Indesit WITL 86 Instructions For Use Manual Download Page 69

69

SK

Opatrenia a rady

!

 Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými 

medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto 

upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov 

a je treba si ich pozorne prečítať.

Základné bezpečnostné pokyny

•  Práčku môžu používať len dospelé osoby, podľa 

pokynov uvedených v tomto návode.

•  Zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) so 

zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi 

schopnosťami a s nedostatoènými skúsenosťami a 

znalosťami, s výnimkou prípadu, keď je zariadenie 

používané pod dozorom alebo na základe pokynov 

osoby, zodpovednej za ich bezpečnosť.Deti musia 

byť pod dozorom, aby bolo zabezpečené, že sa so 

zariadením nehrajú.

•  Nedotýkajte sa zariadenia bosí, alebo v prípade, keď 

máte mokré ruky alebo nohy.

•  Nevyťahujte zástrčku zo zásuvky potiahnutím za kábel, 

ale uchopením za zástrčku. 

•  Neotvárajte dávkovač pracích prostriedkov počas 

činnosti zariadenia.

•  Nedotýkajte sa vyčerpanej vody, pretože môže mať 

veľmi vysokú teplotu.

 

•  Nepokúšajte sa o násilné otváranie dvierok: mohlo by 

dôjsť k poškodeniu bezpečnostného uzáveru, ktorý 

zabraňuje náhodnému otvoreniu.

•  Pri výskyte poruchy sa v žiadnom prípade nepokúšajte 

o opravu vnútorných častí zariadenia.  

•  Vždy majte pod kontrolou deti a zabráňte ich 

priblíženiu sa k práčke počas pracieho cyklu.

•  Počas pracieho cyklu majú dvierka tendenciu zohriať sa.

•  V prípade potreby premiestňujte práčku v dvojici alebo 

v trojici, a venujte celej operácii zvláštnu pozornosť. 

Nikdy sa nepokúšajte práčku premiestňovať sami, je 

totiž veľmi ťažká.

•  Pred zahájením vkladania bielizne skontrolujte, či je 

bubon prázdny.

Likvidácia

•  Likvidá

cia obalových materiálov:

  pri ich odstraňovaní postupujte v súlade s miestnymi 

predpismi a s cieľom ich recyklácie.

• 

Likvidácia starých elektrických zariadení

    Európska smernica 2002/96/EC o odpadových   

   elektrických a elektronických zariadeniach   

    stanovuje, že staré domáce elektrické spotrebice 

    nesmú byt odkladané do bežného netriedeného  

    domového odpadu. Staré spotrebice musia byt   

    odovzdané do oddeleného zberu a to za úcelom   

    recykláce a optimálneho využitia materiálov, ktoré  

    obsahujú, z dôvodu 

prevencie negatívneho 

    dopadu na ludské zdravie a životné prostredie. 

    Symbol “preciarknutej popolnice” na výrobku Vás 

    upozornuje na povinnost odovzdat zariadenie po 

    skoncení jeho životnosti do oddeleného zberu. 

    Spotrebitelia majú povinnost kontaktovat ich     

    lokálny úrad alebo maloobchod kvôli informáciám  

    týkajúcich sa správnemu odovzdaniu a likvidácie 

   ich starých spotrebicov.

•  Likvidácia starej práčky:

  pred jej likvidáciou sa postarajte o jej 

znehodnotenie, odstrihnutím prívodného kábla 

a oddelením dvierok.

Ako ušetriť a brať ohľad na životné prostredie

Technológia v službách životného prostredia

Vysvetlením toho, že vo vnútri práčky je vidieť málo 

vody, je skutočnosť, že nová technológia Indesit 

umožňuje dokonale vyprať bielizeň s použitím menej 

než polovičného množstva vody: jedná sa o dosiahnutie 

vytýčeného cieľa s ohľadom na životné prostredie. 

Šetrenie pracími prostriedkami, vodou, energiou 

a časom 

•  Aby nedochádzalo k plytvaniu, je treba používať 

práčku s plnou náplňou. Jedna plná náplň, v porovnaní 

s dvoma polovičnými, umožňuje ušetriť až 50% energie.

•  Predpierka je potrebná len pri praní silno znečistenej 

bielizne. Prací program bez predpierky umožňuje 

ušetriť od 5 do 15% energie.

•  Pri aplikácii príslušného prostriedku proti škvrnám 

alebo ich namočením pred zahájením prania, je 

možné vyhnúť sa praniu pri vysokých teplotách.  

Použitie rovnakého pracieho programu pri teplote 

60°C namiesto 90°C alebo 40°C namiesto 60°C, 

umožňuje ušetriť až 50% energie. 

•  Správne dávkovanie pracieho prostriedku, 

s ohľadom na tvrdosť vody, stupeň znečistenia 

a množstvo pranej bielizne zabraňuje plytvaniu 

a chráni životné prostredie: i keď sa jedná 

o biodegradabilné látky, pracie prostriedky narušujú 

prirodzenú rovnováhu v prírode. Ďalej je sa treba, 

podľa možností, vyhnúť použitiu aviváže.

  Pranie v podvečer alebo skoro ráno napomáha 

nižšej záťaži firiem, zaoberajúcich sa výrobou 

energie. Voliteľná funkcia oneskorený štart 

(viď str. 

67) značne napomáha organizácii prania práve na 

základe uvedených pravidiel.

•  V prípade, že bielizeň má byť vysušené v sušičke, zvoľte 

vysokú rýchlosť odstreďovania. Malé množstvo vody 

umožňuje šetriť čas a energiu počas programu sušenia.

Summary of Contents for WITL 86

Page 1: ...spin cycle Functions Detergents and laundry 8 Detergent dispenser Bleach cycle Preparing your laundry Special items Woolmark Gold Precautions and advice 9 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Care and maintenance 10 Cutting off the water or electricity supply Cleaning your appliance Caring for your appliance door and drum Cleaning the pump Checking the water inlet h...

Page 2: ...worktop must not exceed 2 Levelling your appliance correctly will provide it with stability and avoid any vibrations noise and shifting during operation If it is placed on a fitted or loose carpet adjust the feet in such a way as to allow enough room for ventilation beneath the washing machine Putting your appliance in place and moving it If your washing machine is equipped with a special set of r...

Page 3: ...ea is sheltered because it may be very dangerous to leave it exposed to rain and thunderstorms When the washing machine is installed the mains so cket must be within easy reach Do not use extensions or multiple sockets The power supply cable must never be bent or dange rously compressed The power supply cable must only be replaced by an authorised serviceman Warning The company denies all liabilit...

Page 4: ...arts will be indicated see page 5 FUNCTION keys to select the functions available The button corresponding to the function selected will remain on SPIN SPEED knob to set the spin speed or exclude the spin cycle completely see page 7 TEMPERATURE knob to set the temperature or the cold wash cycle see page 7 ON OFF key to turn the washing machine on and off START RESET key to start the programmes or ...

Page 5: ... way Prewash Wash Rinse Spin cycle Note during draining the LED corresponding to the Spin cycle phase will be turned on Function buttons The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS When a function is selected the corresponding button is illuminated If the function selected is incompatible with the program me set the button will flash and the function will not be enabled If you set a function that is i...

Page 6: ...tton Extremely soiled whites sheets tablecloths etc 2 90 C Delicate Traditional 152 Wash cycle rinse cycles inter mediate and final spin cycles Cotton Heavily soiled whites and fast colours 2 60 C Delicate Traditional 150 Wash cycle rinse cycles inter mediate and final spin cycles Cotton Heavily soiled whites and delicate colours 2 40 C Delicate Traditional 140 Wash cycle rinse cycles inter mediat...

Page 7: ...esired function according to the table below 2 the function is enabled when the corresponding button is illuminated Note The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the programme set Option Effect Comments Enabled with pro grammes Delay Timer Delays the start of the wash by up to 9 hours Pess the button repeatedly until the LED corresponding to...

Page 8: ...cycle Traditional bleach should be used on sturdy white fabrics and delicate bleach for coloured fabrics synthetics and for wool When pouring in the bleach be careful not to exceed the max level indicated on compartment 4 see figure To run the bleach cycle alone pour the bleach into compart ment 4 and set the Rinse programme for cotton fabrics and push the button Bleaching Preparing your laundry D...

Page 9: ...reduce the impact on human health and the environment The crossed out wheeled bin symbol on the product reminds you of your obligation that when you dispose of the appliance it must be separately collected Consumers may take their old appliance to public waste collection areas other communal collection areas or if national legislation allows return it to a retailer when pur chasing a similar new p...

Page 10: ...have fallen into the pre chamber 1 remove the plinth at the bottom on the front side of the washing machine by pulling from the side with your hands see figure 2 unscrew the lid rotating it anticlock wise see figure a little water may trickle out This is perfectly normal 3 clean the interior thoroughly 4 screw the lid back on 5 reposition the panel making sure the hooks are securely in place befor...

Page 11: ... 3 The free end of the hose is underwater see page 3 The wall drainage system doesn t have a breather pipe If the problem persists even after these checks turn off the water tap switch the appliance off and call for Assistance If the dwelling is on one of the upper floors of a building there may be drain trap problems causing the washing machine to load and unload water continuously In order to av...

Page 12: ...his is not the case contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate Always request the assistance of authorised servicemen Notify the operator of the type of problem the appliance model Mod the serial number S N This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine Service ...

Page 13: ...ммы Таблица программ Персонализация стирки 19 Выбор температуры Выбор скорости отжима Функции Моющие средства и белье 20 Распределитель моющих средств Цикл отбеливания Подготовка белья Особенности стирки отдельных изделий Предупреждения и рекомендации 21 Общие правила безопасности Утилизация Экономия и охрана окружающей среды Обслуживание и уход 22 Отключение воды и электричества Уход за стирально...

Page 14: ...редних ножек см рис Для этого сначала ослабьте контргайку после завершения регулировки контргайку затяните После установки машины на место проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса отклонение горизонтали должно быть не более 2 Правильное выравнивание оборудования поможет избе жать шума вибрацийисмещенийво время работы машины Если стиральная машина стоит на полу покрытом ковром уб...

Page 15: ...ниям изло женным в данном разделе инструкции напряжение и частота тока сети соответствуют данным машины розетка и вилка одного типа розетка заземлена в соответствии с нормами безопас ности описанными в данном разделе инструкции допускается организация заземления рабочим нулем при условии что защитная линия не имеет разрыва и подключена напрямую в обвод каких либо приборов например электрического с...

Page 16: ...ной Рукоятка ТЕМПЕРАТУРА служит для регуляции тем пературы или для стирки в холодной воде смотреть стр 19 Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ служит для включения и выключения стиральной машины Кнопка ПУСК ОТМЕНА служит для запуска программ или для отмены ошибочного программирования Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН ми гает когда стиральная машина включена и горит не мигая если люк не заблокирован смот...

Page 17: ...также являются индика торами При выборе функции загорается соответствующая кнопка Если выбранная функция является несовместимой с заданной программой кнопка будет мигать и такая функция не будет активирована Если будет выбрана функция несовместимая с другой ранее выбранной функцией останется включенной только последняя выбранная функция Как открыть и закрыть барабан рис 3 рис 4 рис 1 рис 2 A ОТКРЫ...

Page 18: ...ïîëîñêàíèå îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì Cèíòåòèêà Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå óñòîé èâîå öâåòíîå áåëüå äåòñêàÿ îäåæäà è ïð 4 40 C Äåëèêàòíûé 71 Ñòèðêà ïîëîñêàíèå îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì Cèíòåòèêà Ñëàáî çàãðÿçíåííîå ëèíÿþùåå öâåòíîå áåëüå ëþáàÿ îäåæäà 5 40 C Äåëèêàòíûé 71 Ñòèðêà ïîëîñêàíèå îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì Øåðñòü 6 40 C 50 ÑÑòèðêà ïîëîñêàíèå îñòàíîâêà ñ âîäîé ...

Page 19: ...кций 1 нажать кнопку нужной функции в соответствии с приведенной ниже таблицей 2 включение соответствующей кнопки означает что функция активирована Примечание Частоемиганиекнопкиозначает чтоданнаяфункциянеможетбытьактивированадлязаданнойпрограммы Персонализация стирки Ôóíêöèè Íàçíà åíèå Èñïîëüçîâàíèå Äîñòóïíà ñ ïðîãðàììàìè Òàéìåð îòñðî êè Îòñðî êà çàïóñêà ïðîãðàììû âïëîòü äî 9 Íàæàòü êíîïêó íåñêîë...

Page 20: ...кивателя в барабан засорился Смотрите описание чистки ячеек на стр 10 ячейка 4 Цикл отбеливания Цикл отбеливания Óäàëåíèå ïÿòåí 19 Óäàëåíèå ïÿòåí 19 Подготовка белья Разберите белье в соответствии с типом ткани обозначения на этикетке по цвету отделите цветное белье от белого Выньте из карманов все предметы и проверьте хорошо ли держатся пуговицы Не превышайте максимальное нормы загрузки барабана ...

Page 21: ...å áåç îòêàçà îò ìàêñèìàëüíîé èñòîòû Ýêîíîìèÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ âîäû ýëåêòðîýíåðãèè è âðåìåíè Äëÿ ýêîíîìèè ðåñóðñîâ ñëåäóåò ìàêñèìàëüíî çàãðóæàòü ñòèðàëüíóþ ìàøèíó Îäèí öèêë ñòèðêè ïðè ïîëíîé çàãðóçêå âìåñòî äâóõ öèêëîâ ñ íàïîëîâèíó çàãðóæåííûì áàðàáàíîì ïîçâîëÿåò ñýêîíîìèòü äî 50 ýëåêòðîýíåðãèè Öèêë ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè íåîáõîäèì òîëüêî äëÿ î åíü ãðÿçíîãîáåëüÿ Ïðè öèêëå ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè ðàñõî...

Page 22: ...ванием машины Уход за стиральной машиной Внешние и резиновые части машины очищайте мяг кой тканью с теплой мыльной водой Не используйте растворители или абразивные чистящие средства Уход за дверцей машины и барабаном После каждой стирки оставляйте дверцу машины полуоткрытой во избежание образования в бара бане неприятных запахов и плесени Чистка насоса Стиральная машина имеет сливной насос самоочи...

Page 23: ...ливного шланга погружен в воду см с 15 Настенный слив не имеет сливной трубы Если сливной шланг встроен в канализацию имейте ввиду что на верхних этажах может создаваться сифонный эффект машина одновременно сливает и заливает воду Для предотвращения подобного эффекта устанавливает ся специальный клапан антисифон Выбранная программа не предусматривает слив воды для некото рых программ необходимо вк...

Page 24: ...àííûé Ñåðâèñíûé öåíòð ïî òåëåôîíó óêàçàííîìó â ãàðàíòèéíîì äîêóìåíòå Íå ïîëüçóéòåñü óñëóãàìè ëèö íå óïîëíîìî åííûõ Ïðîèçâîäèòåëåì Ïðè ðåìîíòå òðåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ àñòåé Ïðè îáðàùåíèè â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð ñîîáùèòå òèï íåèñïðàâíîñòè íîìåð ãàðàíòèéíîãî äîêóìåíòà ñåðâèñíîé êíèæêè ñåðâèñíîãî ñåðòèôèêàòà è ò ï ìîäåëü ìàøèíû Ìîä è ñåðèéíûé íîìåð S N óêàçàííûå â èíôîðìà...

Page 25: ...one la temperatura Seleccionar el centrifugado Funciones Detergentes y ropa 32 Cajón de detergentes Ciclo de blanqueo Preparar la ropa Prendas especiales Precauciones y consejos 33 Seguridad general Eliminaciones Ahorrar y respetar el ambiente Mantenimiento y cuidados 34 Excluir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Có...

Page 26: ... de inclinación medido sobre la superficie de trabajo no debe superar los 2º Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento Cuando se instala sobre moquetas o alfom bras regule los pies para conservar debajo de la lavadora un espacio suficiente para la ventilación Instalación desplazamientos Si su lavadora està dotada...

Page 27: ...ar está preparado ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas Una vez instalada la lavadora la toma de corriente debe ser fácilmente accesible No utilice alargadores ni conexiones múltiples El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por técnicos autorizados Atención La empresa fabricante declina toda responsa b...

Page 28: ...nte a la función seleccio nada permanecerá encendido Perilla de TEMPERATURA para seleccionar la temperatura o el lavado en frío ver la pág 31 Botón de ENCENDIDO APAGADO para encender y apa gar la lavadora Botón START RESET para poner en marcha los progra mas o anular las selecciones incorrectas Luz testigo de ENCENDIDO TAPA BLOQUEADA para saber si la lavadora está encendida centelleante y si la ta...

Page 29: ...a durante la fase de descarga se iluminará la luz testigo correspondiente a la fase de Centrifugado Botones de FUNCIÓN Los BOTONES DE FUNCIÓN también actúan como luces testigo Al seleccionar una función el botón correspondiente se iluminará Si la función seleccionada no es compatible con el progra ma elegido el botón centelleará y la función no se activará Cuando se seleccione una función incompat...

Page 30: ... etc 1 90 C 167 Prelavado lavado aclarados centrífugas intermedias y final Algodón Blancos sumamente sucios sábanas manteles etc 2 90 C Delicado Tradicional 152 Lavado aclarados centrífugas intermedias y final Algodón Blancos y coloreados resistentes muy sucios 2 60 C Delicado Tradicional 150 Lavado aclarados centrífugas intermedias y final Algodón Blancos y coloreados delicados muy sucios 2 40 C ...

Page 31: ...mpieza y el blanco deseados Para activar las funciones 1 pulse el botón correspondiente a la función deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo 2 el encendido del botón correspondiente indica que la función está activa Nota El centelleo rápido del botón indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido Funciones Efecto Notas para el uso Activa con ...

Page 32: ...tentes blancos mientras que el delicado debe utilizar se para la lana y los tejidos coloreados y sintéticos Al verter el blanqueador no debe superar el nivel máx indi cado en la cubeta 4 véase la figura Para realizar sólo el blanqueo vierta el blanqueador en la cu beta 4 y seleccione el programa Aclarado para los tejidos de algodón y pulse el botón función Antimancha Detergentes y ropa Preparar la...

Page 33: ...los embalajes podrán volver a ser utilizados En base a la Norma europea 2002 96 CE de Resi duos de aparatos Eléctricos y Electrónicos RAEE los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recu peración y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen y reducir el impacto en la sa...

Page 34: ...e el zócalo ubi cado en la parte inferior delantera de la lavadora tirando de los costados con las manos ver la figura 2 desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario ver la figura es normal que se vuel que un poco de agua 3 limpie con cuidado el interior 4 vuelva a enroscar la tapa 5 vuelva a montar el panel verificando antes de empujarlo hacia la máquina que los gan chos se hayan introdu ...

Page 35: ... en el agua ver la pág 27 La descarga de pared no posee un respiradero Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve cierre el grifo de agua apague la lavadora y llame a la Asistencia Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo Para eliminar este...

Page 36: ...nveniente fue resuelto Si no es así llame a la Asistencia técnica autorizada al número de teléfono indicado en el certificado de garantía No recurra nunca a técnicos no autorizados Comunicar el tipo de anomalía el modelo de la máquina Mod el número de serie S N Estas informaciones se encuentran en la placa que está fijada en la parte posterior de la lavadora Asistencia ...

Page 37: ... Funkciók Mosószerek és mosandók 44 Mosószeradagoló fiók Mosandó ruhák előkészítése Különleges bánásmódot igénylő darabok Fehérítő program Óvintézkedések és tanácsok 45 Általános biztonság Hulladékelhelyezés Környezetvédelem Karbantartás és törődés 46 A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása A mosógép tisztítása A mosószertartó tisztítása Az ajtó és a forgódob gondozása A szivattyú tisztí...

Page 38: ...zt lásd ábra A dőlés a gép felső burkolatán mérve nem lehet több mint 2 A pontos vízszintezés biztosítja a gép stabilitását így az a működés során nem fog vibrálni zajt okozni vagy elmozdulni Szőnyegpadló vagy szőnyeg esetén a lábakat úgy állítsa be hogy a mosógép alatt elegendő hely maradjon a szellőzésre Felállítás áthelyezések A mosógéped egy speciális behúzható kerekekkel ellátott kocsival van...

Page 39: ...n még akkor sem ha a tér tetővel van fedve mert nagyon veszélyes ha a gép esőnek vagy zivataroknak van kitéve A csatlakozódugónak könnyen elérhető helyen kell lennie akkor is amikor a gép már a helyén áll Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva A hálózati kábelt csak megbízott szakember cserélheti Figyelem A gyártó minden felelősséget elhárít amennyiben...

Page 40: ...ására lásd 43 old CENTRIFUGA billentyű a centrifugálás fordulatszámának beállítására illetve a centrifugálás kikapcsolására lásd 43 oldal KIKAPCSOLÁS BEKACSOLÁS gomb a mosógép ki és bekapcsolására START RESET gomb a programok elindítására vagy a helytelen beállítások törlésére BEKAPCSOLVA FEDŐ ZÁRVA lámpa a mosógép bekapcsolt állapotát villog és a fedő nyitható állapotát jelzi folyamatosan ég lásd...

Page 41: ...először az elülső ajtót leeresztve majd a hátsót ráhajtva jól bezárni a forgódobot ellenőrizni hogy az elülső ajtó kampói tökéletesen illeszkednek e a hátsó ajtóban levő helyükre a kattanás klak észlelése után mindkét ajtóra enyhe nyomástgyakorolnilefelé melyekneknemszabadkikattanni végül a külső fedőlapot bezárni 3 ábra 4 ábra Folyamatban lévő mosási fázis A mosás során a visszajelzők egymás után...

Page 42: ...gálás Pamut Erõsen szennyezett fehér ruhák lepe dõ abrosz stb 2 90 C Finom Hag yományos 152 Mosás öblítés középsõ és végsõ centrifugálás Pamut Erõsen szennyezett fehér és magasabb hõmérsékleten mosható színes ruhák 2 60 C Finom Hag yományos 150 Mosás öblítés középsõ és végsõ centrifugálás Pamut Erõsen szennyezett finom fehér és színes ruhák 2 40 C Finom Hag yományos 140 Mosás öblítés középsõ és vé...

Page 43: ...kciói lehetővé teszik a kívánt tisztítás és fehérség elérését A funkciók bekapcsolásához 1 nyomja meg a kívánt funkcióhoz tartozó billentyűt az alábbi táblázat szerint 2 a billentyű világítása azt jelzi hogy a hozzá tartozó funkció be van kapcsolva Megjegyzés A gyors villogás azt jelenti hogy a beállított programhoz a billentyűhöz tartozó funkció nem kapcsolható be Funkciók Hatás Megjegyzések a ha...

Page 44: ...rítő adagolásakor ügyeljen arra hogy ne lépje túl a 4 es rekesz max jelzését lásd ábra Ha csak fehéríteni szeretne öntse a fehérítőt a 4 rekeszbe állítsa be az Öblítés programot és nyomja meg a Fehérítés funkciógombot Mosandó ruhák előkészítése Osztályozza a mosandókat a következők szerint kelme típusa címkén lévő szimbólum színek válogassa külön a színes ruhákat a fehérektől Ürítse ki a zsebeket ...

Page 45: ...t Az áthúzott szemeteskuka jele emlékezteti Önt arra hogy kötelessége ezeket a termékeket szelektíven összegyujteni A fogyasztóknak a helyi hatóságot vagy kereskedőt kell felkeresniük a régi háztartási gépek helyes elhelyezését illetően Öreg mosógép kidobása mielőtt a hulladékok közé helyezné tegye használhatatlanná úgy hogy elvágja a hálózati kábelt és letépi az ajtót Környezetvédelem Környezetvé...

Page 46: ...atlakozót Az esetlegesen a dob mellé esett tárgyak kiemeléséhez 1 vegye le a mosógép elülső oldalán alul elhelyezkedő részt kézzel meghúzva a szélén lásd ábra ábra 2 az óra járásával ellentétes irányban forgatva csavarja le a fedelet lásd ábra természetes hogy egy kevés víz kifolyik 3 gondosan tisztítsa ki a belsejét 4 csavarja vissza a fedelet 5 szerelje vissza a panelt úgy hogy mielőtt azt a gép...

Page 47: ...al A leeresztőcső vége vízbe merül lásd 39 oldal A fali szifonnak nincs szellőzése Ha ezen vizsgálatok után a probléma nem oldódik meg zárja el a vízcsapot kapcsolja ki a mosógépet és hívja ki a szervizszolgálatot Ha a lakás egy épület legfelsőbb emeleteinek egyikén található lehetséges hogy a csatorna szellőző eltömődésének jelensége szivornyahatás lépett fel ezért a mosógép folytonosan szívja és...

Page 48: ...ramot hogy lássa elhárította e a hibát Ellenkező esetben forduljon a megbízott Szakszervizhez a telefonszámot a garanciajegyen találja Soha ne forduljon nem megbízott szerelőhöz Közölje a meghibásodás jellegét a mosógép modelljét Mod a gyártási számot Sorsz Ezen információk a mosógép hátsó részére felerősített táblán találhatók Szerviz ...

Page 49: ...ychlost odstřeďování Funkce Prací prostředky a prádlo 56 Dávkovač pracích prostředků Cyklus bělení Příprava prádla Oděvy vyžadující zvláštní péči Opatření a rady 57 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Jak ušetřit a brát ohled na životní prostředí Údržba a péče 58 Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení Čištění pračky Čištění dávkovače pracích prostředků Péče o dvířka a buben Čiště...

Page 50: ...vaním předních nožek viz obrázek Úhel sklonu naměřen na pracovní ploše nesmí přesáhnout 2 Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během činnosti V případě instalace na podlahovou krytinu anebo na koberec nastavte nožičky tak aby pod pračkou zůstal dostatečný volný prostor pro ventilaci Umístění přemísťování Je li pračka vybavena speciální...

Page 51: ...alo o místo chráněné před nepřízní počasí protože je velmi nebezpečné vystavit ji působení deště a bouří Po definitivním umístění pračky musí zásuvka zůstat lehce přístupná Nepoužívejte prodlužovaní kabely a rozvodky Kabel nesmí být ohnut anebo stlačen Výměna kabelu musí být svěřena výhradně autorizovanému technickému personálu Upozornění Výrobce neponese žádnou odpovědnost za následky nerespektov...

Page 52: ... odstřeďování anebo k jeho vyloučení viz str 55 Volič TEPLOTY sloužící k nastavení teploty praní anebo praní ve studené vodě viz str 55 Tlačítko ZAPNUTÍ VYPNUTÍ sloužící k zapnutí a vypnutí pračky Tlačítko START VYNULOVÁNÍ sloužící k zahájení pracích programů nebo k vynulování chybného nastavení Kontrolka ZAPNUTO ZABLOKOVANÉ VÍKO informující o tom zda je pračka zapnuta blikající kontrolka a zda lz...

Page 53: ...střeďování Poznámka Během odčerpání vody se rozsvítí kontrolka signalizující fázi odstřeďování Funkční tlačítka FUNKČNÍ TLAČÍTKA slouží také jako kontrolky Po zvolení jednotlivé funkce dojde k podsvětlení příslušného tlačítka V případě že zvolená funkce není kompatibilní s nastaveným pracím programem příslušné tlačítko začne blikat a funkce nebude aktivována V případě že bude zvolena funkce která ...

Page 54: ... Praní máchání prùbì zné a závìreèné odstøeïování Bavlna Silnì zneèištìné bílé a barevné prádlo z odolných tkanin 2 60 C Na choul prádlo Tradièní 150 Praní máchání prùbì zné a závìreèné odstøeïování Bavlna Silnì zneèištìné bílé a barevné choulostivé prádlo 2 40 C Na choul prádlo Tradièní 140 Praní máchání prùbì zné a závìreèné odstøeïování Bavlna Èásteènì zneèištìné bílé a bare vné choulostivé prá...

Page 55: ...íslušné požadované funkce podle níže uvedené tabulky 2 podsvětlení příslušného tlačítka signalizuje že došlo k aktivaci zvolené funkce Poznámka Rychlé blikání tlačítka poukazuje na to že příslušná funkce je nepoužitelná během nastaveného pracího programu Nastavení činnosti dle potřeb uživatele Funkce Efekt Poznámky k pou zití Aktivní pøi programech Odlo zený start Slou zí k odlo zení startu pracíh...

Page 56: ...a pro vlnu Při dávkování bělícího prostředku nepřekračujte max označenou na přídavné přihrádce 4 viz obrázek Přejete li si provést samostatné bělení nalijte bělicí prostředek do přídavné přihrádky 4 nastavte speciální program Máchání a stiskněte funkční tlačítko Bělení Příprava prádla Roztřiďte prádlo podle druhu tkaniny symbolu na visačce barvy oddělte barevné prádlo od bílého Vyprázdněte kapsy a...

Page 57: ...álu které obsahují a z duvodu predcházení negativním dopadum na lidské zdraví a životní prostredí Symbol preškrtnuté popelnice na výrobku vás upozornuje na povinnost odevzdat zarízení po skoncení jeho životnosti do oddeleného sberu Spotrebitelé by meli kontaktovat príslušné místní úrady nebo svého prodejce ohledne informací týkajících se správné likvidace starého zarízení Likvidace staré pračky př...

Page 58: ...h předmětů spadených do vstupní části 1 tahem rukou směrem od bočnic sundat podložku dolů na zadní stranu pračky viz obrázek 2 odšroubujte vrchní kryt otáčením proti směru hodinových ručiček viz obrázek vytečení malého množství vody je zcela běžným jevem 3 dokonale vyčistěte vnitřek vstupní části čerpadla 4 nasaďte zpátky vrchní kryt 5 namontujte zpátky krycí panel přičemž se před jeho přisunutím ...

Page 59: ...1 Koncová část vypouštěcí hadice je ponořena ve vodě viz str 51 Odpad ve stěně není vybaven odvzdušňovacím otvorem Když ani po uvedených kontrolách nedojde k odstranění problému uzavřete přívod vody vypněte pračku a přivolejte servisní službu V případě že se byt nachází na jednom z nejvyšších poschodí je možné že dochází k sifonovému efektu jehož následkem pračka nepřetržitě napouští a odčerpává v...

Page 60: ...pačném případě se obraťte na autorizované centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listě Nikdy se neobracejte se žádostí o pomoc na techniky kteří nejsou na vykonávání této činnost oprávněni Při hlášení poruchy uveďte druh poruchy model pračky Mod výrobní číslo S N tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku nacházejícím se na zadní straně pračky Servisní služba ...

Page 61: ...imer Nastavenie teploty Funkcie Pracie prostriedky a bielizeň 68 Dávkovač pracích prostriedkov Príprava bielizne Cyklus bielenia Odevy vyžadujúce špeciálnu starostlivosť Opatrenia a rady 69 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia Ako ušetriť a brať ohľad na životné prostredie Údržba a starostlivosť 70 Zatvorenie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania Čistenie práčky Čistenie dávkovača prac...

Page 62: ...edných nožičiek viď obrázok Uhol sklonu nameraný na pracovnej ploche nesmie presiahnuť 2 Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vzniku vibrácií a hluku počas činnosti V prípade inštalácie na podlahovú krytinu alebo na koberec nastavte nožičky tak aby pod práčkou zostal dostatok voľného priestoru na ventiláciu Inštalácia premiestnenie Ak je vaša práčka vyb...

Page 63: ...o miesto chránené pred poveternostnými vplyvmi pretože je veľmi nebezpečné vystaviť ju pôsobeniu dažďa a búrok Po definitívnom umiestnení práčky musí zásuvka zostať jednoducho prístupná Nepoužívajte predlžovacie káble a rozvodky Kábel nesmie byť ohnutý alebo stlačený Výmena kábla musí byť vykonaná výhradne autorizovaným technickým personálom Upozornenie Výrobca neponesie žiadnu zodpovednosť za nás...

Page 64: ...voľbu FUNKCIÍ tlačidlá na voľbu jednotlivých funkcií Tlačidlo zvolenej funkcie zostane podsvietené Tlačidlo ONESKORENÝ START na odloženie štartu nastaveného programu maximálne o 9 hodín viď str 67 Tlačidlo ODSTREĎOVANIE slúži na nastavenie rýchlosti odstreďovania až po jeho úplné vylúčenie viď str 67 Volič TEPLOTY na nastavenie teploty alebo pranie v studenej vode viď str 67 Tlačidlo ZAPNÚŤ VYPNÚŤ...

Page 65: ...ka Počas vypúšťania vody sa rozsvieti kontrolka poukazujúca na fázu odstreďovania Funkčné tlačidlá FUNKČNÉ TLAČIDLÁ slúžia tiež ako kontrolky Po zvolení jednotlivej funkcie dôjde k podsvieteniu príslušného tlačidla V prípade že zvolená funkcia nie je kompatibilná s nastaveným pracím programom príslušné tlačidlo začne blikať a funkcia nebude aktivovaná V prípade že bude zvolená funkcia ktorá nie je...

Page 66: ...nie pláchanie priebe zné a závereèné odstreïovanie Bavlna Silne zneèistené biele a farebné prádlo z odolných tkanín 2 60 C Na chúl prádlo Tradièný 150 Pranie pláchanie priebe zné a závereèné odstreïovanie Bavlna Silne zneèistené biele a farebné chúlostivé prádlo 2 40 C Na chúl prádlo Tradièný 140 Pranie pláchanie priebe zné a závereèné odstreïovanie Bavlna Èiastoène zneèistené biele a fa rebné jem...

Page 67: ...í 1 stlačte tlačidlo príslušnej požadovanej funkcie podľa nižšie uvedenej tabuľky 2 podsvietenie príslušného tlačidla signalizuje že došlo k aktivácii zvolenej funkcie Poznámka Rýchle blikanie tlačidla poukazuje na to že príslušná funkcia je nepoužiteľná počas nastaveného pracieho programu Volite ná funkcia Efekt Poznámky k pou zitiu Aktívna pri programoch Oneskorený štart Slú zi na odlo zenie šta...

Page 68: ...triedok na jemnú bielizeň sa používa pri bielení farebného prádla prádla zo syntetických tkanín a vlny Pri dávkovaní bieliaceho prostriedku nepresiahnite hladinu max vyznačenú na priehradke 4 viď obrázok Pri samotnom bielení nalejte bieliaci prostriedok do priehradky 4 nastavte program Plákanie a príslušným tlačidlom zvoľte funkciu Bielenie Príprava bielizne Roztrieďte bielizeň podľa druhu tkaniny...

Page 69: ...elom recykláce a optimálneho využitia materiálov ktoré obsahujú z dôvodu prevencie negatívneho dopadu na ludské zdravie a životné prostredie Symbol preciarknutej popolnice na výrobku Vás upozornuje na povinnost odovzdat zariadenie po skoncení jeho životnosti do oddeleného zberu Spotrebitelia majú povinnost kontaktovat ich lokálny úrad alebo maloobchod kvôli informáciám týkajúcich sa správnemu odov...

Page 70: ...ky Pri vyberaní prípadných predmetov spadnutých do predkomory 1 odmontovať podstavec práčky v spodnej časti vpredu jeho potiahnutím rukami za okraje viď obrázok 2 odkrúťte vrchný kryt jeho otáčaním proti smeru hodinových ručičiek viď obrázok vytečenie malého množstva vody je celkom bežným javom 3 dokonale vyčistite vnútro vstupnej časti čerpadla 4 nasaďte späť vrchný kryt 5 namontujte späť krycí p...

Page 71: ... 100 cm nad zemou viď str 63 koncová časť vypúšťacej hadice je ponorená vo vode viď str 63 odpad v stene nie je vybavený zavzdušňovacím otvorom Keď ani po uvedených kontrolách nedôjde k odstráneniu problému uzatvorte prívod vody vypnite práčku a privolajte servisnú službu V prípade že sa byt nachádza na jednom z najvyšších poschodí je možné že dochádza k sifónovému efektu následkom čoho práčka nep...

Page 72: ...ťte na autorizované centrum servisnej služby na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov ktorí nie sú na vykonávanie tejto činnosti oprávnení Pri hlásení poruchy uveďte druh poruchy model práčky Mod výrobné číslo S N tieto informácie sú uvedené na typovom štítku nachádzajúcom sa na zadnej strane práčky Servisná služba 195083487 00 01 2010 X...

Reviews: