background image

PL

52

Ustawianie twardości wody

Aby  odwapniacz  działał  prawidłowo,  konieczne  jest 

przeprowadzenie regulacji na podstawie stopnia twardości wody 

dostępnej w mieszkaniu. Dane te można uzyskać w administracji 

wodociągu. Ustawiona wartość odpowiada średniemu stopniu 
twardości.

 

• Włączyć zmywarkę przyciskiem ON/OFF

 

• Wyłączyć przyciskiem ON/OFF

 

• Przytrzymać wciśnięty przycisk START/PAUZA 

 przez 5 

sekund, do chwili, gdy rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
• Włączyć przyciskiem ON/OFF 
• Na wyświetlaczu wyświetlony jest numer aktualnie ustawionego 

poziomu oraz kontrolka soli.
•  Nacisnąć  przycisk 

P

,  aby  wybrać  żądany  stopień  twardości

 

(zob. tabela twardości).

• Wyłączyć przyciskiem ON/OFF 
• Ustawianie zakończone!

Wlewanie płynu nabłyszczającego

Środek nabłyszczający ułatwia suszenie naczyń. Pojemnik na 

płyn nabłyszczający należy napełnić:

•  gdy  na  panelu  zaświeci  się  kontrolka  BRAKU  ŚRODKA 

NABŁYSZCZAJĄCEGO

*

• gdy wskaźnik optyczny znajdujący 

się  na  drzwiczkach  pojemnika

„E”

zmienia  kolor  z  ciemnego  na 

przezroczysty.

1. Otworzyć pojemnik, przekręcając 

korek 

„G” 

w kierunku przeciwnym do 

ruchu wskazówek zegara.

2. Wlać płyn nabłyszczający, tak aby 

nie dopuścić do jego przelania. Jeśli do tego dojdzie, natychmiast 

wytrzeć suchą ściereczką.

3. Zakręcić z powrotem korek.

Nie  należy  NIGDY  wlewać  środka  nabłyszczającego 
bezpośrednio do wnętrza komory zmywania.

Regulacja ilości środka nabłyszczającego

Gdy wyniki suszenia nie są zadowalające, można wyregulować 

ilość  środka  nabłyszczającego.  Obrócić  regulator 

„F”

.  W 

zależności  od  modelu  zmywarki,  możliwe  jest  ustawienie 

maksymalnie  4  poziomów.  Ustawiona  wartość  odpowiada 

poziomowi średniemu.

 

•   jeśli na naczyniach widoczne są niebieskawe

 

zacieki, należy 

ustawić niższe numery (1-2).

•   jeśli na naczyniach widoczne są krople wody lub osadza się 

kamień, należy ustawić wyższe numery (3-4).

Tabela twardości wody

Autonomia średnia 

pojemnik soli przy 1 

myciu dziennie

poziom

°dH

°fH

mmol/l

miesiące

1

0 - 6

0 - 10

0 - 1

miesięcy

2

6 - 11

11 - 20

1,1 - 2

5 miesięcy

3

12 - 17 21 - 30

2,1 - 3

3 miesięcy

4

17 - 34 31 - 60

3,1 - 6

2 miesięcy

5

*

34 - 50 61 - 90

6,1 - 9

2-3 tygodnie

Od 0°f do 10°f  zaleca się nie stosować soli. 

* Przy ustawieniu 5 czas potrzebny na zużycie soli może się 

wydłużyć.

Stosować  wyłącznie  produkty  przeznaczone  do 

zmywarek. Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej.

Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu.

W  przypadku  stosowania  produktu  wielofunkcyjnego, 

zaleca się mimo to dodanie soli, zwłaszcza gdy woda jest 

twarda lub bardzo twarda. 

(Stosować zgodnie z zaleceniami 

podanymi na opakowaniu). 

Gdy nie dodaje się ani soli, ani środka nabłyszczającego, 

jest rzeczą normalną, że kontrolki BRAKU SOLI

*

 oraz BRAKU 

ŚRODKA NABŁYSZCZAJĄCEGO

*

 pozostają przez cały czas 

włączone.

Wsypywanie soli ochronnej

Stosowanie soli pozwala uniknąć osadzania się KAMIENIA na 

naczyniach i elementach funkcjonalnych zmywarki. 

• To ważne, aby zbiornik sali nie był nigdy pusty.

• To ważne, aby ustawić stopień twardości wody.

Pojemnik na sól znajduje się w dolnej części zmywarki  

(zob. 

Opis)

 i należy go napełnić:

• gdy na panelu zaświeci się kontrolka BRAKU SOLI

*

;

• gdy zielony pływak

*

 na korku soli nie jest już widoczny. 

• zob. autonomię w tabeli twardości wody.

1.  Wyjąć  kosz  dolny  i  odkręcić  korek 

pojemnika,  obracając  go  w  kierunku 

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

2.  Tylko  przy  pierwszym  użyciu:  napełnić 

pojemnik solą po samą krawędź.

3.  Ustawić  lejek 

(zob.  rysunek)

  i  napełnić 

zbiornik  solą  po  samą  krawędź  (około  1  kg);  przelanie  się 

niewielkiej ilości wody jest normalnym zjawiskiem.

4. Wyjąć lejek, usunąć resztki soli z krawędzi pojemnika; opłukać 

korek pod bieżącą wodą i zakręcić.

Zaleca się wykonywanie tych czynności przy każdym uzupełnianiu 

soli. 

Dokładnie zamknąć korek, tak aby podczas zmywania środek 

myjący nie dostał się do zbiornika (mogłoby to nieodwracalnie 

uszkodzić odwapniacz).
Gdy  dodanie  soli  jest  konieczne,  zaleca  się  wykonanie  tej 

czynności przed włączeniem zmywania. 

(°dH = twardość w stopniach niemieckich - °fH = twardość w 

stopniach francuskich - mmol/l = milimol/litr)

Sól regenerująca i środek 

nabłyszczający

Tylko w niektórych modelach.

Summary of Contents for DSR 57M19

Page 1: ...bsługa 58 Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze 59 CS Česky Návod k použití MYČKA NÁDOBÍ Obsah Návod k použití 1 Opatření a rady 7 8 Servisní služba 10 Informační list výrobku 13 Instalace 61 62 Popis zařízení 63 Regenerační sůl a Leštidlo 64 Plnění košů 65 66 Mycí prostředek a použití myčky 67 Programy 68 Speciální programy a Volitelné funkce 69 Údržba a péče 70 Poruchy a způsob jejic...

Page 2: ...nottouchtheappliancewhenbarefoot When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket Do not pull on the cable The water supply tap must be shut off and the plug should be removed from the electrical socket at the end of every cycle and before cleaning the appliance or carrying out any maintenance work The maximum number of place settings is shown in the product sheet Iftheappl...

Page 3: ... après que ces personnes aient reçu des instructions relatives à une utilisation en toute sécurité de l appareil et compris les dangers qui lui sont inhérents Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien de l appareil doiventêtreeffectuésparl utilisateur Ilsne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance Cet appareil est conçu pour un usage de type n...

Page 4: ...ungsanleitung sorgfältig auf damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen ImFalleeinesVerkaufs einer ÜbergabeodereinesUmzugsmusssiedem Gerät stets beiliegen Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch denn sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation des Gebrauchs und der Sicherheit Dieses Gerät wurde für den Hausgebrauch oderähnlicheAnwendungenkonzipiert zum Beispiel Bau...

Page 5: ...ler Ladung in Betrieb Um in der Zwischenzeit d h bis das Gerät ganz gefüllt ist die Bildung unangenehmer Gerüche zu vermeiden setzen Sie den Einweichzyklus in Gang sofern verfügbar siehe Spülprogramme Wählen Sie ein für das zu spülende Geschirr und den Verschmutzungsgrad geeignetes Programm Ziehen Sie hierzu die Programmtabelle zu Rate Verwenden Sie für normal verschmutztes Geschirr das umweltfreu...

Page 6: ...na sztućce tak aby czubki ostrza były skierowane do dołu lub układać w położeniu poziomym na półeczkach lub na tacy trzecim koszu w modelach wktórychsąonezainstalowane Utylizacja Utylizacja materiałów opakowaniowych dostosować się do lokalnych przepisów w ten sposób opakowanie będzie mogło zostać ponownie wykorzystane Dyrektywa wspólnotowa 2012 19 EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elek...

Page 7: ...í počasí protože je velmi nebezpečné vystavit jej působení deště a bouří Nedotýkejte se myčky nádobí bosýma nohama Nevytahujte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu tahem za kabel ale uchopením za zástrčku Na konci každého cyklu a před provedením operací čištění a údržby je třeba zavřít kohoutek přívodu vody a odpojit zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu Maximální počet jídelních souprav je...

Page 8: ...oteli moteli alebo iných rezidenčných zariadeniach penzióny typu bed and breakfast Po rozbalení zariadenia skontrolujte či počas prepravy nedošlo k jeho poškodeniu Ak je poškodené nezapájajte ho a obráťte sa na predajcu Základné bezpečnostné pokyny Tento elektrospotrebič smú používať deti vo veku do 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby bez skús...

Page 9: ...ené so separovaným zberom Podrobnejšie informácie týkajúce sa správneho spôsobu vyradenia elektrospotrebičov z prevádzky môžu ich držitelia získať od poverenej verejnej inštitúcie alebo od predajcu Ako ušetriť a brať ohľad na životné prostredie Šetrenie vodou a energiou Používajte umývačku riadu len vtedy keď je naplnená Počas čakania na naplnenie zariadenia zabráňte vzniku nepríjemného zápachu sp...

Page 10: ...formacje te znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu patrz Opis urządzenia CS Servisní služba Před přivoláním servisní služby Zkontrolujte zda nejste schopni poruchu odstranit sami viz Poruchy a způsob jejich odstranění Znovu uveďte do chodu mycí program s cílem ověřit zda byla porucha odstraněna V případě negativního výsledku se obraťte na Autorizovanou servisní službu Nik...

Page 11: ...oduct Data product fiche Fiche de produit Marque INDESIT Modèle DSR 57M19 Capacité nominale dans un environnement standard 1 10 Classe énergétique sur une échelle de A faible consommation à D consommation élevée A Consommation d énergie par année en kWh 2 237 Consommation d énergie du cycle de lavage standard en kWh 0 83 Consommation d energie en mode off en W 0 5 Consommation d energie en mode on...

Page 12: ...nia Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użycia urządzenia PL Karta produktu Datenblatt Marke INDESIT Modell DSR 57M19 Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus 1 10 Energieeffizienzklasse A niedriger Verbrauch bis D hoher Verbrauch A Energieverbrauch pro Jahr in kWh 2 237 Energieverbrauch Standardreinigungszyklus in kWh 0 83 Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus Zu...

Page 13: ... 280 standardních mycích cyklů Skutečná spotřeba vody závisí na tom jak je spotřebič používán SK Opis výrobku Opis výrobku Značka INDESIT Model DSR 57M19 Kapacita počtu štandardných súprav riadu 1 10 Trieda energetickej účinnosti na stupnici A najnižšia spotreba až D vysoká spotreba A Ročná spotreba energie v kWh 2 237 Spotreba energie štandardného umývacieho cyklu v kWh 0 83 Spotreba energie vo v...

Page 14: ...thed and complies with current regulations the socket can withstand the maximum load of the appliance as shown on the data plate located on the inside of the door see chapter Description of the appliance The power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door The socket is compatible with the plug of the appliance If this is not the case ask an author...

Page 15: ...ions width 45 cm height 85 cm depth 60 cm Capacity 10 standard place settings Water supply pressure 0 05 1MPa 0 5 10 bar 7 25 psi 145 psi Power supply voltage See appliance data plate Total absorbed power See appliance data plate Fuse See appliance data plate This dishwasher conforms to the following European Community Directives 2006 95 EC Low Voltage 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility 200...

Page 16: ...tor light Multi functional Tablets Option button Tabs Delayed Start Option button Half Load Option button ON OFF RESET button Overall view Description of the appliance Control panel Only in completely built in models Only available in selected models The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model 1 Upper rack 2 Upper spray arm 3 Tip up compartments 4 Rack...

Page 17: ...e Description and should be filled When the LOW RINSE AID indicator light in the control panel is lit When the green float on the cap of the salt dispenser is no longer visible See autonomy in the water hardness table 1 Remove the lower rack and unscrew the container cap anticlockwise 2 Only the first time you do this fill the water dispenser up to the edge 3 Position the funnel see figure and fil...

Page 18: ...her washing performance Several dishwasher models are fitted with tip up sectors They can be used in a vertical position when arranging dishes or in a horizontal position lower to load pans and salad bowls easily Some models are equipped with Vertical Zone special pull out supports in the rear of the rack that can be used to support frying pans and baking pans in a more vertical position thus taki...

Page 19: ...ck and follow the rack down Unsuitable crockery Wooden crockery and cutlery Delicate decorated glasses artistic handicraft and antique crockery Their decorations are not resistant Parts in synthetic material which do not withstand high temperatures Copper and tin crockery Crockery soiled with ash wax lubricating grease or ink The colours of glass decorations and aluminium silver pieces can change ...

Page 20: ...ing the racks and close the door 5 Select the wash cycle in accordance with the type of crockery and its soil level see Table of wash cycles by pressing the P button 6 Select the wash options see Options 7 Press the Start Pause button to start the cycle fixed light a long beep signals the start of the wash cycle the cycle indicator lights up and the display shows the cycle number and the time rema...

Page 21: ...ry depending on the dishwasher model Wash cycles Instructions on wash cycle selection and detergent dosage 1 The ECO wash cycle is the standard cycle to which the energy label data refers It can be used to wash crockery with a normal soil level and is the most efficient cycle in terms of energy and water consumption for this type of crockery 4 gr ml 21 gr ml 1 Tab Quantity of pre washing detergent...

Page 22: ...ulti functional tablets press the MULTI FUNCTIONAL TABLETS button the corresponding symbol will light up If the button is pressed again the option will be deselected The Multi functional tablets option results in a longer wash cycle Delayed start Option It is possible to delay the start time of the cycle by a period of time between 1 and 24 hours 1 Select the desired wash cycle and any other optio...

Page 23: ...for an extended period of time let the water run to make sure it is clear and free of impurities before performing the necessary connections If this precaution is not taken the water inlet could become blocked and damage the dishwasher Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly Turn off the water tap Unscrew the end of the water inlet hose remove the filter and clean it carefully und...

Page 24: ...d Salt and Rinse Aid The salt and rinse aid dispenser cap has not been closed properly The rinse aid has been used up or the dosage is too low The dishes and glasses are streaked or have a bluish tinge The rinse aid dosage is too high The crockery has not been dried properly A wash cycle without a drying programme has been selected The rinse aid has been used up See Refined Salt and Rinse Aid The ...

Page 25: ...cordement électrique Avant de brancher la fiche dans la prise de courant s assurer que la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux réglementations en vigueur la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de la machine reportée sur la plaquette signalétique fixée à la contre porte voir chapitre Description du lave vaisselle la tension d alimentation est bien comprise entre le...

Page 26: ...ir des couleurs différentes flasher ou être en fixe selon le modèle de lave vaisselle Affichage d informations utiles concernant le type de cycle sélectionné la phase de lavage séchage le temps résiduel la température etc etc Présent uniquement sur certains modèles Conseils pour le premier lavage Après l installation retirer les cales placées sous les paniers ainsi que les élastiques de fixation d...

Page 27: ...e lavage 9 Réservoir à sel 10 Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage 11 Plaque signalétique 12 Tableau de bord Tableau de bord Display voyant Option Départ Différé voyant Manque de Sel voyant Manque de Produit de Rinçage voyant Lavage voyant Séchage voyants Option Demi charge indicateur du Temps Restant voyant Option Pastilles Multifonction Tabs indicateur Numéro du Programme tou...

Page 28: ...n réglage selon la dureté de l eau de l appartement Se renseigner auprès de l organisme distributeur de l eau La valeur sélectionnée correspond à une dureté moyenne Appuyer sur la touche ON OFF pour mettre le lave vaisselle sous tension Appuyer sur la touche ON OFF pour éteindre Garder la touche Départ Pause enfoncée pendant 5 secondes jusqu au bip Appuyer sur la touche ON OFF pour allumer L écran...

Page 29: ...des saladiers des couverts etc Les assiettes et les couvercles de grandes dimensions doivent être rangés de préférence sur les côtés du panier Certains modèles de lave vaisselle sont pourvus de secteurs rabattables qui peuvent être utilisés en position verticale pour accueillir les assiettes ou en position horizontale abaissés pour pouvoir charger plus facilement les casseroles et les saladiers Ce...

Page 30: ...Endommagement du verre et de la vaisselle Causes Type de verre et procédé de fabrication du verre Composition chimique du produit de lavage Température de l eau du programme de rinçage Conseils N utiliser que des verres et de la porcelaine garantis par le fabricant comme résistants au lavage en lave vaisselle Utiliser un produit de lavage délicat pour vaisselle Sortir les verres et les couverts du...

Page 31: ...lavage voir Charger le produit de lavage 4 Charger les paniers voir Charger les paniers et fermer la porte 5 Sélectionner le programme selon le type de vaisselle et son degré de salissure voir tableau des programmes appuyer sur la touche P 6 Sélectionner les options de lavage voir Options 7 Appuyer sur la touche Départ Pause pour démarrer lumière fixe un bip prolongé signale le démarrage du progra...

Page 32: ...grammes et dosage du produit de lavage 1 Le cycle de lavage ECO est le programme standard auquel se référent les données de l étiquette énergie Ce cycle est prévu pour le lavage de vaisselle normalement sale c est le programme le plus efficace en termes de consommation d énergie et d eau pour ce type de vaisselle 4 g ml 21 g ml 1 Tab Quantité de produit de lavage pour le prélavage 2 Vaisselle et c...

Page 33: ...nombre de couverts indiqué Pour consommer moins utiliser le lave vaisselle à pleine char ge Note pour les laboratoires d essai pour toutes informations sur les conditions d essai comparatif EN s adresser à assistenza_en_lvs indesitcompany com Option Demi charge dans le panier supérieur ou inférieur Le programme demi charge permet de laver une petite vaisselle et de faire des économies d eau d élec...

Page 34: ... neufs ou s ils sont restés longtemps inutilisés avant d effectuer le raccordement faire couler l eau jusqu à ce qu elle devienne limpide et dépourvue d impuretés Faute de quoi un engorgement pourrait se produire au point d arrivée de l eau et endommager le lave vaisselle Nettoyer périodiquement le filtre d entrée de l eau situé à la sortie du robinet Fermer le robinet de l eau Dévisser l extrémit...

Page 35: ...e du réservoir à sel et à produit de rinçage n est pas bien fermé Il n y a plus de produit de rinçage ou son dosage est insuffisant La vaisselle et les verres présentent des traces blanches ou des reflets bleuâtres Le dosage du produit de rinçage est excessif La vaisselle n est pas sèche ll y a eu sélection d un programme sans séchage Il n y a plus de produit de rinçage voir Sel régénérant et Prod...

Page 36: ...36 FR ...

Page 37: ...erschwemmung schützt ACHTUNG GEFÄHRLICHE SPANNUNG Der Versorgungsschlauch darf auf keinen Fall abgeschnitten werden er enthält nämlich Strom führende Teile Elektroanschluss Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist sicherzustellen dass die Netzsteckdose geerdet ist und den gesetzlichen Bestimmungen entspricht die Netzsteckdose die auf dem Typenschild befindlich auf der Innentür angegebene...

Page 38: ...ssalz für Geschirrspüler Nach dem Einfüllen des Salzes erlischt die SALZNACH FÜLLANZEIGE DasNichtfüllendesSalzbehälterskanneineBeschädigung des Wasserenthärters und des Heizwiderstandes bewirken Das Gerät ist mit akustischen Signalen Tönen ausgestattet je nach Geschirrspülermodell die den eingegebenen Befehl anzeigen Start Zyklusende etc Die Leuchtsymbole Kontrollanzeigen LED Anzeigen auf dem Bedi...

Page 39: ... an einigen Modellen Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und optionen ist abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell Display Taste On Off Reset Taste Programmwahl Taste und Kontrollleuchte Start Pause Taste Option Halbe Füllmenge Taste Option Multifunktionstabs Taste Option Startzeitvorwahl Salz Nachfüllanzeige Klarspüler Nachfüllanzeige Kontrollleuchte Spülen Kontrollleuchte Trocknen Restz...

Page 40: ...ne perfekte Funktion des Wasserenthärters muss die tatsächliche Wasserhärte eingestellt werden Diesen Wert können Sie bei Ihrem Wasserwerk erfragen Der voreingestellte Wert entspricht einer mittleren Wasserhärte Die Spülmaschine mit der ON OFF Taste einschalten Mit der ON OFF Taste ausschalten Die Taste START PAUSE 5 Sekunden lang drücken bis ein Signalton erklingt Mit der ON OFF Taste einschalten...

Page 41: ...werden da hier die Wasserstrahlen energischer sind und somit bessere Spülergebnisse erzielt werden Einige Geschirrspülermodelle verfügen über klappbare Bereiche die in senkrechter Stellung zum Einsortieren von Tellern oder in waagerechter Stellung umgeklappt für Töpfe und Schüsseln verwendet werden können Einige Modelle sind am hinteren Teil des Korbs mit dem Vertical Zone System ausgestattet spez...

Page 42: ...er und Zinn Mit Asche Wachs Schmieröl oder Tinte verschmutztes Geschirr Glasdekore Aluminium und Silberteile können während des Spülgangs die Farbe verändern und ausbleichen Auch einige Glasarten z B Kristallgegenstände können nach mehreren Spülgängen matt werden Schäden an Glas und Geschirr Ursachen Glasart und Herstellungsprozess des Glases Chemische Zusammensetzung des Spülmittels Wassertempera...

Page 43: ...tetür 5 Wählen Sie das Spülprogramm je nach Geschirrart und Verschmutzungsgrad aus siehe Spülprogrammtabelle Drücken Sie hierzu die Taste P 6 Wählen Sie die Spüloptionen siehe Optionen 7 Starten Sie das Programm durch Drücken der Taste Start Pause Dauerlicht Der Start wird durch Ertönen eines langen akustischen Signals angezeigt die Kontrollleuchte des Spülgangs leuchtet auf und auf dem Display we...

Page 44: ...rzögerung Halbe Füllmenge 00 10 4 0 0 01 Angaben zur Programmwahl und Dosierung des Spülmittels 1 ECO ist das Standardprogramm auf das sich die Daten des Energie Labels beziehen dieser Zyklus eignet sich zum Spülen von normal verschmutztem Geschirr und ist das effizienteste Programm im Hinblick auf Energie und Wasserverbrauch für diese Art von Geschirr 4 g ml 21 g ml 1 Tab Spülmittelmenge für das ...

Page 45: ...ülprogramms Option Startzeitvorwahl Der Start des Spülprogramms kann um 1 bis 24 Stunden verschoben werden 1 Das gewünschte Spülprogramm und eventuelle weitere Optionen auswählen die Taste STARTZEITVORWAHL drücken die Anzeigeleuchte leuchtet auf Mit der gleichen Taste wählen Sie den Start des Spülprogramms aus h01 h02 etc 2 Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste START PAUSE der Countdown beginnt...

Page 46: ...en dass das Wasser auch klar und frei von Verunreinigungen ist Lassen Sie es hierzu einige Zeit lang fließen Andernfalls besteht das Risiko dass die Anschlussstelle verstopft wird und Ihr Geschirrspüler dadurch Schaden nimmt Reinigen Sie regelmäßig den Wasserzulauffilter am Zufuhrhahn Schließen Sie den Wasserhahn Schrauben Sie den Wasserschlauch ab nehmen Sie den Filter heraus und reinigen Sie ihn...

Page 47: ...chirr und die Gläser weisen weiße Streifen bzw bläuliche Schattierungen auf Der Klarspüler wurde zu hoch dosiert Das Geschirr ist nicht ganz trocken Es wurde ein Spülprogramm gewählt das keinen Trockengang vorsieht Kein Klarspülmittel siehe Klarspüler und Regeneriersalz Der Klarspüler wurde unkorrekt dosiert Das Geschirr besteht aus Antihaftmaterial oder aus Kunststoff in diesem Fall sind Wassertr...

Page 48: ...48 DE ...

Page 49: ...ciem Podłączenie do sieci elektrycznej Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić czy gniazdko ma uziemienie i jest zgodne z obowiązującymi przepisami gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej umieszczonej na drzwiach wewnętrznych zob Opis zmywarki napięcie zasilania zawiera się w przedziale wartości podanych na tabliczce ...

Page 50: ...rwsze napełnienia zbiornika zmiękczacza należy wykonać przy użyciu wody a następnie wsypać około 1 kg soli przelanie się wody jest normalnym zjawiskiem Natychmiast po napełnieniu zbiornika należy włączyć cykl my cia Stosować wyłącznie sól przeznaczoną do zmywarek Po wsypaniu soli kontrolka BRAK SOLI zgaśnie Nienapełnienie pojemnika soli może doprowadzić do uszkodzenia zmiękczacza wody i elementu g...

Page 51: ...ramu przycisk Opcji Połowy Wsadu lampka sygnalizująca Brak środka Nabłyszczającego lampka sygnalizująca Brak Soli kontrolka Opcji Pastylki wielofunkcyjne Tabs kontrolka Pranie kontrolka Start z Opóźnieniem kontrolka Suszenie kontrolka Opcji Połowy Wsadu wskaźnik Czasu Pozostałego Do Zakończenia Programu 1 Kosz górny 2 Spryskiwacz górny 3 Półeczki 4 Regulacja wysokości kosza 5 Kosz dolny 6 Spryskiw...

Page 52: ...10 0 1 7 miesięcy 2 6 11 11 20 1 1 2 5 miesięcy 3 12 17 21 30 2 1 3 3 miesięcy 4 17 34 31 60 3 1 6 2 miesięcy 5 34 50 61 90 6 1 9 2 3 tygodnie Od 0 f do 10 f zaleca się nie stosować soli Przy ustawieniu 5 czas potrzebny na zużycie soli może się wydłużyć Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakow...

Page 53: ...ieważ w tej części zmywarki strumień wody jest mocniejszy i umożliwia osiągnięcie lepszych wyników mycia Niektóre modele zmywarek wyposażone są w pochylne półki które można ustawić w pozycji pionowej celem ułożenia talerzy lub w pozycji poziomej obniżonej celem ułożenia garnków i salaterek N i e k t ó r e m o d e l e s ą wyposażone w Vertical Zone specjalne wyjmowane suporty umieszczone w tylnej c...

Page 54: ...yjące do naczyń Jak najszybciej wyjąć kieliszki i sztućce ze zmywarki po zakończeniu programu Regulowanie wysokości górnego kosza Wysokość kosza górnego można regulować umieszczenie kosza w pozycji górnej umożliwia ułożenie w koszu dolnym niewymiarowych naczyń umieszczenie kosza w pozycji dolnej umożliwia wykorzystanie pochylnych półeczek i uzyskanie większej przestrzeni w kierunku górnym Najlepie...

Page 55: ...ym etapie nie można zmienić programu Niezamierzone przerwanie pracy urządzenia Jeśli podczas zmywania drzwiczki zostaną otwarte lub wystąpi przerwa w dopływie prądu program zostanie przerwany Po zamknięciu drzwi lub wznowieniu dostawy prądu nastąpi jego ponowne uruchomienie w miejscu w którym zostało przerwane Napełnianie dozownika detergentu Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozow...

Page 56: ...wsadu 00 10 4 0 0 01 Wskazówki dotyczące wyboru programów i dozowania detergentu 1 Cykl zmywania EKO to program standardowy do którego odnoszą się dane etykiety energetycznej cykl ten jest odpowiedni do mycia średnio zabrudzonych naczyń i jest najbardziej wydajnym programem pod względem zużycia energii elektrycznej i wody dla tego rodzaju naczyń 4 g ml 21 g ml 1 Tab Ilość środka zmywającego w zmyw...

Page 57: ...ji niekompatybilnej z inną wcześniej ustawioną opcją ta ostatnia miga 3 razy i gaśnie natomiast pozostaje włączone ostatnie wybrane ustawienie Aby anulować omyłkowo ustawioną opcję należy ponownie nacisnąć odpowiadający jej przycisk Tylko w niektórych modelach Opcji Połowa wsadu w koszu górnym lub dolnym Jeśli naczyń jest niewiele można napełnić kosz częściowo oszczędzając wodę energię i środek my...

Page 58: ...niem zmywarki należy odkręcić wodę i odczekać aż będzie ona przejrzysta i wolna od zanieczyszczeń Ostrożność ta zapobiega zbieraniu się nieczystości w punkcie w którym zmywarka pobiera wodę i w następstwie tego uszkodzeniu zmywarki Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na wyjściu zaworu Zamknąć zawór wody Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego...

Page 59: ...e jest odpowiednie zwiększyć wartości zob Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający Korek zbiornika soli i środka nabłyszczającego nie jest dobrze zamknięty Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca Na naczyniach i szklankach tworzą się zacieki lub niebieskawe smugi Dozowana ilość środka nabłyszczającego jest zbyt duża Naczynia nie są całkiem suche Wybrany został prog...

Page 60: ...PL 60 ...

Page 61: ...unutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu se ujistěte že zásuvka je uzemněnaa že vyhovuje normám je zásuvka schopna snést maximální zátěž odpovídající jmenovitému příkonu zařízení uvedenému na štítku se jmenovitými údaji umístěném na vnitřní straně dvířek viz kapitola Popis myčky napájecí napětí odpovídá hodnotám uvedeným na štítku se jmenovitými údaji umístěném na vnitřní straně dvířek zásu...

Page 62: ...ita 10 standardních souprav nádobí Tlak vody v pøívodním potrubí 0 05 1 MPa 0 5 10 bar 7 25 145 psi Napájecí napìtí Viz štítek s jmenovitými údaji Celkový pøíkon Viz štítek s jmenovitými údaji Pojistka Viz štítek s jmenovitými údaji Toto zaøízení je ve shodì s následujícími smìrnicemi Evropské unie 2006 95 EC Nízké napìtí 2004 108 EC Elektromagne tická kompatibilita 2009 125 EC Comm Reg 1016 2010 ...

Page 63: ...y na mycí prostředek a nádržka na leštidlo 11 Štítek s jmenovitými údaji 12 Ovládací panel Display tlačítko a kontrolky Start Pauza tlačítko Zapnutí Vypnutí Vynulování tlačítko Volba Programu tlačítko Volitelná funkce Odložený Start tlačítko Volitelná funkce Multifunkční tablety Tabs tlačítko Volitelná funkce Poloviční náplň kontrolka Mytí kontrolka Sušení kontrolka Nedostatek Soli kontrolka Nedos...

Page 64: ...i na tvrdosti vody dostupné v obydlí Potřebný údaj lze zjistit u organizace zabývající se dodávkou pitné vody Nastavená hodnota odpovídá průměrné tvrdosti vody Zapněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ VYPNUTÍ Vypněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ VYPNUTÍ Držte stisknuté tlačítko START PAUZA po dobu 5 sekund dokud neuslyšíte pípnutí Zapněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ VYPNUTÍ Na displeji bude blikat číslo úrovně aktu...

Page 65: ...dy nejsilnější a umožňují dosáhnout nejlepších výsledků mytí Některé modely myček nádobí disponují naklonitelnými částmi které lze použít ve svislé poloze k uložení talířů nebo ve vodorovné poloze spuštěné dolů k uložení hrnců a salátových mís Součástí některých modelů je Vertical Zone speciální vyjímatelné držáky které jsou umístěny v zadním prostoru koše a mohou být použity pro udržení pánví neb...

Page 66: ...hy stiskněte páky A na bocích koše a doprovoďte jej při sestupu směrem dolů Nevhodné nádobí Dřevěný příbor a nádobí Choulostivé dekorované sklenice umělecké řemeslné nádobí a antikvární prvky Jejich dekorace nejsou odolné Části syntetického materiálu které nejsou odolné vůči teplotě Měděné a cínové nádobí Nádobí znečištěné od popela vosku maziva nebo inkoustu Dekorace na skle hliníkové a stříbrné ...

Page 67: ...du vody 2 Stiskněte tlačítko ZAPNUTÍ VYPNUTÍ 3 Otevřete dvířka a nadávkujte mycí prostředek viz dávkování mycího prostředku 4 Naplňte koše viz Plnění košů a zavřete dvířka 5 Zvolte program podle druhu nádobí a stupně jeho znečištění viz tabulka programů stisknutím tlačítka P 6 Zvolte volitelné funkce mytí viz Možnosti 7 Zahajte program stisknutím tlačítka Start Pauza stálé světlo dlouhé pípnutí oz...

Page 68: ...4 Každodenní nečistota v omezeném množství Ideální pro 4 soupravy 25 g ml 1 tableta 5 Cyklus pro choulostivé nádobí které je citlivější na vysoké teploty 30 g ml 1 tableta 6 Rychlý cyklus který se používá pro mírně znečištěné nádobí ideální pro 2 soupravy 21 g ml 1 tableta 7 Předběžné mytí kdy se očekává doplnění náplně po dalším jídle Bez mycího prostředku Spotřeba v pohotovostním režimu Spotřeba...

Page 69: ... výsledků s programy Každodenní mytí a Rychlé mytí je možné dosáhnout když bude dle možností dodržen počet uvedených souprav Pro menší spotřebu používejte myčku na nádobí s plnou náplní Poznámka pro zkušební laboratoře Pro informace o zkušebních podmínkách srovnávací zkoušky EN napište na adresu assistenza_en_lvs indesitcompany com Volitelné funkce mytí VOLITELNÉ FUNKCE mohou být nastaveny měněny ...

Page 70: ...okud zůstaly delší dobu v nečinnosti před připojením je třeba nechat odtéci vodu dokud nebude průzračná a zbavená nečistot Bez uvedeného opatření může dojít k ucpání přívodu vody a poškození myčky Pravidelně čistěte vstupní filtr rozvodu vody umístěný na výstupu z vodovodního kohoutu Zavřete kohout přívodu vody Odšroubujte koncovou část přívodní hadice vody sejměte filtr a opatrně jej vyčistěte po...

Page 71: ...trné bílé zbytky nebo modrý povlak Dávkování leštidla je nadbytečné Nádobí je málo suché Byl zvolen program bez sušení Leštidlo bylo spotřebováno viz Regenerační sůl a Leštidlo Regulace leštidla neodpovídá potřebě Nádobí je z antiadhezivního materiálu nebo z plastu výskyt kapek vody je zcela běžným jevem Nádobí není dostatečně čisté Nádobí není rozmístěno správně Ostřikovací ramena se nemohou voln...

Page 72: ...sti pod napätím Pripojenie k elektrickému rozvodu Pred zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu sa uistite že zásuvka je uzemnená a že vyhovuje normám zásuvka je schopná zniesť maximálnu záťaž odpovedajúcu menovitému príkonu zariadenia uvedenému na štítku s menovitými údajmi umiestnenom na vnútornej strane dvierok viď kapitola Popis umývačky napájacie napätie odpovedá hodnotám uvedeným n...

Page 73: ...informujú o vykonaní ovládacieho príkazu zapnutí ukončení cyklu atď Symboly kontrolky LED ktoré sa nachádzajú na ovládacom paneli displeji sa môžu meniť z hľadiska farby a môžu blikať alebo byť rozsvietené stálym svetlom v závislosti na modeli umývačky Displej zobrazuje užitočné informácie ktoré sa týkajú druhu nastaveného cyklu fázy umývania osušovania zvyšnej doby teploty atď Technické údaje Roz...

Page 74: ...eľná funkcia Oneskorený Štart kontrolka Chýbajúca Soľ kontrolka Chýbajúce Leštidlo kontrola Umývanie kontrolka Sušenie indikátor Zvyšná Doba Programu číslo Programu kontrolky Voliteľná funkcia Polovičná náplň kontrolka Voliteľná funkcia Multifunkčné Tablety Tabs kontrolka Voliteľná funkcia Oneskorený Štart 1 Horný kôš 2 Horné ostrekovacie rameno 3 Sklopné držiaky 4 Mechanizmus nastavenia výšky koš...

Page 75: ...otrebný údaj o tvrdosti vody je možné získať od organizácie ktorá sa zaoberá dodávkou pitnej vody Nastavená hodnota odpovedá priemernej tvrdosti vody Zapnite umývačku tlačidlom ZAPNUTIE VYPNUTIE Vypnite ju tlačidlom ZAPNUTIE VYPNUTIE Držte stlačené tlačidlo ŠTART PAUZA 5 sekúnd až kým nebudete počuť pípnutie Zapnite umývačku tlačidlom ZAPNUTIE VYPNUTIE Na displeji sa zobrazí číslo úrovne aktuálnej...

Page 76: ... dosiahnuť lepšie výsledky umývania Niektoré modely umývačiek riadu sú vybavené sklopnými časťami ktoré môžu byť použité vo zvislej polohe na uloženie tanierov alebo vo vodorovnej polohe spustené na pohodlnejšie naloženie hrncov a šalátových mís Súčasťou niektorých modelov sú Vertical Zone špeciálne vyberateľné držiaky ktoré sú umiestnené v zadnom priestore koša ktoré sa používajú na držanie panví...

Page 77: ...vádzajte ho pri pohybe nadol Nevhodný riad Drevený príbor a riad Chúlostivé dekorované poháre riad od umeleckých remeselníkov a riad ktorý je súčasťou antikvariátu Ich dekorácie totiž nie sú odolné Časti zo syntetického materiálu ktorý nie je teplotne odolný Medený a cínový riad Riad znečistený popolom voskom mazacím tukom alebo atramentom Dekorácie na skle kusy hliníka a striebra by mohli mať poč...

Page 78: ...te kohútik prívodu vody 2 Stlačte tlačidlo ZAPNUTIE VYPNUTIE 3 Otvorte dvierka a nadávkujte umývací prostriedok viď dávkovanie umývacieho prostriedku 4 Naplňte koše viď Plnenie košov a zatvorte dvierka 5 Zvoľte program podľa druhu riadu a stupňa jeho znečistenia viď tabuľka programov stlačením tlačidla P 6 Zvoľte voliteľné funkcie umývania viď Voliteľné funkcie 7 Zahájte umývanie stlačením tlačidl...

Page 79: ...doby trvania a parametrov programov Pokyny pre voľbu programov a dávkovanie umývacieho prostriedku 1 Umývací cyklus ECO je štandardný program na ktorý sa vzťahujú údaje uvedené na energetickom štítku tento cyklus je vhodný pre umývanie bežne znečisteného riadu a jedná sa o najúčinnejší program z hľadiska energetickej spotreby a spotreby vody pre tento druh riadu 4 g ml 21 g ml 1 tableta Množstvo u...

Page 80: ...ľte program a postupne stláčajte tlačidlo POLOVIČNÁ NÁPLŇ rozsvieti sa kontrolka týkajúca sa zvoleného koša a aktivuje sa umývanie len v hornom alebo spodnom koši Pamätajte na to že riad je potrebné uložiť len do horného alebo spodného koša a že stačí použiť znížené množstvo umývacieho prostriedku Voliteľné funkcie umývania VOLITEĽNÉ FUNKCIE môžu byť nastavené menené alebo vynulované len po zvolen...

Page 81: ... prívodu vody nové alebo keď neboli dlhšiu dobu používané pred pripojením je potrebné nechať odtiecť vodu až kým nebude priezračná a zbavená nečistôt Bez uvedeného opatrenia môže dôjsť k upchatiu prívodu vody a poškodeniu umývačky Pravidelne čistite vstupný filter rozvodu vody umiestnený na výstupe z vodovodného kohúta Zatvorte kohút prívodu vody Odskrutkujte koncovú časť prívodnej hadice vody odl...

Page 82: ...riade a na pohároch sú biele zvyšky alebo modrý povlak Dávkovanie leštidla je prebytočné Riad nie je dostatočne suchý Bol zvolený program bez sušenia Leštidlo bolo spotrebované viď Regeneračná soľ a Leštidlo Leštidlo nie je dávkované podľa potreby Riad je z protipriľnavého materiálu alebo z plastu výskyt kvapiek vody je úplne bežným javom Riad nie je dostatočne čistý Riad nie je rozmiestnený správ...

Page 83: ...83 SK ...

Page 84: ...84 SK Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN Italy www indesit com 195125256 00 NC 06 2014 jk Xerox Fabriano ...

Reviews: