background image

SETTING UP PROCEDURE

ANSCHLUSS   INSTALLATION   PROCEDIMIENTO DE CONEXIÔN   PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE   INSTALAÇÃO   OPPSETT

6

1.  Koble projektoren til:

- datakilden med den analoge datamaskinkabelen (A) til ANALOG COMPUTER VGA (2) eller
- datakilden med den digitale datamaskinkabelen (B) til DIGITAL COMPUTER DVI (1)
- videokilden med videokabelen (C) til VIDEO / AUDIO IN
- videokilden med S-VIDEO-kabelen (valgfritt) (D) til S-VIDEO

2.  Musekontroll kobles til:

- med USB-musekabelen (E) til MOUSE 2 (USB), bare med DIGITAL COMPUTER DVI (1) eller

ANALOG COMPUTER VGA (2)

- med Musekabel (F) til MOUSE 1 med korrekt adapter (F1 eller F2), bare med ANALOG COMPUTER VGA (3)

3.  Lyd fra datamaskinen kobles til med audiokabelen (G) til AUDIO IN
4.  Koble strømledningen til projektoren (H)
5.  Slå på projektoren, og deretter kilden(e)

1.  Conecte o projetar à: 

- fonte de dados com o Cabo de Computador Analógico (A) em ANALOG COMPUTER VGA (2) ou
- fonte de dados com o Cabo de Computador Digital (B) em DIGITAL COMPUTER DVI (1)
- fonte de video com o Cabo de Video (C) em VIDEO IN/AUDIO IN
- fonte de video com o Cabo de S-Video (opcional) (D) em S-VIDEO

2.  Para o controle do rato ligue:

- o cabo USB do mouse (E) a MOUSE 2 (USB), somente com DIGITAL COMPUTER DVI (1) ou

ANALOG COMPUTER VGA (2)

- o Cabo do Rato (F) a MOUSE 1 com o adaptador adequado (F1 ou F2), somente com ANALOG COMPUTER VGA (3)

3.  Para a conexäo do computador, use o Cabo de Áudio (G) em AUDIO IN
4.  Conecte o cabo de alimentaçâo no projetor (H)
5.  Ligue o projetor, depois a(s) fonte(s)

1.  Collegare il proiettore:

- alla sorgente dei dati con il cavo analogico per computer (A) al ANALOG COMPUTER VGA (2) o
- alla sorgente dei dati con il cavo digitale per computer (B) al DIGITAL COMPUTER DVI (1)
- Alla sorgente video con il cavo video (C) sulla presa VIDEO IN/AUDIO IN
- Alla sorgente video con il cavo S-Video (opzionale) (D) sulla presa S-VIDEO

2.  Per il controllo del mouse collegare:

- il cavo USB del mouse (E) collegato a MOUSE 2, solo con DIGITAL COMPUTER DVI (1) o

ANALOG COMPUTER VGA (2)

- il Cavo del Mouse (F) a MOUSE 1 con l’apposito adattatore (F1 o F2), solo con ANALOG COMPUTER VGA (3)

3.  Per il collegamento audio con il computer, usare il cavo audio (G) collegato a AUDIO IN
4.  Collegare il cavo di alimentazione al proiettare (H)
5.  Accendere prima il proiettore e poi la/e sorgente/i

1.  Conectar el proyector a:

- la fuente de datos conectando el cable para ordenador analógico (A) al ANALOG COMPUTER VGA (2) o
- la fuente de datos conectando el cable para ordenador digital (B) al DIGITAL COMPUTER DVI (1)
- la fuente de video conectando el cable de video (C) a la entrada VIDEO/AUDIO IN
- la fuente de video conectando el cable de VÍDEO S (opcional) (D) al S-VIDEO

2.  Para el control del ratón, conecte: 

- el Cable de ratón USB (E) al MOUSE 2, solamente con el DIGITAL COMPUTER DVI (1) o con

el ANALOG COMPUTER VGA (2) 

- el Cable del Ratón (F) a MOUSE 1 con el adaptador apropiado (F1 ó F2), solamente con el ANALOG COMPUTER VGA (3)

3.  Para conectar el sonido del ordenador, conecte el cable de audio (G) a la entrada AUDIO IN
4.  Conectar el cable de alimentación al proyector (H)
5.  Poner en marcha el proyector, luego la(s) fuente(s)

B

1. Connect the projector to:

- the data source with the Analog Computer Cable (A) to ANALOG COMPUTER VGA (2) or
- the data source with the Digital Computer Cable (B) to DIGITAL COMPUTER DVI (1)
- the video source with the Video Cable (C) to VIDEO/AUDIO IN
- the video source with the S-Video Cable (optional) (D) to S-VIDEO

2. For the mouse control connect: 

- the USB Mouse Cable (E) to MOUSE 2 (USB), when using DIGITAL COMPUTER DVI (1) or

ANALOG COMPUTER VGA (2)

- the Mouse Cable (F) to MOUSE 1 with appropriate adapter (F1 or F2), when using ANALOG COMPUTER VGA (3)

3. For computer sound connection, use:

- the Audio Cable (G) to AUDIO IN

4. Connect power cord to projector (H)
5. Turn on the projector, then the source(s)
1.  Projektor anschließen:

- mit dem Analogkabel (A) an ANALOG COMPUTER VGA (2) (Datenquelle) oder
- mit dem Digitalkabel (B) an DIGITAL COMPUTER DVI (1)(Datenquelle)
- mit Videokabel (C) an VIDEO/AUDIO IN (Videoquelle)
- mit S-Videokabel (optional) (D) an S-VIDEO (Videoquelle) 

2.  Für Maussteuerung:

- das USB-Mauskabel (E) in den Anschluss MOUSE 2 stecken, nur bei DIGITAL COMPUTER DVI (1) oder

ANALOG COMPUTER VGA (2)

- Mauskabel (F) mit passendem Adapter (F1 oder F2) an MOUSE 1 anschließen, nur bei ANALOG COMPUTER (3) 

3.  Für Klang aus dem Computer das Audiokabel (G) in den Anschluss AUDIO IN stecken
4.  Netzstecker des Projektors einstecken (H)
5.  Zuerst Projektor und dann Quellgerät(e) einschalten
1.  Connectez le projecteur à:

- la source de donnée avec le Câble ordinateur analogique (VGA) (A) à la ANALOG COMPUTER VGA (2)
- la source de donnée avec le Câble ordinateur digital (DVI) (B) à la DIGITAL COMPUTER DVI (1)
- la source vidéo avec le Câble video (C) à la prise VIDEO IN/AUDIO IN
- la source vidèo avec le Câble S-Video (en option) (D) à la prise S-VIDEO

2.  Pour travailler avec la souris, connectez:

- le câble souris USB (E) à MOUSE 2, uniquement avec un DIGITAL COMPUTER DVI (1) ou un 

ANALOG COMPUTER VGA (2)

- le Câble (F) de la souris à MOUSE 1 avec un adaptateur adéquat (F1 ou F2), uniquement avec un ANALOG COMPUTER VGA (3)

3.  Pour la connexion au son de l’ordinateur, reliez le Câble audio (G) à AUDIO IN
4.  Branchez le cordon d’alimentation sur le projecteur (H)
5.  Allumez d’abord le projecteur, puis la (les) source(s).

C9 UG HB.qxd  10.10.2001  09:38  Page 4

Summary of Contents for LP690

Page 1: ...LE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES METIERES INDICE INDICE ÍNDICE INNHOLDSFORTEGNELSE 3 H OVERVIEW CEILING MOUNT 19 ÜBERSICHT DECKENMONTAGESATZ PRESENTATION MONTAGE AU PLAFOND VISTA GENERAL MONTAJE EN EL TECHO PROSPETTO MONTATURA PER IL SOFFITTO VISTA GERAL SUPORTE DE TETO OVERSIKT TAKMONTASJE I LIGHT MESSAGES 21 LEUCHTANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI I...

Page 2: ...azione Cabo de alimentação Strømledning Analog Computer Cable VGA Analogkabel VGA Câble ordinateur analogique VGA Cable para ordenador analógico VGA Cavo analogico per il computer VGA Cabo de Computado Analógico VGA Analog Datamaskinkabel VGA Remote control with batteries Fernbeienung mit Batterien Télécommande avec batteries Control remoto con pilas Telecomando con batterie Controle remoto com pi...

Page 3: ...PS 2 Adattotore del mouse PS 2 Adaptador do rato PS 2 Musadapter Serial PC mouse adapter Serien PC Mausadapter Adaptateur séquentiel de souris de PC Adaptador serial del ratón de la PC Adattatore seriale del mouse del PC Adaptador de série do rato do PC Serie PC Musadapter User guide Benutzer Handbuch Guide d utilisateur Guía del usario Manuale d uso Guia do usuário Bruker veiledning SUPPLIED MATE...

Page 4: ...e de video C a la entrada VIDEO AUDIO IN la fuente de video conectando el cable de VÍDEO S opcional D al S VIDEO 2 Para el control del ratón conecte el Cable de ratón USB E al MOUSE 2 solamente con el DIGITAL COMPUTER DVI 1 o con el ANALOG COMPUTER VGA 2 el Cable del Ratón F a MOUSE 1 con el adaptador apropiado F1 ó F2 solamente con el ANALOG COMPUTER VGA 3 3 Para conectar el sonido del ordenador ...

Page 5: ... AUDIO IN OUT Mouse cable Mouse cable F2 F1 F1 or F2 I0I0I ANALOG COMPUTER VGA 3 MONITOR Switch to external monitor Schalter für externen Monitor Commutateur pour écran autonome Enchufe para monitor externo Interruttore per monitor esterno Interruptor para monitor externo Bytt til ekstern skjerm Optional equipment Zusatzausstattung Equipment optionnel Equipamiento opcional Componenti optional Equi...

Page 6: ...s Inserimento pile Colocar as pilhas Sett inn batteriene Switch ON to operate remote control Auf ON stellen um die Ferbedienung einzuschalten Mettez sur position ON pour utiliser la télécommande Poner el conmutador en ON para activar el control remoto Posizionare su ON per attivare il telecomando Coloque em on para ligar o controle remoto Trykk på ON for å slå på fjernkontrollen C 1 2 ...

Page 7: ...ll immagine Foco adjusta a nitidez da imagem Fokus justerer bildets skarphet Release projector feet to adjust display angle 1 or manually adjust feet 2 Fuß zur Einstellung des Projektionswinkels lösen 1 oder drehen 2 Libère les pieds du projecteur pour régler l angle de projection 1 ou régler les pieds manuellement 2 Liberar la pata del proyector pare ajustar el ángulo de presentación de imagen 1 ...

Page 8: ...e projector is overheated Power off and let cool down ROTES BLINKLICHT zeigt Überhitzung des Projektors an Ausschalten und abkühlen lassen Un CLIGNOTEMENT ROUGE signale la surchauffe du projecteur Débrancher l alimentation et laisser refroidir LUZ ROJA PARPADEANTE cuando el proyector está sobrecalentado Desconectar la alimentación y dejar enfriar La luce ROSSA INTERMITTENTE indica che il proiettor...

Page 9: ...lo trapezóide Juster keystone vinkelen Activates deactivates on screen menu OSD Bildschirmmenü aktivieren deaktivieren OSD Active Désactive le menu sur l écran OSD Activa desactiva el menú en pantalla Attivazione disattivazione del menù sullo schermo Ativa desativa o menu da tela Aktiverer deaktiverer menyvisning på skjermen OSD Blackens the projected image Bild verdunkeln Assombrit l image Bajar ...

Page 10: ... un panoramique Pulse para panorámica Premere per una panoramica Pressione para pan Press for å bevege bildet Reset picture to full size Zurük zur Orginalgröße Retour de l image à ses dimensions Restablecer la imagen a tamaño completo Ripristino dell immagine all dimensioni massime Reajuste a imagem a seu tamanho màximo Tilbakestill bildet til full størrelse Select on screen menu function Funktion...

Page 11: ...sjonen fra 63 til 64 Adjusts colour intensity in video images from 0 100 Farbintensität von Videobildern von 0 100 einstellen Règle l intensité de la couleur des images vidéo entre 0 et 100 Ajusta la intensidad del color de la imagen vídeo entre o 100 Regolazione dell intensità del colore da 0 a 100 nelle immagini video Ajusta a intensidade da cor em imagens de vídeo de 0 a 100 Justerer fargeinten...

Page 12: ...bição na tela OSD Velges hvis du vil slå av menyvisningen OSD Select for blacking the projected image Wählen um Bild zu verdunkeln Sélectionner pour assombrir l image projetée Seleccionar para bajar la imagen proyectada a negro Selezione per oscurare l immagine proiettata Selecione para pretejar a imagem projetada Velges hvis du vil gjøre bildet som vises sort 5 6 5 5 5 7 5 3 5 2 5 4 Select to act...

Page 13: ...sseringen på datamaskinens analoge bilde og videobildet Adjusts horizontal phase fine tunes computer analog image Einstellung der Horizontalfrequenz Feinabgleich für analoge Computerbilder Règle la phase horizontale met au point l image analogique de l ordinateur Ajusta la fase horizontal sintoniza la imagen del ordenador analógico Regolazione della fasatura orizzontale sintonizzazione fine dell i...

Page 14: ...Breitbildformat 16 9 Sélectionner pour remettre toutes les options sur paramètres usine Seleccionar el formato de imagen de pantalla ancha 16 9 Selezione del formato panoramico 16 9 Seleciona o formata de imagem com largura de tela 16 9 Velg vidvinkelformatet 16 9 for bildet 6 1 7 6 2 0 6 1 8 6 1 9 Adjusts sharpness in video images Einstellung der Schärfe von Videobildern Règle la netteté des imag...

Page 15: ... sostituzione Selecione para zerar o cronômetro da lâmpada após substituição da mesma Velges for å tilbakestille telleverket for lampen etter lampeskift Select to reset all options to factory settings Aktivieren um alle Optionen auf Werkseinstellung zu setzen Sélectionner pour remettre toutes les options sur paramètres usine Seleccionar para restablecer todas las opciones a la configuración origin...

Page 16: ...i proiettori Remova a marca de verificação de Rato Serial no Feature Menu dos projetores Fjern avmerkingen for Seriell Mus på projektorens Egenskaper meny 2 Connect the serial COM port from the Host Computer to the Mouse 1 connector on the projector Schließen Sie die serielle Schnittstelle COM des Computers an den Mouse 1 Anschluss des Projektors Connectez le port en série COM de l Hôte Ordinateur...

Page 17: ...on in Lufteintritt Entrée ventilation Entrada de ventilación Griglia di ventilazione di entrata Entrada de ventilação Ventilasjon inn Power Netzanschluß Alimentation Alimentación Alimentazione elettrica Alimentação elétrica Strøm Connectors Anschlüsse Connecteurs Conectores Connettori Conectores Kontakter Ventilation out Luftaustritt Sortie ventilation Salida de ventilación Griglia di ventilazione...

Page 18: ...osteriore 30 50 cm per una ventilazione adeguata Montagem no teto use parafuso de M4 Distância mín do teto parede traseira 30 50 cm para uma ventilação adequada Takbeslag bruk M4 skrue Min distanse fra tak bakvegg 30 50 cm for å få tilstrekkelig ventilasjon 112mm 75mm 75mm 150mm 1 1 2 m m To avoid personal injury use only approved ceiling mount Ref Chap L Um Verletzungen zu vermeiden nur autorisie...

Page 19: ...seé Retournez le projecteur au personnel technique qualifié pour le changement de lampe La vida útil de la bombilla se ha agotado Lleve el proyector a un servicio técnico autorizado para cambiarla È stata superata la durata della lampadina Rendere il proiettore a tecnici di assistenza qualificati per la sostituzione della lampadina A vida útil da lâmpada está ultrapassada Leve o projetor a um serv...

Page 20: ...mperatura do projetor está acima do limente crítico Por favor permita que o projetor esfrie desligando o Projektorens temperatur er over den kritiske grensen slå projektoren av slik at den kan kjøle seg ned EXPLANATION ERLÄUTERUNG EXPLICATION EXPLICACIÓN SPIEGAZIONE EXPLICAÇÃO FORKLARING High temperature OSD message is displayed Überhitzung OSD Meldung wird angezeigt Température élevée Un message ...

Page 21: ... Sie in dieser Zeit eine zuläs sige Quelle anschließen schaltet sich der Projektor wieder ein Aucune source adéquate détectée au cours des 3 dernières minutes La projecteur restera sur ce mode pensant 5 minutes Si cous lui four nissez une source adéquate dans les 5 minutes il s allumera de nouveau Han transcurrido 3 minutos sin detectar ninguna fuente válida El proyector permanecerá en este modo d...

Page 22: ...troller strømtilkoblingen for projektoren sjekk at lyset for strøm er på 3 Verify that the black button is not activated on the remote Prüfen dass Black Verdunkeln an der Fernbedienung nicht aktiviert ist Vérifiez que le bouton noir n est pas activé sur la télécommande Verifique que el botón negro no esté activado para control remoto Verificare che il pulsante nero sul telecomando non sia attivato...

Page 23: ...forstyrrende infrarøde kilder i rommet f eks lysstoffrør sollys aktive IR COM porter på bærbare datamaskiner osv Remote does not respond Fernbedienung funktioniert nicht La télécommande ne marche pas El control remoto no responde Il telecomano non risponde O controle remoto não funciona Fjernkontrollen virker ikke 1 Press the Power button and go to Reset Auf Power drücken und Reset durchführen App...

Page 24: ...en PROJECTEUR Encombrement HxPxL Poids Montage au plafond Objectif Distance de projection Compensation de di storsion trapézoïdale Lampe de projection Affichage Couleurs Contraste Résolution Sous réserve de modifications PROYECTOR Dimensiones Alto x Ancho x Largo Peso Soporte de techo Lente de proyección Distancia de proyección Corrección de la clave Lámpara para proyección Presentción en pantalla...

Page 25: ...idade de vídeo Sujeito a modificações PROJEKTOR ENHETEN Videofrekvens Horisontal synk Vertikal synk Datamaskin inngang Lydinngang Høyttalere Oppfyller kravene til Strømforsyning Datamaskin kompatibilitet størrelse endret til naturlig pikseloppløsning Video kompatibilitet Kan endres 12 150 MHz 15 100 KHz 43 5 130 Hz 0 5 1 Vpp 1 VRMS 2x1 W CE UL CUL GOST R FCC Subpart J Part 15 100 240 VAC 50 60 HZ ...

Page 26: ...og G GND in 8 Analog B GND in 9 Reserved 10 Sync GND in 11 AGND 12 DDC SDA 13 HSync in 14 VSync in 15 DDC SCL 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 1 TMDS Data 2 2 TMDS Data 2 3 TMDS Data 2 4 Shield 4 Not used 5 Not used 6 DDC Clock 7 DDC Data 8 Analog Vertical Sync 9 TMDS Data 1 10 TDMS Data 1 11 TMDS Data 1 3 Shield 12 Not used 13 Not used 14 5V Power 15 Ground 5 Analog H V Syn...

Page 27: ...ualsiasi tentativo di modificare parti meccaniche o elettroniche interne alla scatola renderà nulla la garanzia e può risultare pericoloso Se per qualsiasi motivo il prodotto non funziona adeguatamente si prega di contattare il rivenditore per l assistenza tecnica Preparare una lista dei sintomi osservati per rendere più facile la diagnosi al rivenditore Si prega anche di includere le seguenti inf...

Page 28: ...ens støvfilteret 4 Replace clean dustfilter tighten screw and replace foot Gereinigten Staubfilter wieder einlegen Schrauben festziehen und Fuß anbringen Remettez le filtre à poussière en place serrez les vis et replacez les pieds Coloque de nuevo el filtro del polvo limpio apriete el tornillo e instale el pie Sostituire il filtro della polvere pulito avvitare bene e collocare nuovamente la base C...

Page 29: ...stauschen Nur Lampen gleicher Art und Stärke verwenden Changez la lampe lorsque sa durée de vie arrive à expiration Ne remplacez la lampe que par une lampe ayant les mêmes caractéristiques Cambie la lámpara al término de su vida útil Sustituya siempre la lámpara gastada por otra del mismo tipo y capacidad Sostituire la lampada quando termina la sua vita utile Sostituire la lampada utilizzandone un...

Page 30: ...mits for a Class A computing device in accordance with the specifications in Subpart J of Part 15 of the FCC rules which are designed to provide reasonable protection against such interference when operated in a commercial environment However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause interference to radio or television receptio...

Reviews: