background image

38

SK

!

 Je veľmi dôležité uschovať tento návod 

kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípa-

de predaja, darovania alebo presťahovania 

práčky sa uistite, že zostane uložený v jej 

blízkosti, aby mohol poslúžiť novému 

majiteľovi pri oboznámení sa s činnosťou a 

s príslušnými upozorneniami.

Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: 

obsahujú dôležité informácie, týkajúce sa 

inštalácie, použitia a bezpečnosti pri práci.

Rozbalenie a vyrovnanie do vodoro-

vnej polohy

Rozbalenie

1. Rozbaľte práčku.

2. Skontrolujte, či počas prepravy 

nedošlo k jej poškodeniu. V prípade, že je 

poškodená, nezapájajte ju a obráťte sa na 

predajcu.

3. Odstráňte 

skrutky slúžiace 

na ochranu počas 

prepravy a gu-

movú podložku 

s príslušným 

dištančným členom, 

ktoré sa nachádzajú 

v zadnej časti (

viď 

obrázok

).

4. Uzatvorte otvory po skrutkách plastovými 

krytkami z príslušenstva.

5. Uschovajte všetky diely: v prípade opäto-

vnej prepravy práčky ich bude potrebné 

opätovne namontovať.

!

 Obaly nie sú hračky pre deti!

Vyrovnanie do vodorovnej polohy

1. Práčku je potrebné umiestniť na rovnú a 

pevnú podlahu tak, aby nebola opretá o ste-

nu, nábytok alebo o niečo iné.

2. V prípade, že 

podlaha nie je do-

konale vodorovná, 

môžu byť prípadné 

rozdiely vykompen-

zované skrutkovaním 

predných nožičiek 

(viď obrázok); 

Uhol 

sklonu, nameraný na 

pracovnej ploche, ne-

smie presiahnuť 2°.

Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy 

zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vz-

niku vibrácií a hluku počas činnosti. V prípa-

de inštalácie na podlahovú krytinu alebo 

na koberec, nastavte nožičky tak, aby pod 

práčkou zostal dostatočný voľný priestor na 

ventiláciu.

Pripojenie k elektrickej a k vodo-

vodnej sieti

Pripojenie prítokovej hadice vody

1. Pripojte prívodnú 

hadicu jej zaskrutko-

vaním ku kohútiku 

so studenou vody 

s hrdlom so závitom 

3/4“ 

(viď obrázok).  

Pred pripojením 

hadice nechajte vodu 

odtiecť, až kým nebu-

de číra.

2. Pripojte prítokovú 

hadicu k pračke, jej 

zaskrutkovaním k 

príslušnej prípojke 

na vodu, umiestne-

nej vpravo hore 

(viď 

obrázok).

3. Zabezpečte, aby hadica nebola príliš oh-

nutá alebo stlačená.

!

 Tlak v rozvode vody sa musí pohybovať 

v rozmedzí hodnôt uvedených v tabuľke s 

technickými údajmi 

(viď vedľajšia strana).

V prípade, že dĺžka prítokovej hadice nebu-

de dostatočná, obráťte sa na špecializovanú 

predajňu alebo na autorizovaný technický 

personál.

Nikdy nepoužívajte už použité hadice.

Používajte hadice z príslušenstva zariade-

nia.

Inštalácia

Summary of Contents for IWSD 61051

Page 1: ...se Precautions and tips 9 General safety Disposal Description of the washing machine and starting a wash cycle 4 5 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles 6 Table of wash cycles Personalisation 7 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry 8 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Garments requiring special care Load balancing s...

Page 2: ...out resting it up against walls furni ture cabinets or anything else 2 If the floor is not perfectly level com pensate for any une venness by tightening or loosening the adjustable front feet see figure the angle of inclination measu red in relation to the worktop must not exceed 2 Levelling the machine correctly will provide it with stability help to avoid vibrations and excessive noise and preve...

Page 3: ...er as the original hose and must not exceed 150 cm in length Electrical connections Before plugging the appliance into the electri city socket make sure that the socket is earthed and complies with all applicable laws the socket is able to withstand the maximum power load of the appliance as indicated in the Technical data table see opposite the power supply voltage falls within the values indicat...

Page 4: ...rom forming Cleaning the pump The washing machine is fitted with a self cle aning pump which does not require any main tenance Sometimes small items such as coins or buttons may fall into the pre chamber which protects the pump situated in its bot tom part Make sure the wash cycle has finished and unplug the appliance To access the pre chamber 1 using a screwdri ver remove the cover panel on the l...

Page 5: ...ock mechanism designed to prevent accidental opening If the appliance breaks down do not under any circum stances access the internal mechanisms in an attempt to repair it yourself Always keep children well away from the appliance while it is operating The door can become quite hot during the wash cycle If the appliance has to be moved work in a group of two or three people and handle it with the ...

Page 6: ...e The illuminated indicator light shows which phase is in progress DOOR LOCKED indicator light indicates whether the door may be opened or not see next page START PAUSE button with indicator light starts or tem porarily interrupts the wash cycles N B To pause the wash cycle in progress press this button the corresponding indicator light will flash orange while the indicator light for the current w...

Page 7: ...g the door wait approximately 3 minutes To open the door during a running wash cycle press the START PAUSE button the door may be opened once the DOOR LOCKED indicator light turns off Starting a wash cycle 1 Switch the washing machine on by pressing the ON OFF button All indicator lights will switch on for a few seconds then they will switch off and the START PAUSE indicator light will pulse 2 Loa...

Page 8: ...010 set wash cycle 2 with a temperature of 60 C This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption it should be used for garments which can be washed at 60 C The actual washing temperature may differ from the indicated value 2 Test wash cycle in compliance with directive 1061 2010 set wash cycle 3 with a tem...

Page 9: ...pidly this signals that this particular function may not be selected in conjunction with the selected wash cycle Delay timer To set a delayed start for the selected programme press the corresponding button repeatedly until the required delay period has been reached When this option is enabled the symbol lights up on the display To remove the delayed start option press the button until the text OFF...

Page 10: ...mbol on the label the colours separate coloured garments from whites Empty all garment pockets and check the buttons Do not exceed the values listed in the Table of wash cycles which refer to the weight of the laundry when dry How much does your laundry weigh 1 sheet 400 500 g 1 pillow case 150 200 g 1 tablecloth 400 500 g 1 bathrobe 900 1200 g 1 towel 150 250 g Garments requiring special care Woo...

Page 11: ...in hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor see Installation The free end of the hose is under water see Installation The wall drainage system is not fitted with a breather pipe If the problem persists even after these checks turn off the water tap switch the appliance off and contact the Assistance Service If the dwelling is on one of the upper floors of a building ther...

Page 12: ...sed Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate Always request the assistance of authorised technicians Have the following information to hand the type of problem the appliance model Mod the serial number S N This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine and can also be found on the front of the appliance...

Page 13: ... alimentare cu apă Precauţii şi sfaturi 17 Norme de protecţie şi siguranţă generale Aruncarea reziduurilor Descrierea maşinii de spălat şi activarea unui program 18 19 Panoul de control Indicatoare luminoase Activarea unui program Programe 20 Tabel de programe Personalizare 21 Reglarea temperaturii Reglarea centrifugării Funcţii Detergenţi şi rufe albe 22 Compartimentul pentru detergenţi Pregătire...

Page 14: ...o sprijini de ziduri mobilă sau altceva 2 Dacă podeaua nu este perfect orizontală compensaţi neregularităţile deşurubând sau înşurubând picioruşele anterioare a se vedea figura unghiul de înclinare măsurat pe planul de lucru nu trebuie să depăşească 2 O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii şi evită vibraţii zgomote şi deplasări pe timpul funcţionării În cazul mochetelor sau a unui covor re...

Page 15: ...toare dacă este indispensabil acestea trebuie să aibă acelaşi diametru ca şi furtunul original şi nu trebuie să depăşească 150 cm lungime Racordarea electrică Înainte de a introduce stecherul în priză asiguraţi vă ca priza să fie cu împământare şi conform prevederilor legale priza să poată suporta sarcina maximă de putere a maşinii indicată în tabelul Date Tehnice a se vedea alături tensiunea de a...

Page 16: ...de spălat este dotată cu o pompă de autocurăţare care nu are nevoie de întreţinere Se poate întâmpla însă ca unele obiecte mici monede nasturi să cadă în anticamera care protejează pompa situată în partea inferioară a acesteia Verificaţi ca ciclul de spălare să fie încheiat şi scoateţi stecherul din priză Pentru a avea acces la anticameră 1 scoateţi panoul de acoperire din partea din faţă a maşini...

Page 17: ...ri sunt fur nizate din motive de siguranţă şi trebuie să fie citite cu atenţie Norme de protecţie şi siguranţă generale Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în locuinţe unifamiliale Aparat aparat poate fi folosit de copii în cepând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau menta le reduse sau cu experienţă şi cunoştinţe insuficiente dacă sunt supraveg...

Page 18: ...utea urmări avansarea programului de spălare Indicatorul aprins arată faza în curs de desfăşurare Indicator UŞĂ BLOCATĂ pentru a înţelege dacă uşa se poate deschide sau nu a se vedea pag alăturată Tastă cu led START PAUSE pentru a activa opri mo mentan programele N B pentru a întrerupe momentan un ciclu apăsaţi această tastă ledul se va aprinde intermitent culoare portocalie în timp ce ledul cores...

Page 19: ...loul în timpul executării unui ciclu apăsaţi tasta PORNIRE PAUZĂ dacă ledul UŞĂ BLOCATĂ este stins atunci puteţi de schide hubloul Activarea unui program 1 Porniţi maşina de spălat apăsând pe tasta ON OFF Toate indicatoarele se aprind câteva secunde apoi se sting indi catorul START PAUSE se va aprinde intermitent 2 Introduceţi rufele şi închideţi uşa 3 Selectaţi programul dorit cu ajutorul selecto...

Page 20: ...indicată pe display sau în carte este calculată în baza unor condiţii standard Timpul efectiv poate varia în baza a numeroşi factori precum temperatura şi presiunea apei la intrare temperatura mediului cantitatea de detergent cantitatea şi tipul încărcăturii echilibrarea încărcăturii opţiunile suplimentare selectate 1 Programul de control conform normei 1061 2010 selectaţi programul 2 şi temperatu...

Page 21: ... rapid indică faptul că funcţia respectivă nu este compatibilă cu programul ales Pornirea întârziată Pentru a programa pornirea întârziată a maşinii apăsaţi tasta respectivă pentru a alege timpul de întârziere dorit Când opţiunea este activă pe ecran se va aprinde simbolul Pentru a anula pornirea întârziată apăsaţi tasta până când pe ecran veţi vedea mesajul OFF Se poate activa pe toate programele...

Page 22: ...i rufele colorate de cele albe Goliţi buzunarele şi controlaţi nasturii Nu depăşiţi valorile indicate în Tabel de Programe referitoare la greutatea rufelor uscate Cât cântăresc rufele 1 cearceaf 400 500 g 1 faţă de pernă 150 200 g 1 faţă de masă 400 500 g 1 halat de baie 900 1 200 g 1 prosop 150 250 g 1 2 3 Articole delicate Lână Cu programul 10 se pot spăla cu maşina toate hai nele de lână inclus...

Page 23: ... pământ a se vedea Instalare Capătul furtunului de evacuare este cufundat în apă a se vedea Instalare Evacuarea din perete nu are răsuflare pentru aer Dacă după aceste verificări problema nu se rezolvă închideţi robinetul de apă opriţi maşina de spălat şi chemaţi Service ul Dacă locuinţa se află la ultimele etaje ale unui edificiu este posibil să aibă loc fenomene de sifonare motiv pentru care maş...

Page 24: ... eliminat În caz negativ luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie Nu apelaţi niciodată la persoane neautorizate Comunicaţi tipul de anomalie modelul maşinii Mod numărul de serie S N Aceste informaţii sunt specificate pe plăcuţa cu date tehnice lipită în partea din spate a maşinii de spălat precum şi în partea anterioară după ce deschid...

Page 25: ...é hadice na vodu Opatření a rady 29 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Popis pračky a zahájení pracího programu 30 31 Ovládací panel Kontrolky Zahájení pracího programu Prací programy 32 Tabulka pracích programů Uživatelská nastavení 33 Nastavení teploty Nastavení rychlosti odstřeďování Funkce Prací prostředky a prádlo 34 Dávkovač pracích prostředků Příprava prádla Oděvy vyžadující zvláštní pé...

Page 26: ...pírala o stěnu nábytek či něco jiného 2 V případě že podlaha není do konale vodorovná mohou být případné rozdíly vykompenzo vány šroubováním předních nožek viz obrázek Úhel sklo nu naměřený na pra covní ploše nesmí přesáhnout 2 Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během činnosti V případě instalace na podlahovou krytinu nebo na koberec...

Page 27: ...sto chráněné před nepřízní počasí protože je velmi nebezpečné vystavit ji působení deště a bouří Po definitivní instalaci pračky musí zásuvka zůstat snadno přístupná Nepoužívejte prodlužovací kabely a rozvodky Kabel nesmí být ohnutý ani stlačený Výměna kabelu musí být svěřena výhradně autorizovanému technickému personálu Upozornění Výrobce neponese žádnou odpovědnost za následky nerespektování uve...

Page 28: ...é nevyžaduje údržbu Může se však stát že se v jeho vstupní části určené k jeho ochraně a nacházející se v jeho spodní části zachytí drobné předměty mince knoflíky Ujistěte se že byl prací cyklus ukončen a vytáhněte zástrčku ze zásuvky Přístup ke vstupní části čerpadla 1 pomo cí šroubováku odstraňte krycí pa nel nacházející se v přední části pračky viz obrázek 2 odšroubujte víko jeho otáčením proti...

Page 29: ...mu otevření Při výskytu poruchy se v žádném případě nepokoušejte o opravu vnitřních částí zařízení Vždy mějte pod kontrolou děti a zabraňte tomu aby se přibližovaly k zařízení během pracího cyklu Během pracího cyklu mají dvířka tendenci ohřát se V případě potřeby přemísťujte pračku ve dvou nebo ve třech a věnujte celé operaci maximální pozornost Nikdy se nepokoušejte zařízení přemísťovat sami je t...

Page 30: ...ůběhu pracího programu Rozsvícená kontrolka poukazuje na probíhající fázi Kontrolka ZABLOKOVANÁ DVÍŘKA informuje o tom zda je možné otevřít dvířka viz vedlejší strana Tlačítko s kontrolkou SE Slouží ke spuštění nebo dočasnému přerušení programů POZN Stisknutí tohoto tlačítka slouží k přerušení probíha jícího praní příslušná kontrolka bude blikat oranžovým světlem zatímco kontrolka probíhající fáze...

Page 31: ...em otevření dvířek v průběhu pracího cyklu stiskněte tlačítko START PAUSE když bude kontrolka ZABLOKOVANÁ DVÍŘKA zhasnutá bude možné otevřít dvířka Zahájení pracího programu 1 Zapněte pračku stisknutím tlačítka ON OFF Všechny kontrolky se rozsvítí na několik sekund poté se zhasnou a bude blikat kontrolka START PAUSE 2 Naplňte pračku a zavřete dvířka 3 Otočným ovladačem PROGRAMŮ nastavte požadovaný...

Page 32: ...odhad vypočítaný na základě standardních podmínek Skutečná doba se může měnit v závislosti na četných faktorech jako je např teplota a tlak vody na vstupu teplota prostředí množství pracího prostředku množství a druh náplně vyvážení náplně a zvolené volitelné funkce 1 Kontrolní program podle normy 1061 2010 nastavte program 2 s teplotou 60 C Tento cyklus je vhodný pro praní běžně znečištěné bavlny...

Page 33: ...kání kontrolky poukazuje na to že příslušná funkce je nepoužitelná během nastaveného pracího programu Odložený start Pro nastavení odloženého startu zvoleného programu stiskněte příslušné tlačítko až do dosažení požadované doby odložení Po zvolení této volitelné funkce se zobrazí symbol Zrušení odloženého startu se provádí stisknutím tlačítka až do zobrazení nápisu OFF Je aktivní u všech pracích p...

Page 34: ...barevné prádlo od bílého Vyprázdněte kapsy a zkontrolujte knoflíky Nepřekračujte hodnoty povolené náplně uvedené v Tabulka pracích programů vztahující se na hmotnost suchého prádla Kolik váží prádlo 1 prostěradlo 400 500 g 1 povlak na polštář 150 200 g 1 ubrus 400 500 g 1 župan 900 1 200 g 1 ručník 150 250 g 1 2 3 Oděvy vyžadující zvláštní péči Vlna S programem 10 je možné prát v pračce všechny dr...

Page 35: ...í hadice se nachází mimo určené rozmezí od 65 do 100 cm nad zemí viz Instalace Koncová část vypouštěcí hadice je ponořena ve vodě viz Instalace Odpad ve stěně není vybaven odvzdušňovacím otvorem Když ani po uvedených kontrolách nedojde k odstranění problému uzavřete přívod vody vypněte pračku a přivolejte Servisní službu V případě že se byt nachází na jednom z nejvyšších poschodí je možné že dochá...

Page 36: ...rucha odstraněna V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu Nikdy se neobracejte s žádostí o pomoc na techniky kteří nejsou k výkonu této činnosti oprávněni Při hlášení poruchy uveďte druh poruchy model zařízení Mod výrobní číslo S N Tyto informace jsou uvedeny na štítku aplikovaném na zadní částí pračky a v její přední části dostupné po ...

Page 37: ...ujte prítokovú hadicu vodu Opatrenia a rady 41 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia Popis práčky a zahájenie pracieho progra mu 42 43 Ovládací panel Kontrolky Zahájenie pracieho programu Pracie programy 44 Tabuľka pracích programov Užívateľské nastavenia 45 Nastavenie teploty Nastavenie odstreďovania Funkcie Pracie prostriedky a prádlo 46 Dávkovač pracích prostriedkov Príprava prádla Prádlo vyž...

Page 38: ...tok alebo o niečo iné 2 V prípade že podlaha nie je do konale vodorovná môžu byť prípadné rozdiely vykompen zované skrutkovaním predných nožičiek viď obrázok Uhol sklonu nameraný na pracovnej ploche ne smie presiahnuť 2 Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vz niku vibrácií a hluku počas činnosti V prípa de inštalácie na podlahovú krytinu alebo na kobere...

Page 39: ...keby sa jednalo o miesto chránené pred nepriazňou počasia pretože je veľmi nebezpečné vystaviť ju dažďu a búrkam Po ukončení inštalácie musí zásuvka zostať ľahko prístupná Nepoužívajte predlžovacie káble a rozvodky Kábel nesmie byť ohnutý alebo pritlačený Výmena kábla musí byť zverená výhradne autorizovanému technickému personálu Upozornenie Výrobca neponesie žiadnu zodpovednosť za následky spôsob...

Page 40: ...ou práčky je samočistiace čerpadlo ktoré nevyžaduje údržbu Môže sa však stať že sa v jeho vstupnej ochrannej časti nachádzajúcej na spodku zachytia drobné predmety mince gombíky Uistite sa že prací cyklus bol ukončený a vytiahnite zástrčku zo zásuvky Prístup k vstupnej časti čerpadla 1 pomocou skrutkovača odstráňte krycí pa nel nachádzajúci sa v prednej časti práčky viď obrázok 2 odskrutkujte veko...

Page 41: ...voreniu Pri výskyte poruchy sa v žiadnom prípade nepokúšajte o opravu vnútorných častí zariadenia Vždy majte pod kontrolou deti a zabráňte tomu aby sa približovali k zariadeniu počas pracieho cyklu Počas pracieho cyklu majú dvierka tendenciu zohrievať sa Ak je potrebné ju presunúť je dobré poveriť dve alebo tri osoby a vykonať to s maximálnou pozornosťou Nikdy sa nepokúšajte zariadenie premiestňov...

Page 42: ...U PRACIEHO CYKLU slúžia na kontrolu postupu pracieho programu Rozsvietená kontrolka poukazuje na prebiehajúcu fázu Kontrolka ZABLOKOVANIA DVIEROK informuje o tom či je možné otvoriť dvierka viď vedľajšia strana Tlačidlo s kontrolkou START PAUSE slúži na zahájenie alebo na dočasné prerušenie programov POZN Stlačenie tohoto tlačidla slúži na prerušenie prebiehajúceho prania príslušná kontrolka bude ...

Page 43: ...ierok v priebehu pracieho cyklu stlačte tlačidlo START PAUSE keď bude kontrolka ZABLOKOVANIA DVIEROK zhasnutá bude možné dvierka otvoriť Zahájenie pracieho programu 1 Zapnite práčku stlačením tlačidla ON OFF Všetky kontrolky sa rozsvietia na niekoľko sekúnd potom zhasnú a bude blikať kontrolka START PAUSE 2 Naplňte pračku a zatvorte dvierka 3 Otočným ovládačom PROGRAMOV zvoľte požadovaný prací pro...

Page 44: ...za minútu Pracie pro striedky Max nápln kg Zvyšková vlhkos Spotreba ener gie kWh Voda celkom lt Doba trvania cyklu Pranie Avivaz Denně Daily 1 Bavlna Mimoriadne špinavé biele prádlo 90 1000 6 62 1 80 58 140 2 Štandardný program pre bavlnu pri 60 C 1 Znacne špinavé bie le a farebné prádlo z odolných tkanín 60 1000 6 62 1 04 50 230 3 Štandardný program pre bavlnu pri 40 C 2 Znacne špinavé biele a fa...

Page 45: ...ontrolky signalizuje že príslušná funkcia je nepoužiteľná počas nastaveného pracieho programu Oneskoreného štartu Pre nastavenie oneskoreného štartu zvoleného programu stláčajte príslušné tlačidlo až kým nenastavíte požadovanú dobu oneskorenia Keď je táto funkcia zvolená na displeji sa rozsvieti symbol Na zrušenie oneskoreného štartu je potrebné stláčať tlačidlo až kým sa na displeji nezobrazí sym...

Page 46: ...visačke farby oddeľte farebné prádlo od bieleho Vyprázdnite vrecká a skontrolujte gombíky Neprekračujte hodnoty povolenej náplne uvedenej v Tabuľka pracích programov vzťahujúce sa na hmotnosť suchého prádla Koľko váži prádlo 1 plachta 400 500 g 1 obliečka 150 200 g 1 obrus 400 500 g 1 župan 900 1 200 g 1 uterák 150 250 g 1 2 3 Prádlo vyžadujúce osobitnú starostlivosť Vlna S programom 10 je možné p...

Page 47: ...dza mimo určeného rozmedzia od 65 do 100 cm nad zemou viď Inštalácia Koncová časť vypúšťacej hadice je ponorená vo vode viď Inštalácia Odpadové potrubie v stene nie je vybavené odvzdušňovacím otvorom Ak po týchto kontrolách nedôjde k odstráneniu problému zatvorte vodovodný kohútik vypnite práčku a zavolajte Servisnú službu V prípade že sa byt na chádza na jednom z najvyšších poschodí je možné že d...

Page 48: ...dstránená V opačnom prípade sa obráťte na Centrum servisnej služby na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov ktorí nie sú na vykonávanie tejto činnosti oprávnení Pri hlásení poruchy uveďte druh poruchy model zariadenia Mod výrobné číslo S N Tieto informácie sú uvedené na štítku aplikovanom na zadnej časti práčky a v jej prednej časti dost...

Page 49: ... cső ellenőrzése Óvintézkedések és tanácsok 53 Általános biztonság Hulladékelhelyezés A mosógép leírása és program elindítása 54 55 Kezelőpanel Jelzőlámpák Program elindítása Programok 56 Programtáblázat Egyéni beállítások 57 A hőmérséklet beállítása A centrifugálás beállítása Funkciók Mosószerek és mosandók 58 Mosószer adagoló fiók A mosandó ruhák előkészítése Különleges bánásmódot igénylő ruhada...

Page 50: ... érjen falhoz bútorhoz vagy máshoz 2 Ha a padló nem tökéletesen vízszin tes azt az első lábak be illetve kicsa varásával kompen zálhatja lásd ábra A gép felső burkola tán mért dőlés nem haladhatja meg a 2 ot A pontos vízszintezés biztosítja a gép sta bilitását így az a működés során nem fog rezegni zajt okozni illetve elmozdulni Szőnyegpadló vagy szőnyeg esetén a lá bakat úgy állítsa be hogy a mos...

Page 51: ...szereplő értékek közé esik lásd szemben az aljzat kompatibilis a mosógép csatla kozódugójával Ellenkező esetben cserélje ki az aljzatot vagy a csatlakozódugót A mosógép nem állítható fel nyílt téren még akkor sem ha tető van fölötte mivel nagyon veszélyes ha a gép esőnek vagy zivatarok nak van kitéve A csatlakozódugónak a mosógép üzembe helyezett állapotában is könnyen elérhető helyen kell lennie ...

Page 52: ... zerelve melynek nincs szüksége tisztítási és karbantartási műveletekre Előfordulhat azonban hogy apró tárgyak aprópénz gomb esnek a szivattyú alsó részén találha tó szivattyúvédő előkamrába Győződjön meg róla hogy a mosóprogram véget ért és húzza ki a hálózati csatlakozót Az előkamrához való hozzáférés érdekében tegye a következőket 1 Egy csavarhúzó segítségével távo lítsa el a burko lópanelt a k...

Page 53: ...ót megsérülhet a véletlen nyitást megakadályozó biztonsági retesz Hiba esetén semmiképpen se nyúljon a gép belső rés zeihez és ne próbálja megjavítani Mindig ügyeljen arra hogy gyermekek ne mehessenek a működő gép közelébe A mosás során az ajtó meleg lehet Amennyiben a gépet át kell helyezni az áthelyezést két vagy három személy végezze maximális odafigye léssel Soha ne próbálja egyedül elmozdítan...

Page 54: ... mosási program előrehaladásának követésére szolgál Az égő lámpa az éppen folyamatban lévő fázist jelzi AJTÓZÁR lámpa az ajtó kinyithatóságának jelzésére szolgál lásd a szemben lévő oldalt START PAUSE jelzőlámpás gomb a programok elin dítására illetve pillanatnyi megszakítására szolgál Megjegyzés A folyamatban lévő mosás szünetel tetéséhez nyomja meg ezt a gombot a vonatkozó jelzőlámpa narancssárg...

Page 55: ...yitásához nyomja meg az START PAUSE gombot ha az AJTÓZÁR lámpa kialudt kinyithatja az ajtót Program elindítása 1 A ON OFFgomb megnyomásával kapcsolja be a mosógépet Néhány másodpercre az összes jelzőlámpa bekapcsol majd kialszik és az START PAUSE lámpa villogni kezd 2 Helyezze be a mosandó ruhákat és csukja be az ajtót 3 A PROGRAMOK tekerőgombbal állítsa be a kívánt programot 4 Állítsa be a mosási...

Page 56: ...ruhadarabok néhány perc alatti felfrissítéséhez Mindös sze 20 percig tart így időt és energiát takarít meg Különböző anyagból készült ruhadarabokat moshat együtt kivéve gyapjút és selymet maximum 1 5 kg ot A kijelzőn megjelenő vagy a kézikönyben feltüntetett ciklusidők szokásos körülmények alapján becsült értékek A tényleges időt számos tényező befolyásolhatja pl a bemeneti víznyomás a környezeti ...

Page 57: ...ció be van kapcsolva Megjegyzés A jelzőlámpa gyors villogása azt jelenti hogy a beállított programhoz a jelzőlámpához tartozó funkció nem választható Késleltetett indítás A kiválasztott program késleltetett indításához nyomogassa a megfelelő gombot addig míg a késleltetés kívánt értékét el nem éri Ha a funkció be van kapcsolva a kijelzőn világít a szimbólum A késleltetett indítás törléséhez nyomog...

Page 58: ...lépje túl a mosandók száraz tömegére vonatkozóan a Programtáblázat megadott értékeket Milyen nehezek a mosandó ruhák 1 lepedő 400 500 g 1 párnahuzat 150 200 g 1 asztalterítő 400 500 g 1 fürdőköpeny 900 1200 g 1 törölköző 150 250 g 1 2 3 Különleges bánásmódot igénylő ruhada rabok Gyapjú A 10 os programmal gyapjúholmikat lehet mosni azokat is melyek címkéjén a csak kézzel mosható utasítás szerepel A...

Page 59: ...özötti magasságban van felszerelve lásd Üzembe helyezés A leeresztőcső vége vízbe merül lásd Üzembe helyezés A fali szifonnak nincs szellőzése Ha ezen vizsgálatok után a probléma nem oldódik meg zárja el a vízcsa pot kapcsolja ki a mosógépet és hívja ki a szervizszolgálatot Ha a lakás egy épület legfelsőbb emeleteinek egyikén található lehetséges hogy a csatornaszellőző eltömődésének jelensége szi...

Page 60: ...ássa elhárította e a hibát Ellenkező esetben forduljon az engedéllyel rendelkező szakszervizhez a garanciajegyen található telefonszámon Soha ne forduljon engedéllyel nem rendelkező szerelőhöz Közölje a meghibásodás jellegét a mosógép típusát Mod a gyártási számot S N Ezek az adatok a mosógép hátoldalán illetve az elülső oldalon az ajtó belsején elhelyezett adattáblán találhatók ...

Page 61: ...температури Встановлення центрифуги Опції Пральнi засоби та білизна 68 Касета для пральних засобiв Підготовка білизни Особливi речi Система балансування завантаження Заходи безпеки та поради 69 Загальна безпека Утилiзацiя Чищення та догляд 70 Відключення води й електричного живлення Очищення пральної машини Чищення касети для пральних засобів Догляд за люком та барабаном Чищення насосу Контроль тр...

Page 62: ...ї до стін меблів тощо 2 Якщо пiдлога не є iдеально горизонтальною компенсуйте нерiвностi за допомогою переднiх нiжок див малюнок розкручуючи чи закручуючи їх кут нахилу вiдносно робочої поверхнi не повинен перевищувати 2 Належне вирiвнювання надає стабільність машині та запобігає вібрації шуму та пересуванню під час роботи При встановленнi машини на килимовому покритті або килимi відрегулюйте ніжк...

Page 63: ...необхiдностi використання подовжувача шлангу переконайтеся у тому що він має той самий діаметр та його довжина не перевищує 150 см Електричні підключення Перш нiж вставити вилку в електричну розетку переконайтеся що розетка має заземлення у відповідності до встановлених норм розетка розрахована на максимальне навантаження у межах потужності машини зазначене у таблиці Технічних даних див малюнок по...

Page 64: ...ння Увiмкнена iндикаторна лампа вказує на активовану фазу Iндикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО для перевiрки того чи люк може вiдкриватись див сторiнку поруч Кнопка та індикаторна лампа START PAUSE для запуску програм або для їх тимчасового переривання Увага щоб установити в режим паузи поточне прання натиснiть на цю кнопку вiдповiдна кнопка почне блимати помаранчевим кольором в той час як iндикаторн...

Page 65: ...помогою ручки ПРОГРАМ бажану програму 4 Встановiть температуру прання див Налаштування пiд власнi потреби 5 Встановiть швидкiсть центрифуги див Налаштування пiд власнi потреби 6 Додайте пральнi засоби та засоби догляду див Пральнi засоби та бiлизна 7 Виберiть бажанi опцiї 8 Запустiть програму натиснувши кнопку START PAUSE й вiдповiдна iндикаторна лампа загориться зеленим свiтлом Для скасування зад...

Page 66: ...нення Добре прання в тому числі у холодній воді яке можна порівняти з пранням при 40 гарантується механічною роботою яка здійснюється на змінній швидкості із середніми і чітко визначеними інтервалами 20 Refresh програма 8 ідеальний цикл для освіжування е прання злегка забруднених речей за декілька хвилин Її тривалiсть складає лише 20 хвилин що заощаджує енергоспоживання та час Можна випрати разом ...

Page 67: ...казує не те що опцiю активовано Примiтка Швидке блимання iндикаторної лампи вказує на те що вiдповiдну опцiю не можна обрати для заданої програми Вiдстрочений пуск Для встановлення вiдстроченого пуску обраної програми натискайте на вiдповiдну кнопку доки не з явиться потрiбний час вiдстрочки Коли ця опція активна на дисплеї горить позначка Щоб вимкнути відкладений пуск натисніть кнопку аж поки на ...

Page 68: ... відносяться до ваги сухої білизни Скільки важить білизна 1 простирадло 400 500 г 1 наволочка 150 200 г 1 скатертина 400 500 г 1 махровий халат 900 1200 г 1 рушник 150 250 г Особливi речi Вовна за допомогою програми 10 можна прати у пральній машині всі вироби із вовни навіть ті що мають ярлик тільки ручне прання Щоб отримати кращі результати використовуйте спеціальний пральний засіб та не перевищу...

Page 69: ...у температуру У жодному випадку не докладайте надмірних зусиль до люку це може ушкодити запобiжний механiзм проти випадкових вiдкривань Якщо машина не працює у разi поломки у жодному випадку не робіть спроб самостійно виконати ремонт внутрішніх механізмів Завжди слiдкуйте щоб дiти не наближалися до працюючої машини Пiд час прання люк нагрiватиметься Пересування машини має здiйснюватися двома або т...

Page 70: ...обладнано насосом який здатний сам очищатися та не вимагає технічного обслуговування Може трапитися так що дрібні речi монети ґудзики потраплять до попередньої камери яка захищає насос та розташована в його нижній частині Переконайтеся у тому що цикл прання закінчено і витягніть штепсель з розетки Як дістатися до попередньої камери 1 зніміть зовнішню панель на передньому боці пральної машини за до...

Page 71: ...я на відстані від 65 до 100 см від підлоги див Встановлення Кінець зливного шланга занурений у воду див Встановлення Стiнний каналiзацiйний злив не має віддушини для виходу повітря вантуза Якщо після таких перевірок проблема залишається закрийте водопровідний кран вимкніть машину і зателефонуйте до служби Допомоги Якщо квартира знаходиться на верхніх поверхах будинку можливо відбувається сифонний ...

Page 72: ...ротилежному випадку зверніться до авторизованої служби технічної Допомоги за телефонним номером вказаним на гарантійному сертифікаті Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців Треба повідомити тип несправності модель машини Мод серійний номер S N Цю iнформацiю ви знайдете на шильдику на задній стороні пральної машини та на передній стороні якщо вiдкрити люк 195118815 01 01 2014 Xerox Fabriano ...

Reviews: