G1 5 résistant à la température avec conne...

Page 19: ...500 W grijs Installatietype Hoek A6084 500 W rood A6085 500 W grijs Spanning 230 V 50 Hz Stroomsterkte 16 A Vermogen 500 W Afmetingen apparaat hbd 795 x 180 x 50 mm Inbouwafmetingen hbd 770 x 150 x 55 mm 770 x 150 x 80 mm TPI GmbH Rieglerstr 21 4873 Frankenburg Austria Tel 43 7683 5022 E Mail office tpi co at Web www infraworld at Elektrische aansluiting rechte installatie Elektrische aansluiting ...

Page 20: ... tot de groep mensen met een beperkt warmtegevoel of bent u onder invloed van alcoholgebruik of kalmerende middelen dan moet u de infrarood cabine niet gebruiken Bij een te sterk gevoel van de hitte op de huid van zitpositie veranderen of de cabine verlaten Attentie In het geval van een persistent erytheem permanente roodheid van de huid gedurende meer dan één dag of wanneer netvormige kleurver an...

Page 21: ...entie Brandgevaar bij een defecte straler Defecte infrarood verwarmingselementen mogen alleen door identieke verwarmingselementen van dezelfde fabrikant vervangen worden De infraroodstraler is alleen bedoeld voor installatie in een infraroodcabine of in een sauna en moet in combinatie met een besturingseenheid gebruikt worden Voor alle andere toepassingen vervalt de aanspraak op garantie Tijdens d...

Page 22: ...er eraf geschroefd worden zie afb 1 Verwijder de schuimstof transportverpakking zie afb 2 Het afdekrooster vervolgens weer erop schroeven Attentie De glazen stralerstaaf niet met uw vingers aanraken 2 De straler kan in de hoek afb 6 of m b v een wanduitsparing in de wand van een infraroodcabine of sauna zie afb 3 afb 5 gemonteerd worden 22 NL Afb 1 Afb 3 Afb 2 Afb 4 ...

Page 23: ...NL 23 Afb 5 Rechte installatie Afb 6 Hoek installatie ...

Page 24: ... een minimumafstand van 8 cm gerespecteerd worden Tot aan de zitbank moet een minimumafstand van 10 cm gerespecteerd worden zie afb 7 Tussen de straler en alle ontvlambare delen bijv houten beschermrooster of rugleuning moet een minimumafstand van 4 cm gerespecteerd worden zie afb 7 ELECTRISCHE AANSLUITING De straler is fabrieksmatig met een temperatuurbestendige siliconen aansluitkabel SIHF 3G1 5...

Page 25: ...ontaggio in linea Allacciamento elettrico con montaggio angolare DATI TECHNICI Tipo Radiatore a infrarossi VITALlight IPX4 Art n Tipo di montaggio in linea A6082 500 W rossa A6083 500 W grigia Tipo di montaggio angolare A6084 500 W rossa A6085 500 W grigia Tensione 230 V 50 Hz Intensità di corrente 16 A Potenza 500 W Dimensioni del dispositivo A L P 795 x 180 x 50 mm Dimensioni di montaggio A L P ...

Page 26: ...ne ai raggi UV da parte del sole o di fonte artificiale La cabina a infrarossi non deve essere utilizzata da chi risulta particolarmente sensibile al calore o si trova sotto gli effetti di alcol e sedativi In caso di sensazione di calore elevata sulla pelle cambiare la posizione di seduta o uscire dalla cabina Attenzione Qualora in seguito a irradiazione costante e regolare con infrarossi dovesse ...

Page 27: ... di incendio in caso di radiatore danneggiato Eventuali elementi riscaldanti a infrarossi difettosi possono essere sostituiti solo da unità uguali dello stesso produttore Il radiatore a infrarossi è destinato esclusivamente al montaggio all interno di saune o cabine a infrarossi e all uso in abbinamento a una centralina In caso di impieghi diversi decade il diritto di garanzia Il fase di montaggio...

Page 28: ...itare la griglia protettiva del radiatore vedi fig 1 Rimuovere l imballaggio in materiale espanso quindi riavvitare nuovamente la griglia protettiva Attenzione non toccare con le dita la bacchetta di vetro del radiatore 2 L unità può essere installata ad angolo fig 6 o all interno di apposita sezione nella parete della cabina infrarossi o sauna cfr fig 3 fig 5 28 IT Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 ...

Page 29: ...IT 29 Fig 5 montaggio in linea Fig 6 montaggio angolare ...

Page 30: ...La distanza tra il radiatore e il pavimento deve essere di almeno 8 cm La distanza tra il radiatore e la panca deve essere di almeno 10 cm vedi fig 7 La distanza minima orizzontale tra il radiatore e tutti i componenti infiammabili es griglia protettiva in legno o schienale deve essere di almeno 4 cm vedi fig 7 COLLEGAMENTI ELETTRICI Il radiatore è dotato di fabbrica di cavo di alimentazione in si...

Reviews: