background image

FR

23

Installation

En cas de déménagement, transporter l’appareil 

verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos.

Raccordements hydrauliques

L’adaptation des installations de plomberie de 

l’installation doit être effectuée par du personnel qualifié

Les tuyaux d’amenée et d’évacuation de l’eau peuvent être 
orientés vers la droite ou vers la gauche pour simplifier 
l’installation. 
Attention à ce que les tuyaux d’arrivée et d’évacuation ne 
soient pas pliés ou écrasés par le lave-vaisselle.

Raccord du tuyau d’amenée de l’eau

•  A une prise d'eau filetée 3/4” gaz froide ou chaude (max. 

60°C).

•  Faire couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit limpide. 
•  Bien visser le tuyau d'évacuation et ouvrir le robinet.

Si la longueur du tuyau d’amenée ne suffit pas, s’adresser 

à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé 

(voir 

Assistance)

.

La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs 

citées dans le tableau des Caractéristiques techniques, 
autrement le lave-vaisselle risque de ne pas fonctionner 
correctement.

Faire attention à ce qu'il n'y ait ni pliures ni étranglements 

au niveau du tuyau.

Raccordement du tuyau d’évacuation de 

l’eau

Raccorder le tuyau d’évacuation à une conduite d’évacuation 

ayant au moins 2 cm de diamètre. (A)
Le raccord du tuyau d’évacuation doit être placé entre 40 et 

80 cm au-dessus du sol ou du plan d’appui du lave-vaisselle.

Avant de raccorder le tuyau d’évacuation de l’eau au siphon 

de l’évier, retirer le bouchon en plastique (B).

Sécurité anti-fuite

Pour éviter tout risque d’inondation, le lave-vaisselle :
- est équipé d’un dispositif qui coupe l’arrivée de l’eau en 
cas d’anomalie ou de fuite à l’intérieur de l’appareil.
Quelques modèles sont aussi équipés d’un dispositif de 
sécurité supplémentaire 

New Acqua Stop*

, qui garantit 

contre tout risque d'inondation même en cas de rupture du 

tuyau d’amenée de l’eau.

ATTENTION : TENSION DANGEREUSE !

Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau 
car il contient des parties sous tension.

Raccordement électrique

Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s'assurer 

que :

•  la prise 

est bien reliée à la terre

 et est conforme aux 

réglementations en vigueur ;

•  la prise est bien apte à supporter la puissance maximale 

de la machine reportée sur la plaquette signalétique fixée 
à la contre-porte 

 

(voir chapitre Description du lave-vaisselle) ;

•  la  tension  d’alimentation  est  bien  comprise  entre  les 

valeurs figurant sur la plaque signalétique de la contre-
porte ;

•  la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil. 

Autrement, faire remplacer la fiche par un technicien 
agréé 

(voir Assistance)

 ; n’utiliser ni rallonges ni prises 

multiples.

Après installation de l’appareil, le cordon d’alimentation 

électrique et la prise de courant doivent être facilement 
accessibles.

Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.

Afin d’éviter tout danger, faire changer le cordon 

d’alimentation abîmé, par le fabricant ou par son service 
après-vente. 

(Voir Assistance)

Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-

respect des normes énumérées ci-dessus. 

Mise en place et mise à niveau

1. Installer le lave-vaisselle sur un sol plat et rigide. 
Compenser les irrégularités en vissant ou en dévissant les 

pieds avant jusqu'à ce que l'horizontalité de l’appareil soit 
parfaite.  Une  bonne  horizontalité  garantit  la  stabilité  de 

l’appareil et supprime tout risque de bruits et de vibrations.

2. Avant d'encastrer le lave-vaisselle, coller le ruban adhésif 

transparent

*

 sous le plan en bois pour le protéger contre le 

risque de formation de condensation.

3. Installer le lave-vaisselle de manière à ce que les côtés et 
la paroi arrière touchent aux meubles adjacents ou au mur. 

L’appareil peut être encastré sous un plan de travail continu

*

 

(voir feuille de montage)

.

4

*

. Pour régler la hauteur du pied arrière, agir sur la douille 

rouge à six pans située dans la partie avant du lave-
vaisselle, en bas et au milieu, à l’aide d’une clé mâle à six 
pans, ouverture 8 mm. Tourner dans le sens des aiguilles 
d’une montre pour augmenter la hauteur et dans le sens 
inverse pour la diminuer. 

(voir feuille d’instructions jointe à 

la documentation)

MIN 40 cm

MAX 80 cm

*

 Présent uniquement sur certains modèles.

Summary of Contents for DIFP 18B1

Page 1: ...vice 9 Productkaart 11 Installatie 34 35 Beschrijving van het apparaat 36 Onthardingszout en glansmiddel 37 Het laden van de rekken 38 39 Vaatwasmiddel en gebruik van de afwasautomaat 40 Programma s 41 Speciale programma s en opties 42 Onderhoud en verzorging 43 Storingen en oplossingen 44 PL Polski Instrukcja obsługi ZMYWARKA Spis treści Instrukcja obsługi 1 Zalecenia i środki ostrożności 5 6 7 S...

Page 2: ...ouchtheappliancewhenbarefoot When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket Do not pull on the cable The water supply tap must be shut off and the plug should be removed from the electrical socket at the end of every cycle and before cleaning the appliance or carrying out any maintenance work The maximum number of place settings is shown in the product sheet Iftheapplianc...

Page 3: ...e et aux orages Nepastoucheraulave vaissellepiedsnus Nejamaistirersurlecâblepourdébrancher la fiche de la prise de courant Fermer le robinet de l eau et débrancher la fiche de la prise de courant après chaque utilisation et avant d effectuer tous travaux de nettoyage et d entretien Lenombremaximaldecouvertsestindiqué dans la fiche produit Encasdepanne éviteràtoutprixd accéder aux mécanismes intern...

Page 4: ...t des tranches horaires à prix réduit effectuer les lavages pendant ces heures creuses L option Départ différé peut aider à organiser les lavages dans ce sens si disponible voir Programmes Spéciaux et Options NL Voorzorgsmaatregelen en advies HET apparaat is ontworpen en gebouwd overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen Deze aanwijzingen zijn geschreven om veiligheidsredenen en moeten zor...

Page 5: ...het derde rek bij modellen waar dit voorkomt Het apparaat dient op de waterleiding te worden aangesloten m b v de nieuwe toevoerbuis De oude toevoerbuis mag niet meer worden gebruikt Als de vaatwasser vrijstaand is moet de achterzijde tegen een muur worden geplaatst Afvalverwijdering Houd u aan de lokale normen zodat het verpakkingsmateriaal kan worden hergebruikt De Europese richtlijn 2012 19 EU ...

Page 6: ...ć jest podana w karcie produktu W razie uszkodzenia w żadnym wypadku nie ingerować w wewnętrzne mechanizmy urządzeniainiepróbowaćgosamodzielnie naprawiać Nie opierać się ani nie siadać na otwartych drzwiach urządzenie mogłoby się przewrócić Nie należy pozostawiać otwartych drzwi zmywarki gdyż można się o nie potknąć Trzymać detergenty i płyn nabłyszczający z dala od dzieci Opakowania nie są zabawk...

Page 7: ...зумовими можливостями або з браком досвіду та необхідних знань коли користування відбувається під уважним наглядом або за вказівками щодо безпечного використання приладу від осіб відповідальних за їхню безпеку Дітинеповиннігратисязелектропобутовим приладом Очищення і догляд за приладом поглядаєтьсянакористувача Ціоперації не повинні виконуватися дітьми без нагляду Приладпризначенийдлянепрофесійног...

Page 8: ... вiдповiдних мiських служб або до постачальника Охорона і дбайливе відношення до довкілля Як заощадити воду та електроенергiю Запускайте посудомийну машину тiльки при повному завантаженнi Пiд час очiкування повного заповнення машини ви можете забезпечити уникнення неприємних запахiв завдяки циклу Замочування де він передбачений див Програми Залежно від ступеню забруднення і типу посуду виберiть пр...

Page 9: ...Anomalies et remèdes Faire repartir le programme pour s assurer que l inconvénient a été résolu Si ce n est pas le cas contacter un Service d Assistance Technique agréé Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés Communiquer le type d anomalie le modèle de l appareil Mod le numéro de série S N Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l appareil voir Description de l ...

Page 10: ...roduct Data product fiche Fiche de produit Marque INDESIT Modèle DIFP 18B1 Capacité nominale dans un environnement standard 1 13 Classe énergétique sur une échelle de A faible consommation à D consommation élevée A Consommation d énergie par année en kWh 2 295 0 Consommation d énergie du cycle de lavage standard en kWh 1 04 Consommation d energie en mode off en W 0 5 Consommation d energie en mode...

Page 11: ...dstawie 280 standardowych cykli zmywania Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użycia urządzenia PL Karta produktu NL Productkaart Productkaart Merk INDESIT Model DIFP 18B1 Beladingscapaciteit in standaard couverts 1 13 Energie efficiëntieklasse op een schaal van A laag gebruik tot D hoog gebruik A Jaarlijks energieverbruik in kWh 2 295 0 Energieverbruik van de standaard wascyclus in kWh 1...

Page 12: ...ctrical socket make sure that The socket is earthed and complies with current regulations the socket can withstand the maximum load of the appliance as shown on the data plate located on the inside of the door see chapter Description of the appliance The power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door The socket is compatible with the plug of the ...

Page 13: ...ons width 59 5 cm height 82 cm depth 57 cm Capacity 13 standard place settings Water supply pressure 0 05 1MPa 0 5 10 bar 7 25 145 psi Power supply voltage See appliance data plate Total absorbed power See appliance data plate Fuse See appliance data plate This dishwasher conforms to the following European Community Directives 2006 95 EC Low Voltage 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility 2009 1...

Page 14: ...sprayer arm 3 Tip up compartments 4 Rack height adjuster 5 Lower rack 6 Lower sprayer arm 7 Washing filter 8 Salt dispenser 9 Detergent dispenser and rinse aid dispenser 10 Data plate 11 Control panel Control panel Select wash cycle button Salt indicator light Rinse aid indicator light Wash cycle number and remaining time indicator light Delayed start button ON OFF Reset button and indicator light...

Page 15: ...Hold down button P for 5 seconds until you hear a beep Switch it on using the On Off button The current selection level number and salt indicator light flash Press button P to select the desired hardness level see hardness table Switch it off using the On Off button Setting is complete dH hardness measured in German degrees f hardness measured in French degrees mmol l millimoles per litre Measurin...

Page 16: ... After loading the appliance make sure that the spray arms can rotate freely Lower rack The lower rack can hold pans lids dishes salad bowls cutlery etc Large plates and lids should ideally be placed at the sides Very soiled dishes and pans should be placed in the lower rack because in this sector the water sprays are stronger and allow a higher washing performance Several dishwasher models are fi...

Page 17: ...to a higher or lower position The height of the upper rack should be adjusted WHEN THE RACK IS EMPTY NEVER raise or lower the rack on one side only If the rack is equipped with a Lift Up device see figure lift it up by holding its sides To restore the lower position press the levers A at the sides of the rack and follow the rack down Unsuitable crockery Wooden crockery and cutlery Delicate decorat...

Page 18: ...ment Starting the dishwasher 1 Turn the water tap on 2 Open the door and press ON OFF button the ON OFF indicator lights options and the display come on 3 Measure out the detergent see adjacent information 4 Load the racks see Loading the racks 5 Select the wash cycle in accordance with the type of crockery and its soil level see table of wash cycles by pressing the P button 6 Select the wash opti...

Page 19: ...nd detergent dosage 1 The ECO wash cycle is the standard cycle to which the energy label data refers It can be used to wash crockery with a normal soil level and is the most efficient cycle in terms of energy and water consumption for this type of crockery 27 gr ml 6 gr ml 1 Tab Quantity of pre washing detergent 2 Heavily soiled dishes and pans not to be used for delicate items 30 gr ml 1 Tab 3 No...

Page 20: ...ed start The start of the wash cycle may be delayed for a period of time between 1 and 12 hours 1 Press the DELAYED START button the corresponding symbol appears on the display each time you press the button the time 1h 2h etc up to max 12h from the start of the selected wash cycle will be increased 2 Select the cycle and close the door the timer will begin counting down 3 Once this time has elaps...

Page 21: ... for an extended period of time let the water run to make sure it is clear and free of impurities before performing the necessary connections If this precaution is not taken the water inlet could become blocked and damage the dishwasher Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly Turn off the water tap Unscrew the end of the water inlet hose remove the filter and clean it carefully un...

Page 22: ... Salt and Rinse Aid The salt and rinse aid dispenser cap has not been closed properly The rinse aid has been used up or the dosage is too low The dishes and glasses are streaked or have a bluish tinge The rinse aid dosage is too high The crockery has not been dried properly A wash cycle without a drying programme has been selected The rinse aid has been used up See Refined Salt and Rinse Aid The r...

Page 23: ...cordement électrique Avant de brancher la fiche dans la prise de courant s assurer que la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux réglementations en vigueur la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de la machine reportée sur la plaquette signalétique fixée à la contre porte voir chapitre Description du lave vaisselle la tension d alimentation est bien comprise entre le...

Page 24: ...oir des couleurs différentes flasher ou être en fixe selon le modèle de lave vaisselle Affichage d informations utiles concernant le type de cycle sélectionné la phase de lavage séchage le temps résiduel la température etc etc Conseils pour le premier lavage Après l installation retirer les cales placées sous les paniers ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur si prévus Réglages d...

Page 25: ...r 3 Clayettes rabattables 4 Réglage hauteur du panier 5 Panier inférieur 6 Bras de lavage inférieur 7 Filtre lavage 8 Réservoir à sel 9 Bacs à produit de lavage et réservoir à produit de rinçage 10 Plaque signalétique 11 Bandeau de commandes Tableau de bord Touche sélection de programme Voyant sel Voyant produit de rinçage Indicateur lumineux numéro programme et temps restant Touche Départ différé...

Page 26: ...s jusqu au bip Appuyer sur la touche ON OFF pour allumer Le numéro du niveau de sélection courant et le voyant sel clignotent Appuyer sur la touche P pour sélectionner le niveau de dureté voir tableau dureté Appuyer sur la touche ON OFF pour éteindre Réglage effectué dH dureté en degrés allemands fH dureté en degrés français mmol l millimole litre Charger le produit de rinçage Le produit de rinçag...

Page 27: ...adiers des couverts etc Les assiettes et les couvercles de grandes dimensions doivent être rangés de préférence sur les côtés du panier Il est conseillé de ranger la vaisselle très sale dans le panier inférieur car dans cette partie du lave vaisselle les jets d eau sont plus énergiques et permettent d obtenir de meilleures performances de lavage Certains modèles de lave vaisselle sont pourvus de s...

Page 28: ...arantis par le fabricant comme résistants au lavage en lave vaisselle Utiliser un produit de lavage délicat pour vaisselle Sortir les verres et les couverts du lave vaisselle le plus rapidement possible après la fin du programme Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins en position haute il permet de ranger de la vaisselle encombrante dans le panier inférieur en position basse ...

Page 29: ...duit de rinçage et sel régénérant Il est conseillé d utiliser des produits de lavage sans phosphates et sans chlore plus indiqués pour la protection de l environnement Mettre en marche le lave vaisselle 1 Ouvrir l arrivée d eau 2 Ouvrir la porte et appuyer sur la touche ON OFF les voyants ON OFF options et l afficheur s allument 3 Doser le produit de lavage voir ci contre 4 Charger les paniers voi...

Page 30: ...1 Le cycle de lavage ECO est le programme standard auquel se référent les données de l étiquette énergie Ce cycle est prévu pour le lavage de la vaisselle normalement sale et est le programme le plus efficace en termes de consommation d énergie et d eau pour ce type de vaisselle 29 gr ml 6 gr ml 1 tablette Quantité de produit du prélavage 2 Vaisselle et casseroles très sales déconseillé pour la va...

Page 31: ...RT DIFFÉRÉ Pour l annuler appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu à ce que le voyant du délai d attente sélectionné s éteigne Le programme démarre dès fermeture de la porte Options de lavage Si une option n est pas compatible avec le programme sélectionné voir tableau programmes la led correspondante clignote 3 fois de suite et des bips retentissent Remarque pour obtenir des performanc...

Page 32: ...sont neufs ou s ils sont restés longtemps inutilisés avant d effectuer le raccordement faire couler l eau jusqu à ce qu elle devienne limpide et dépourvue d impuretés Faute de quoi un engorgement pourrait se produire au point d arrivée de l eau et endommager le lave vaisselle Nettoyer périodiquement le filtre d entrée de l eau situé à la sortie du robinet Fermer le robinet de l eau Dévisser l extr...

Page 33: ...e du réservoir à sel et à produit de rinçage n est pas bien fermé Il n y a plus de produit de rinçage ou son dosage est insuffisant La vaisselle et les verres présentent des traces blanches ou des reflets bleuâtres Le dosage du produit de rinçage est excessif La vaisselle n est pas sèche ll y a eu sélection d un programme sans séchage Il n y a plus de produit de rinçage voir Sel régénérant et Prod...

Page 34: ...steekt moet u zich ervan verzekeren dat het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen het stopcontact geschikt is voor het maximale vermogen van het apparaat Dit vermogen wordt aangegeven op het typeplaatje aan de binnenkant van de deur zie hoofdstuk Beschrijving van de afwasautomaat de spanningswaarden tussen de waarden liggen die aangegeven worden op het typeplaatje aan de binnenka...

Page 35: ...an aan de hand van het model vaatwasser Het display toont nuttige informatie betreffende het type ingestelde cyclus de was of droogfase de resterende tijd de temperatuur enz enz Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus Na de installatie moet u de beschermelementen op de rekken verwijderen evenals de elastieken op het bovenrek waar aanwezig Instellingen waterontharder Voordat u met de eerste wasbeur...

Page 36: ...k 2 Bovenste sproeiarm 3 Opklaprekjes 4 Regelaar hoogte rek 5 Onderrek 6 Onderste sproeiarm 7 Wasfilter 8 Zoutreservoir 9 Wasmiddelbakjes en reservoir glansmiddel 10 Typeplaatje 11 Bedieningspaneel Bedieningspaneel Toets Selecteren Programma Controlelampje Onthardingszout Controlelampje Glansspoelmiddel Led programmanummer en resterende tijd Toets Uitgestelde Start Toets en controlelampje ON OFF R...

Page 37: ...de toets ON OFF Het getal van het actuele selectieniveau en het controlelampje van het onthardingszout knipperen Druk op toets P om het gewenste hardheidsniveau te selecteren zie hardheidstabel Schakel de afwasautomaat uit met de toets ON OFF Instelling voltooid Onthardingszout en glansmiddel dH waterhardheid in Duitse graden fH waterhardheid in Franse graden mmol l millimol liter Het glansmiddel ...

Page 38: ...les heeft ingeladen moet u controleren of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien Onderrek In het onderrek kunt u pannen deksels borden slakommen bestek etc plaatsen Grote borden en deksels moeten bij voorkeur aan de zijkant van het rek worden geplaatst Het is aan te raden zeer vuile vaat in het onderrek te plaatsen aangezien in dit deel van de vaatwasser de kracht van de waterstroom groter is waar...

Page 39: ...n glazen en porselein waarvan door de producent wordt gegarandeerd dat het vaatwasserbestendig is Gebruik alleen wasmiddel dat geschikt is voor breekbaar vaatwerk Verwijder glazen en bestek z s m na het einde van het programma uit de vaatwasser Het bovenrek kan naar believen in hoogte worden aangepast naar boven toe als men in het onderrek volumineuze vaat wil plaatsen naar beneden toe om goed te ...

Page 40: ...zal het worden hervat op het punt waar het werd onderbroken Het vaatwasmiddel toevoegen Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering van het vaatwasmiddel Teveel vaatwasmiddel betekent niet automatisch een efficiëntere reiniging Bovendien is dit niet goed voor het milieu Aan de hand van de hoeveelheid vuil kan de dosering worden aangepast m b v een vaatwasmiddel in poeder of in vlo...

Page 41: ...wijzingen voor het kiezen van het programma en de dosering van het afwasmiddel 1 Het ECO wasprogramma is het standaardprogramma waarop de gegevens op het energielabel betrekking hebben deze cyclus is geschikt voor het reinigen van normaal vuile afwas en is het meest efficiënte programma voor wat betreft energie en waterverbruik voor dit soort vaat 27 gr ml 6 gr ml 1 Tab Hoeveelheid vaatwasmiddel v...

Page 42: ...te pieptonen Uitgestelde start Het is mogelijk de start van het programma 1 tot 12 uur uit te stellen 1 Druk op de toets UITGESTELDE START het display toont het betreffende symbool Elke keer dat u op de toets drukt neemt de tijd toe 1hr 2hr etc tot aan max 12hr vanaf de start van het geselecteerde programma 2 Selecteer het programma en sluit de deur het terugtellen begint 3 Als de tijd verstreken ...

Page 43: ...water lopen totdat het helder is en vrij van vuildeeltjes Als u dit niet doet loopt u het risico dat het punt waar het water binnenkomt verstopt raakt en uw afwasautomaat beschadigt Reinig geregeld het watertoevoerfilter bij de kraan Doe de waterkraan dicht Schroef het uiteinde van de watertoevoerbuis los verwijder het filter en reinig het voorzichtig onder stromend water Doe het filter op zijn pl...

Page 44: ... glansmiddel is niet goed gesloten Het glansmiddel is op of de dosering is ontoereikend Er blijven op vaat en glazen strepen of blauwe kringen achter Er wordt teveel glansmiddel gebruikt De vaat is niet droog genoeg U heeft een programma zonder drogen ingesteld Het glansmiddel is op zie Onthardingszout en glansmiddel De regeling van het glansmiddel is niet correct Het vaatwerk is voorzien van een ...

Page 45: ...ciem Podłączenie do sieci elektrycznej Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić czy gniazdko ma uziemienie i jest zgodne z obowiązującymi przepisami gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej umieszczonej na drzwiach wewnętrznych zob Opis zmywarki napięcie zasilania zawiera się w przedziale wartości podanych na tabliczce ...

Page 46: ...wsze napełnienia zbiornika zmiękczacza należy wyko nać przy użyciu wody a następnie wsypać około 1 kg soli przelanie się wody jest normalnym zjawiskiem Natychmiast po napełnieniu zbiornika należy włączyć cykl mycia Stosować wyłącznie sól przeznaczoną do zmywarek Po wsypaniu soli kontrolka BRAK SOLI zgaśnie Nienapełnienie pojemnika soli może doprowadzić do uszkodzenia zmiękczacza wody i elementu gr...

Page 47: ...ulator wysokości kosza 5 Kosz dolny 6 Zraszacz dolny 7 Filtr zmywania 8 Pojemnik na sól 9 Pojemniki na detergent i pojemnik na środek nabłyszczający 10 Tabliczka znamionowa 11 Panel sterowania Panel sterowania Przycisk wyboru programu Kontrolka soli Kontrolka środka nabłyszczającego Wskaźnik świetlny numeru programu i pozostałego czasu Przycisk Startu z opóźnieniem Przycisk i kontrolka ON OFF Rese...

Page 48: ...iem ON OFF Miga numer aktualnie ustawionego poziomu oraz kontrolka soli Nacisnąć przycisk P aby wybrać żądany stopień twardości zob tabela twardości Wyłączyć przyciskiem ON OFF Ustawianie zakończone dH twardość w stopniach niemieckich fH twardość w stopniach francuskich mmol l milimol litr Wlewanie płynu nabłyszczającego Środek nabłyszczający ułatwia suszenie naczyń Pojemnik na płyn nabłyszczający...

Page 49: ...ożliwiający ich przemieszczanie Po napełnieniu zmywarki należy sprawdzić czy spryskiwacze obracają się swobodnie Kosz dolny W koszu dolnym można umieszczać garnki pokrywki talerze salaterki sztućce itp Duże talerze i pokrywki najlepiej umieścić w bocznych częściach kosza Zaleca się ułożenie bardzo brudnych naczyń w koszu dolnym ponieważ w tej części zmywarki strumień wody jest mocniejszy i umożliw...

Page 50: ...e rodzaje szkła np przedmioty z kryształu mogą stać się matowe Uszkodzenia szkła i naczyń Przyczyny Typ szkła i proces produkcji szkła Skład chemiczny środka myjącego Temperatura wody programu płukania Rada Używać wyłącznie kieliszków i porcelany gwarantowanych przez producenta jako odpowiednie do mycia w zmywarkach Stosować delikatne środki myjące do naczyń Jak najszybciej wyjąć kieliszki i sztuć...

Page 51: ... równoczesnym zastosowaniu detergentu środka nabłyszczającego i soli regenerującej Zaleca się stosowanie detergentów niezawierających fosforanów i chloru gdyż są one najbardziej wskazane ze względów ochrony środowiska Uruchomienie zmywarki 1 Otworzyć zawór wody 2 Otworzyć drzwi i nacisnąć przycisk ON OFF zapalą się kontrolki ON OFF opcje i wyświetlacz 3 Wprowadzić detergent zob z boku 4 Włożyć nac...

Page 52: ...ania detergentu 1 Cykl zmywania EKO to program standardowy do którego odnoszą się dane etykiety energetycznej cykl ten jest odpowiedni do mycia średnio zabrudzonych naczyń i jest najbardziej wydajnym programem pod względem zużycia energii elektrycznej i wody dla tego rodzaju naczyń 27 g ml 6 g ml 1 Tab Ilość środka zmywającego w zmywaniu wstępnym 2 Mocno zabrudzone naczynia i garnki nie używać do ...

Page 53: ...dnia dioda miga szybko 3 razy i rozlegają się sygnały dźwiękowe Opóźnienie startu Możliwe jest opóźnienie uruchomienia programu w przedziale od 1 do 12 godzin 1 Nacisnąć przycisk START Z OPÓŹNIENIEM na wyświetlaczu zapali się odpowiedni symbol każde kolejne naciśnięcie powoduje wydłużenie czasu 1h 2h itd do maksymalnie 12h po jakim rozpocznie się wybrany program 2 Wybrać program i zamknąć drzwi ro...

Page 54: ...są nowe lub nie były używane przez dłuższy czas przed podłączeniem zmywarki należy odkręcić wodę i odczekać aż będzie ona przejrzysta i wolna od zanieczyszczeń Ostrożność ta zapobiega zbieraniu się nieczystości w punkcie w którym zmywarka pobiera wodę i w następstwie tego uszkodzeniu zmywarki Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na wyjściu zaworu Zamknąć zawór wody Odkręcić ...

Page 55: ...ści wody nie jest odpowiednie zwiększyć wartości zob Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający Korek zbiornika soli i środka nabłyszczającego nie jest dobrze zamknięty Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca Na naczyniach i szklankach tworzą się zacieki lub niebieskawe smugi Dozowana ilość środka nabłyszczającego jest zbyt duża Naczynia nie są całkiem suche Wybrany ...

Page 56: ...PL 56 ...

Page 57: ...авити вилку в електричну розетку переконайтеся що розеткамаєзаземленняувідповідностідовстановлених норм розетка розрахована на максимальне навантаження у межах потужності приладу зазначене у табличці з характеристиками див розділ Опис посудомийної машини напруга живлення знаходиться в межах значень вказаних у табличці з характеристиками на подвійних дверцятах розетка сумісна з штепсельною вилкою п...

Page 58: ... ЄС 2006 95 ЕС Про Низьку напругу 2004 108 EC Про електромагнітну сумісність 2009 125 EC Ком Рег 1016 2010 Екодізайн 97 17 EC Маркування 2012 19 EU RAEE Утилізація відходів електричної й електронної апаратури Застереження перед першим використанням Після монтажу вийміть прокладки розташовані на коробах а також еластичні гумки для утримання розташовані на верхньому коробі де вони наявні Налаштуванн...

Page 59: ...бу 5 Нижній короб 6 Нижнiй розпилювач 7 Фiльтр мийної води 8 Контейнер для солi 9 Ванночки для миючого засобу i ємність для ополіскувача 10 Табличка з технiчними даними 11 Панель управління Панель управління Індикатор відстроченого пуску Індикатор відсутності солі Індикатор відсутності ополіскувача Кнопка з індикатором Увімкн Вимкн Скидання Кнопка відстроченого пуску Кнопка вибору програми Світлов...

Page 60: ...впродовж 5 секунд доки не пролунає звуковий сигнал Увімкнути кнопкою УВІМКН ВИМКН Блимає номер рівню поточного вибору й індикатор солі Натиснути на кнопку P щоб вибрати бажаний рівень жорсткості див таблицю жорсткості Вимкнути кнопкою УВІМКН ВИМКН Налаштування завершене Регенераційна сіль і ополіскувач dH жорсткiсть у градусах за німецькою системою fH жорсткiсть у градусах за французською системою...

Page 61: ...ня Пiсля завантаження посуду переконайтеся що розпилювачi вiльно обертаються Нижній короб У нижньому коробі можна розмістити каструлі кришки тарілки салатниці столові прибори тощо Великі тарілки і кришки краще розташувати з боків коробу Рекомендується розташувати забруднений посуд у нижній короб тому що в цьому секторі водяні струмені діють більш енергійно і забезпечують кращі результати миття Дея...

Page 62: ...в програмі ополіскування Порада Використовуйте тільки склянки і вироби з порцеляни для котрих їх виробник гарантує можливість миття в посудомийній машині Використовуйте делікатний миючий засіб для посуду Вийміть склянки і столові прибори з посудомийної машини відразу ж після завершення програми Верхній короб може регулюватися за висотою відповідно до власних потреб верхнє положення для розташуванн...

Page 63: ...одовжить роботу з мiсця де її було перервано Як завантажити миючий засiб Добрий результат миття залежить також вiд правильного дозування миючого засобу у разi його перевищення миття небудеефективнимта крiмтого вiдбуваєтьсязабруднення довкiлля Дозування має залежати від рівня забруднення Зазвичай для нормального забруднення слід використовувати 35 г миючого засобу у порошку або 35 мл рідкого миючог...

Page 64: ...суду зі звичайними забрудненнями ця програма є найбільш ефективною з точки зору споживання електроенергії і води для названого типу посуду 27 г мл 6 г мл 1 Таб Кількість миючого засобу для попереднього миття 2 Посуд та каструлi дуже забрудненi не використовувати для крихких речей 30 г мл 1 Таб 3 Посуд та каструлi звичайно забрудненi 27 г мл 6 г мл 1 Таб 4 Щоденне забруднення обмежена кількість Іде...

Page 65: ...ові сигнали Вiдстрочений пуск Можна відкласти початок роботи програми на 1 12 годин 1 Натисніть на кнопку ВІДСТРОЧЕНИЙ ПУСК на дисплеї з явиться відповідний символ при кожному наступному натисканні час збільшуватиметься 1 година 2 години і т д до макс 12 годин від початку обраної програми 2 Виберіть програму і зачиніть дверцята розпочинається зворотній відлік 3 Після завершення заданого часу індик...

Page 66: ...ас без використання спускайте воду аж доки вона не стане прозорою Без цього існує небезпека засмiчення мiсця де вода надходить у машину що призведе до ушкодження посудомийної машини Часвiдчасуочищайтефiльтрнаподачiводи розташований на виходi з водопровiдного крану Закрийте водопровідний кран Розгвинтiть кінцеву частину труби для подачi води виймiть фiльтр та обережно вимийте його пiд проточною вод...

Page 67: ... Див Регенераційна сіль і ополіскувач Погано закручена кришка контейнеру для солі і ополіскувача Закiнчився ополіскувач або недостатнє його дозування На посудi і склянках помiтні синюватi розведення Надмірна кiлькiсть ополiскувача Кухонне начиння не виходить досить сухим Було задано програму без сушiння Закінчився ополіскувач див Регенераційна сіль і ополіскувач Помилкове регулювання ополiскувача ...

Page 68: ...68 UA 195115475 03 NC 04 2015 jk Xerox Fabriano www indesit com Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN Italy ...

Reviews: