background image

73

CS

Údržba a péče

Uzavření  přívodu  vody  a  vypnutí  elektrického 

napájení

•  Po každém mytí uzavřete kohoutek přívodu vody, abyste se 

vyhnuli nebezpečí úniků.

•  Při čištění zařízení a během operací údržby odpojte zástrčku 

napájecího kabelu ze zásuvky elektrického rozvodu.

Čištění myčky nádobí

•  Vnější povrch a ovládací panel se může čistit neabrazivním 

hadrem navlhčeným ve vodě.  Nepoužívejte rozpouštědla ani 
abrazivní prostředky.

•  Stěny vnitřního mycího prostoru se dají vyčistit od případných 

skvrn hadrem navlhčeným ve vodě s malým množstvím octa. 

Zabránění vzniku nepříjemných zápachů

•  Dvířka  nechte  pokaždé  pootevřená,  aby  se  zabránilo 

hromadění vlhkosti.

•  Pravidelně čistěte obvodová těsnění dvířek a nádobek na mycí 

prostředek s použitím mokré houby.  Zabrání se tak hromadění 
zbytků  jídla,  které  jsou  hlavními  původci  nepříjemného 
zápachu.

Čištění ostřikovacích ramen

Může se stát, že se na ostřikovacích ramenech zachytí zbytky 
jídla a ucpou otvory, kterými vytéká voda:  Čas od času je třeba 
je zkontrolovat a vyčistit nekovovým kartáčkem. 
Obě ostřikovací ramena jsou demontovatelná.

Demontáž  horního  ostřikovacího 
ramena  vyžaduje  odšroubování 
plastové  kruhové  matice  proti 
směru  hodinových  ručiček.  Horní 
ostřikovací  rameno  je  třeba 
namontovat tak, aby bylo obráceno 
otvory směrem nahoru.

Demontáž  spodního  ostřikovacího 
ramena  se  provádí  stisknutím 
jazýčků,  nacházejících  se  po 
stranách, směrem nahoru. 

Čištění filtru přívodu vody

*

Jestliže jsou hadice přívodu vody nové nebo pokud zůstaly delší 
dobu v nečinnosti, před připojením je třeba nechat odtéci vodu, 
dokud nebude průzračná a zbavená nečistot. Bez uvedeného 
opatření může dojít k ucpání přívodu vody a poškození myčky.

Pravidelně  čistěte  vstupní  filtr  rozvodu  vody,  umístěný  na 

výstupu z vodovodního kohoutu. 
- Zavřete kohout přívodu vody.
- Odšroubujte koncovou část přívodní hadice vody, sejměte filtr 
a opatrně jej vyčistěte pod proudem tekoucí vody.
- Vložte filtr zpět na původní místo a zašroubujte hadici.

Čištění filtrů

Filtrační  jednotka  je  tvořena  dvěma  filtry,  které  čistí  vodu 
použitou k mytí od zbytků jídla a opětovně ji uvádějí do oběhu:  
K zabezpečení trvale dobrých výsledků mytí je třeba filtry čistit.

Pravidelně čistěte filtry.

Myčka nádobí se nesmí používat bez filtrů nebo s odpojeným 

filtrem.
• Po několika mytích zkontrolujte filtrační jednotku a dle potřeby 
ji  důkladně  umyjte  pod  tekoucí  vodou.  Pomozte  si  přitom 
nekovovým kartáčkem a postupujte dle níže uvedených pokynů: 
1. Otáčejte válcovým filtrem C proti směru hodinových ručiček a 
vytáhněte jej (obr. 1).
2. Vytáhněte nádobku filtru B mírným zatlačením na boční jazýčky 
(obr. 2); 
3. Vyvlečte nerezový talíř filtru A (obr. 3).
4. Zkontrolujte výstupní otvor a odstraňte případné zbytky jídla. 

NIKDY  NEODSTRAŇUJTE

  ochranný  kryt  mycího  čerpadla 

(součást černé barvy) (obr. 4).

Po vyčištění filtrů proveďte zpětnou montáž filtrační jednotky a 
její  správné  umístění  do  jejího  uložení;  představuje  nezbytný 
předpoklad správné činnosti myčky. 

Opatření v případě dlouhodobé nečinnosti 

•  Odpojte  napájecí  kabel  zařízení  ze  zásuvky  elektrického 

rozvodu a zavřete kohoutek přívodu vody.

•  Nechte pootevřená dvířka.

•  Po vašem návratu proveďte jeden mycí cyklus naprázdno.

Pouze u některých modelů.

Summary of Contents for DIF 14B1

Page 1: ... 72 Údržba a péče 73 Poruchy a způsob jejich odstranění 74 DIF 14B1 EN English Operating instructions DISHWASHER Contents Operating instructions 1 Precautions and advice 3 4 Assistance 10 Product Data 11 Installation 24 25 Description of the appliance 26 Refined salt and rinse aid 27 Loading the racks 28 29 Detergent and dishwasher use 30 Wash cycles 31 Care and maintenance 32 Troubleshooting 33 N...

Page 2: ... staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo bensì afferrando la spina È necessario chiudere il rubinetto dell acqua estaccarelaspinadallapresadellacorrente alla fine di ogni ciclo e prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione Ilnumeromassimodicopertièindicatonella scheda prodotto In caso di guasto in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazi...

Page 3: ...n process General safety This appliance should not be operated by children younger than 8 years people with reduced physical sensory or mental capacities or inexperienced people who are not familiar with the product unless they aregivenclosesupervisionorinstructionson how to use it safely and are made aware by a responsible person of the dangers its use might entail Children must not play with the...

Page 4: ...t dangereux de l exposer à la pluie et aux orages Nepastoucheraulave vaissellepiedsnus Nejamaistirersurlecâblepourdébrancher la fiche de la prise de courant Fermer le robinet de l eau et débrancher la fiche de la prise de courant après chaque utilisation et avant d effectuer tous travaux de nettoyage et d entretien Lenombremaximaldecouvertsestindiqué dans la fiche produit dishwasher against a wall...

Page 5: ...endeur Economies et respect de l environnement Faire des économies d eau et d électricité Ne faire fonctionner le lave vaisselle que quand il est rempli au maximum de sa capacité Dans l attente de remplir l appareil lancer le cycle de Trempage pour éviter la formation de mauvaises odeurs si disponible voir Programmes Sélectionner un programme adapté au type de vaisselle et à son degré de salissure...

Page 6: ...orwerpen met scherpe randen moeten in de bestekkorf worden geplaatst met de punt het lemmet naar beneden toe gericht of in horizontale stand op de opklaprekjes of in de besteklade het derde rek bij modellen waar dit voorkomt Het apparaat dient op de waterleiding te worden aangesloten m b v de nieuwe toevoerbuis Deoudetoevoerbuismagniet meer worden gebruikt Als de vaatwasser vrijstaand is moet de a...

Page 7: ...adzoru Urządzenie jest przeznaczone do użytku nieprofesjonalnegowewnątrzpomieszczeń mieszkalnych Urządzeniepowinnobyćużywanedomycia naczyń w warunkach domowych zgodnie z niniejszymi instrukcjami Urządzenia nie należy instalować na świeżym powietrzu nawet w miejscu zadaszonym gdyż wystawienie go na działanie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne Nie dotykać zmywarki stojąc boso na podłodze Przy ...

Page 8: ...hama Nevytahujte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu tahem za kabel ale uchopením za zástrčku Nakoncikaždéhocykluapředprovedením operací čištění a údržby je třeba zavřít kohoutek přívodu vody a odpojit zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu Maximální počet jídelních souprav je uveden v technickém listu výrobku Při výskytu poruchy se v žádném případě nepokoušejte o opravu vnitřních částí zař...

Page 9: ...ý zaručuje nízkou spotřebu energie a vody při menším množství nádobí použijte volitelnou funkci Poloviční náplň je li součástí viz Speciální programy a Volitelné funkce V případě že vaše smlouva na dodávku elektrické energie předpokládá používání časových pásem pro šetření elektrickou energií provádějte mytí v časových pásmech se sníženou sazbou Volitelná funkce Odložený start může napomoci organi...

Page 10: ...du mycí program s cílem ověřit zda byla porucha odstraněna V případě negativního výsledku se obraťte na Autorizovanou servisní službu Nikdy se neobracejte s žádostí o pomoc na neautorizované techniky Při hlášení poruchy uveďte druh poruchy model zařízení Mod výrobní číslo S N Tyto informace jsou uvedeny na štítku s jmenovitými údaji umístěném na zařízení viz Popis zařízení NL Service Voordat u de ...

Page 11: ...me viene usato l elettrodomestico 3 Basato su 280 cicli di lavaggio standard Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell apparecchio IT Scheda prodotto Product Fiche Brand INDESIT Model DIF 14B1 Rated capacity in standard place settings 1 13 Energy efficiency class on a scale from A low consumption to D high consumption A Energy consumption per year in kWh 2 295 0 Energy consumpti...

Page 12: ... appareil 3 Sur la base de 280 cycles de lavage standard La consommation réelle d énergie dépend des conditions d utilisation de l appareil FR Fiche de produit NL Productkaart Productkaart Merk INDESIT Model DIF 14B1 Beladingscapaciteit in standaard couverts 1 13 Energie efficiëntieklasse op een schaal van A laag gebruik tot D hoog gebruik A Jaarlijks energieverbruik in kWh 2 295 0 Energieverbruik...

Page 13: ...rdních mycích cyklů Skutečná spotřeba vody závisí na tom jak je spotřebič používán Karta produktu Marka INDESIT Nazwa modelu DIF 14B1 Pojemność znamionowa wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń 1 13 Klasa efektywności energetycznej skla od A niskie zużycie do D wysokie zużycie A Zużycie energii w kWh rocznie 2 295 0 Zużycie energii w standardowym cyklu zmywania w kWh 1 04 Zużycie energii w...

Page 14: ...legamento elettrico Prima di inserire la spina nella presa della corrente accertarsi che la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina indicato nella targhetta caratteristiche sulla controporta vedi capitolo Descrizione della lavastoviglie la tensione di alimentazione sia compresa nei valori indicati nella tar...

Page 15: ...parecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie 2006 95 EC Bassa Tensione 2004 108 EC Compatibilità Elettromagnetica 2009 125 EC Comm Reg 1016 2010 Ecodesign 97 17 EC Etichettatura 2012 19 EU RAEE Avvertenze per il primo lavaggio Dopo l installazione rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e gli elastici di trattenimento sul cesto superiore dove presenti Impostazioni addolcitore acq...

Page 16: ...ase al modello di lavastoviglie 1 Cestello superiore 2 Irroratore superiore 3 Ribaltine 4 Regolatore altezza cestello 5 Cestello inferiore 6 Irroratore inferiore 7 Filtro lavaggio 8 Serbatoio sale 9 Vaschette detersivo e serbatoio brillantante 10 Targhetta caratteristiche 11 Pannello comandi Pannello comandi Tasto e spia On Off Reset Tasto Selezione Programma Spie programma ...

Page 17: ...no a quando si sentirà un beep Accendere da tasto ON OFF Lampeggia la spia del programma del livello impostato Premere il tasto P per selezionare il livello di durezza desiderato vedi tabella durezza Spegnere da tasto ON OFF Impostazione completata Sale Rigenerante e Brillantante dH durezza in gradi tedeschi fH durezza in gradi francesi mmol l millimol litro Caricare il brillantante Il brillantant...

Page 18: ...e Dopo aver caricato assicurarsi che gli irroratori ruotino liberamente Cesto inferiore Il cesto inferiore può contenere pentole coperchi piatti insalatiere posate ecc Piatti e coperchi grandi vanno sistemati di preferenza ai lati del cesto E consigliabile disporre le stoviglie molto sporche nel cesto inferiore poichè in questo settore i getti d acqua sono più energici e permettono di ottenere mig...

Page 19: ...osizione chimica del detersivo Temperatura dell acqua del programma di risciacquo Consiglio Utilizzare solo bicchieri e porcellana garantiti dal produttore come resistenti al lavaggio in lavastoviglie Usare detersivo delicato per stoviglie Estrarre bicchieri e posate dalla lavastoviglie al più presto possibile dopo la fine del programma Il cesto superiore è regolabile in altezza a seconda della ne...

Page 20: ...ivo di detersivo può lasciare residui di schiuma a fine ciclo Le migliori prestazioni di lavaggio ed asciugatura si ottengono solo con l utilizzo combinato di detersivo brillantante liquido e sale rigenerante Si consiglia di usare detersivi senza fosfati e senza cloro che sono i più indicati per la tutela dell ambiente Avviare la lavastoviglie 1 Aprire il rubinetto dell acqua 2 Aprire la porta e p...

Page 21: ...Si No 03 10 11 0 1 04 2 Intensivo Si No 02 30 16 5 1 65 3 Normale Si No 02 00 16 1 35 4 Ammollo No No 00 10 4 0 0 01 Indicazioni per la scelta dei programmi e dosaggio del detersivo 1 Il ciclo di lavaggio ECO è il programma standard a cui si riferiscono i dati dell etichetta energetica questo ciclo è adatto a lavare stoviglie normalmente sporche ed è il programma più efficiente in termini di consu...

Page 22: ...rima di fare l allacciamento far scorrere l acqua fino a che diventi limpida e sia priva di impurità Senza questa precauzione c è il rischio che il punto dove entra l acqua si intasi danneggiando la lavastoviglie Periodicamente pulire il filtro entrata acqua posizionato all uscita del rubinetto Chiudere il rubinetto dell acqua Svitare l estremità del tubo di carico acqua togliere il filtro e pulir...

Page 23: ...ppo del serbatoio del sale non è chiuso bene Il brillantante è esaurito o il dosaggio è insufficiente Su stoviglie e bicchieri ci sono striature o sfumature bluastre Il dosaggio del brillantante è eccessivo Le stoviglie sono poco asciutte È stato selezionato un programma senza asciugatura Il brillantante è esaurito vedi Brillantante e sale La regolazione del brillantante non è adeguata Le stovigli...

Page 24: ...thed and complies with current regulations the socket can withstand the maximum load of the appliance as shown on the data plate located on the inside of the door see chapter Description of the appliance The power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door The socket is compatible with the plug of the appliance If this is not the case ask an author...

Page 25: ...ons width 59 5 cm height 82 cm depth 57 cm Capacity 13 standard place settings Water supply pressure 0 05 1MPa 0 5 10 bar 7 25 psi 145 psi Power supply voltage See appliance data plate Total absorbed power See appliance data plate Fuse See appliance data plate This dishwasher conforms to the following European Community Directives 2006 95 EC Low Voltage 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility 20...

Page 26: ...ding on the dishwasher model Overall view 1 Upper rack 2 Upper sprayer arm 3 Tip up dispensers 4 Rack height adjuster 5 Lower rack 6 Lower sprayer arm 7 Washing filter 8 Salt dispenser 9 Detergent dispenser and rinse aid dispenser 10 Data plate 11 Control panel Control panel Select wash cycle button ON OFF Reset button and indicator light Wash cycle indicator light ...

Page 27: ...n button P for 5 seconds until you hear a beep Switch it on using the On Off button The programm indicator light of the current set level flashes Press button P to select the desired hardness level see hardness table Switch it off using the On Off button Setting is complete Refined salt and rinse aid dH hardness measured in German degrees f hardness measured in French degrees mmol l millimoles per...

Page 28: ...ds dishes salad bowls cutlery etc Large plates and lids should ideally be placed at the sides Very soiled dishes and pans should be placed in the lower rack because in this sector the water sprays are stronger and allow a higher washing performance Several dishwasher models are fitted with tip up sectors They can be used in a vertical position when arranging dishes or in a horizontal position lowe...

Page 29: ... glass production process Chemical composition of detergent Water temperature of rinse cycle Tips Only use glasses and porcelain guaranteed by the manufacturer as dishwasher safe Use a delicate detergent suitable for crockery Collect glasses and cutlery from the dishwasher as soon as the wash cycle is over The upper rack can be adjusted for height based on requirements high position to place bulky...

Page 30: ...mbined use of detergent rinse aid liquid and refined salt is required We recommend using detergents that do not contain phosphates or chlorine as these products are harmful to the environment Starting the dishwasher 1 Turn the water tap on 2 Open the door and press the ON OFF button 3 Measure out the detergent see adjacent information 4 Load the racks see Loading the racks 5 Select the wash cycle ...

Page 31: ...tion kWh cycle 1 Eco Yes No 03 10 11 0 1 04 2 Intensive Yes No 02 30 16 5 1 70 3 Normal Yes No 02 00 16 0 1 40 4 Prewash No No 00 10 4 0 0 01 Instructions on wash cycle selection and detergent dosage 1 The ECO wash cycle is the standard cycle to which the energy label data refers It can be used to wash crockery with a normal soil level and is the most efficient cycle in terms of energy and water c...

Page 32: ...r hoses are new or have not been used for an extended period of time let the water run to make sure it is clear and free of impurities before performing the necessary connections If this precaution is not taken the water inlet could become blocked and damage the dishwasher Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly Turn off the water tap Unscrew the end of the water inlet hose remove...

Page 33: ...d Salt and Rinse Aid The salt and rinse aid dispenser cap has not been closed properly The rinse aid has been used up or the dosage is too low The dishes and glasses are streaked or have a bluish tinge The rinse aid dosage is too high The crockery has not been dried properly A wash cycle without a drying programme has been selected The rinse aid has been used up See Refined Salt and Rinse Aid The ...

Page 34: ...il contient des parties sous tension Raccordement électrique Avant de brancher la fiche dans la prise de courant s assurer que la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux réglementations en vigueur la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de la machine reportée sur la plaquette signalétique fixée à la contre porte voir chapitre Description du lave vaisselle la tension d...

Page 35: ...oir des couleurs différentes flasher ou être en fixe selon le modèle de lave vaisselle Affichage d informations utiles concernant le type de cycle sélectionné la phase de lavage séchage le temps résiduel la température etc etc Conseils pour le premier lavage Après l installation retirer les cales placées sous les paniers ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur si prévus Réglages d...

Page 36: ...ave vaisselle 1 Panier supérieur 2 Bras de lavage supérieur 3 Clayettes rabattables 4 Réglage hauteur du panier 5 Panier inférieur 6 Bras de lavage inférieur 7 Filtre lavage 8 Réservoir à sel 9 Bacs à produit de lavage et réservoir à produit de rinçage 10 Plaque signalétique 11 Bandeau de commandes Tableau de bord Touche sélection de programme Touche et voyant On Off Reset Voyants programme ...

Page 37: ...u bip Appuyer sur la touche ON OFF pour allumer Le voyant du programme du niveau sélectionné se met à clignoter Appuyer sur la touche P pour sélectionner le niveau de dureté voir tableau dureté Appuyer sur la touche ON OFF pour éteindre Réglage effectué Sel régénérant et Produit de rinçage dH dureté en degrés allemands fH dureté en degrés français mmol l millimole litre Charger le produit de rinça...

Page 38: ...tournent librement Panier inférieur Le panier inférieur peut contenir des casseroles des couvercles des assiettes des saladiers des couverts etc Les assiettes et les couvercles de grandes dimensions doivent être rangés de préférence sur les côtés du panier Il est conseillé de ranger la vaisselle très sale dans le panier inférieur car dans cette partie du lave vaisselle les jets d eau sont plus éne...

Page 39: ... garantis par le fabricant comme résistants au lavage en lave vaisselle Utiliser un produit de lavage délicat pour vaisselle Sortir les verres et les couverts du lave vaisselle le plus rapidement possible après la fin du programme Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins en position haute il permet de ranger de la vaisselle encombrante dans le panier inférieur en position bass...

Page 40: ...es de lavage et de séchage optimales il faut opter pour une utilisation combinée de produit de lavage produit de rinçage et sel régénérant Il est conseillé d utiliser des produits de lavage sans phosphates et sans chlore plus indiqués pour la protection de l environnement Produit de lavage et utilisation du lave vaisselle Mettre en marche le lave vaisselle 1 Ouvrir l arrivée d eau 2 Ouvrir la port...

Page 41: ...amme standard auquel se référent les données de l étiquette énergie Ce cycle est prévu pour le lavage de la vaisselle normalement sale et est le programme le plus efficace en termes de consommation d énergie et d eau pour ce type de vaisselle 27 gr ml 6 gr ml 1 tablette Quantité de produit du prélavage 2 Vaisselle et casseroles très sales déconseillé pour la vaisselle fragile 30 gr ml 1 tablette 3...

Page 42: ...sont neufs ou s ils sont restés longtemps inutilisés avant d effectuer le raccordement faire couler l eau jusqu à ce qu elle devienne limpide et dépourvue d impuretés Faute de quoi un engorgement pourrait se produire au point d arrivée de l eau et endommager le lave vaisselle Nettoyer périodiquement le filtre d entrée de l eau situé à la sortie du robinet Fermer le robinet de l eau Dévisser l extr...

Page 43: ...e du réservoir à sel et à produit de rinçage n est pas bien fermé Il n y a plus de produit de rinçage ou son dosage est insuffisant La vaisselle et les verres présentent des traces blanches ou des reflets bleuâtres Le dosage du produit de rinçage est excessif La vaisselle n est pas sèche ll y a eu sélection d un programme sans séchage Il n y a plus de produit de rinçage voir Sel régénérant et Prod...

Page 44: ...steekt moet u zich ervan verzekeren dat het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen het stopcontact geschikt is voor het maximale vermogen van het apparaat Dit vermogen wordt aangegeven op het typeplaatje aan de binnenkant van de deur zie hoofdstuk Beschrijving van de afwasautomaat de spanningswaarden tussen de waarden liggen die aangegeven worden op het typeplaatje aan de binnenka...

Page 45: ...an aan de hand van het model vaatwasser Het display toont nuttige informatie betreffende het type ingestelde cyclus de was of droogfase de resterende tijd de temperatuur enz enz Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus Na de installatie moet u de beschermelementen op de rekken verwijderen evenals de elastieken op het bovenrek waar aanwezig Instellingen waterontharder Voordat u met de eerste wasbeur...

Page 46: ... opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat 1 Bovenrek 2 Bovenste sproeiarm 3 Opklaprekjes 4 Regelaar hoogte rek 5 Onderrek 6 Onderste sproeiarm 7 Wasfilter 8 Zoutreservoir 9 Wasmiddelbakjes en reservoir glansmiddel 10 Typeplaatje 11 Bedieningspaneel Bedieningspaneel Toets Selecteren Programma Toets en controlelampje ON OFF Reset Controlelampje Programma ...

Page 47: ... u een pieptoon hoort Schakel de afwasautomaat in met de toets ON OFF Het controlelampje van het ingestelde niveau knippert Druk op toets P om het gewenste hardheidsniveau te selecteren zie hardheidstabel Schakel de afwasautomaat uit met de toets ON OFF Instelling voltooid Onthardingszout en glansmiddel dH waterhardheid in Duitse graden fH waterhardheid in Franse graden mmol l millimol liter Het g...

Page 48: ...les heeft ingeladen moet u controleren of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien Onderrek In het onderrek kunt u pannen deksels borden slakommen bestek etc plaatsen Grote borden en deksels moeten bij voorkeur aan de zijkant van het rek worden geplaatst Het is aan te raden zeer vuile vaat in het onderrek te plaatsen aangezien in dit deel van de vaatwasser de kracht van de waterstroom groter is waar...

Page 49: ...n glazen en porselein waarvan door de producent wordt gegarandeerd dat het vaatwasserbestendig is Gebruik alleen wasmiddel dat geschikt is voor breekbaar vaatwerk Verwijder glazen en bestek z s m na het einde van het programma uit de vaatwasser Het bovenrek kan naar believen in hoogte worden aangepast naar boven toe als men in het onderrek volumineuze vaat wil plaatsen naar beneden toe om goed te ...

Page 50: ...hterblijven Debestewas endroogprestatiesbereiktualleeneencombinatie van vaatwasmiddel vloeibaar glansmiddel en onthardingszout te gebruiken Weradenaanvaatwasmiddelenzonderfosfatenofchloor tegebruiken omdatdezegeschikterzijnvoorhetbehoud van het milieu Vaatwasmiddel en gebruik van de afwasautomaat Start de vaatwasser 1 Open de waterkraan 2 Open de deur en druk op de ON OFF toets 3 Doseer het vaatwa...

Page 51: ...wasprogramma is het standaardprogramma waarop de gegevens op het energielabel betrekking hebben deze cyclus is geschikt voor het reinigen van normaal vuile afwas en is het meest efficiënte programma voor wat betreft energie en waterverbruik voor dit soort vaat 27 gr ml 6 gr ml 1 Tab Hoeveelheid vaatwasmiddel van voorwas 2 Zeer vuile vaat en pannen niet te gebruiken voor teer vaatwerk 30 gr ml 1 Ta...

Page 52: ...water lopen totdat het helder is en vrij van vuildeeltjes Als u dit niet doet loopt u het risico dat het punt waar het water binnenkomt verstopt raakt en uw afwasautomaat beschadigt Reinig geregeld het watertoevoerfilter bij de kraan Doe de waterkraan dicht Schroef het uiteinde van de watertoevoerbuis los verwijder het filter en reinig het voorzichtig onder stromend water Doe het filter op zijn pl...

Page 53: ... glansmiddel is niet goed gesloten Het glansmiddel is op of de dosering is ontoereikend Er blijven op vaat en glazen strepen of blauwe kringen achter Er wordt teveel glansmiddel gebruikt De vaat is niet droog genoeg U heeft een programma zonder drogen ingesteld Het glansmiddel is op zie Onthardingszout en glansmiddel De regeling van het glansmiddel is niet correct Het vaatwerk is voorzien van een ...

Page 54: ...ciem Podłączenie do sieci elektrycznej Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić czy gniazdko ma uziemienie i jest zgodne z obowiązującymi przepisami gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej umieszczonej na drzwiach wewnętrznych zob Opis zmywarki napięcie zasilania zawiera się w przedziale wartości podanych na tabliczce ...

Page 55: ... sterowniczym wyświetlaczu mogą posiadać różne kolory świecić światłem pulsującym lub stałym zależnie od modelu zmywarki Wyświetlacz wyświetla użyteczne informacje odnoszące się do rodzaju ustawionego cyklu fazy mycia suszenia pozostałego czasu temperatury itd Tylko w niektórych modelach Przed pierwszym użyciem Po zainstalowaniu należy zdjąć elementy ochronne z koszy oraz gumki przytrzymujące kosz...

Page 56: ...d modelu zmywarki 1 Kosz górny 2 Zraszacz górny 3 Składane półeczki 4 Regulator wysokości kosza 5 Kosz dolny 6 Zraszacz dolny 7 Filtr zmywania 8 Pojemnik na sól 9 Pojemniki na detergent pojemnik na środek nabłyszczający 10 Tabliczka znamionowa 11 Panel sterowania Panel sterowania Przycisk wyboru programu Przycisk i kontrolka ON OFF Reset Kontrolki programów ...

Page 57: ...rowania zacznie migać kontrolka programu ustawionego poziomu Nacisnąć przycisk P aby wybrać żądany stopień twardości zob tabela twardości Wyłączyć przyciskiem ON OFF Ustawianie zakończone Sól regenerująca i środek nabłyszczający dH twardość w stopniach niemieckich fH twardość w stopniach francuskich mmol l milimol litr Wlewanie płynu nabłyszczającego Środek nabłyszczający ułatwia suszenie naczyń P...

Page 58: ...órnym w sposób uniemożliwiający ich przemieszczanie Po napełnieniu zmywarki należy sprawdzić czy spryskiwacze obracają się swobodnie Kosz dolny W koszu dolnym można umieszczać garnki pokrywki talerze salaterki sztućce itp Duże talerze i pokrywki najlepiej umieścić w bocznych częściach kosza Zaleca się ułożenie bardzo brudnych naczyń w koszu dolnym ponieważ w tej części zmywarki strumień wody jest ...

Page 59: ...ła Skład chemiczny środka myjącego Temperatura wody programu płukania Rada Używać wyłącznie kieliszków i porcelany gwarantowanych przez producenta jako odpowiednie do mycia w zmywarkach Stosować delikatne środki myjące do naczyń Jak najszybciej wyjąć kieliszki i sztućce ze zmywarki po zakończeniu programu W zależności od wymagań możliwe jest dokonanie regulacji wysokości kosza górnego umieszczenie...

Page 60: ... zakończeniu cyklu Najwyższą skuteczność zmywania i suszenia uzyskuje się tylko przy równoczesnym zastosowaniu detergentu środka nabłyszczającego i soli regenerującej Zaleca się stosowanie detergentów niezawierających fosforanów i chloru gdyż są one najbardziej wskazane ze względów ochrony środowiska Środek myjący i obsługa zmywarki Uruchomienie zmywarki 1 Otworzyć zawór wody 2 Otworzyć drzwiczki ...

Page 61: ...tykiety energetycznej cykl ten jest odpowiedni do mycia średnio zabrudzonych naczyń i jest najbardziej wydajnym programem pod względem zużycia energii elektrycznej i wody dla tego rodzaju naczyń 27 g ml 6 g ml 1 Tab Ilość środka zmywającego w zmywaniu wstępnym 2 Mocno zabrudzone naczynia i garnki nie używać do naczyń delikatnych 30 g ml 1 Tab 3 Normalnie zabrudzone naczynia i garnki 27 g ml 6 g ml...

Page 62: ...cić wodę i odczekać aż będzie ona przejrzysta i wolna od zanieczyszczeń Ostrożność ta zapobiega zbieraniu się nieczystości w punkcie w którym zmywarka pobiera wodę i w następstwie tego uszkodzeniu zmywarki Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na wyjściu zaworu Zamknąć zawór wody Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego wodę do zmywarki wyjąć fi...

Page 63: ...ob Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający Korek zbiornika soli i środka nabłyszczającego nie jest dobrze zamknięty Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca Na naczyniach i szklankach tworzą się zacieki lub niebieskawe smugi Dozowana ilość środka nabłyszczającego jest zbyt duża Naczynia nie są całkiem suche Wybrany został program bez suszenia Środek nabłyszczający ...

Page 64: ...PL 64 ...

Page 65: ...unutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu se ujistěte že zásuvka je uzemněnaa že vyhovuje normám je zásuvka schopna snést maximální zátěž odpovídající jmenovitému příkonu zařízení uvedenému na štítku se jmenovitými údaji umístěném na vnitřní straně dvířek viz kapitola Popis myčky napájecí napětí odpovídá hodnotám uvedeným na štítku se jmenovitými údaji umístěném na vnitřní straně dvířek zásu...

Page 66: ...cita 13 standardních souprav nádobí Tlak vody v pøívodním potrubí 0 05 1 MPa 0 5 10 bar 7 25 145 psi Napájecí napìtí Viz štítek s jmenovitými údaji Celkový pøíkon Viz štítek s jmenovitými údaji Pojistka Viz štítek s jmenovitými údaji Toto zaøízení je ve shodì s následujícími smìrnicemi Evropské unie 2006 95 EC Nízké napìtí 2004 108 EC Elektromagne tická kompatibilita 2009 125 EC Comm Reg 1016 2010...

Page 67: ...s zařízení 1 Horní koš 2 Horní ostřikovací rameno 3 Sklopné držáky 4 Mechanismus nastavení výšky koše 5 Spodní koš 6 Spodní ostřikovací rameno 7 Mycí filtr 8 Nádržka na sůl 9 Vanička na mycí prostředek a nádržka na leštidlo 10 Štítek s jmenovitými údaji 11 Ovládací panel Ovládací panel Tlačítko Volba programu Tlačítko a kontrolka ZAPNOUT VYPNOUT Vynulovat Kontrolka PROGRAMU ...

Page 68: ...pněte myčku tlačítkem ZAPNOUT VYPNOUT Bude blikat kontrolka programu nastavené úrovně Stiskněte tlačítko P za účelem volby požadované úrovně tvrdosti viz tabulka tvrdosti Vypněte myčku tlačítkem ZAPNOUT VYPNOUT Nastavení bylo dokončeno Regenerační sůl a Leštidlo dH tvrdost vody v německých stupních fH tvrdost vody ve francouzských stupních mmol l milimol litr Dávkování leštidla Leštidlo usnadňuje ...

Page 69: ...at hrnce víka talíře salátové mísy příbory apod Talíře a velká víka je třeba dle možnosti umístit po krajích koše Doporučuje se umístit značně znečištěné nádobí do spodního koše protože v této části myčky jsou proudy vody nejsilnější a umožňují dosáhnout nejlepších výsledků mytí Některé modely myček nádobí disponují naklonitelnými částmi které lze použít ve svislé poloze k uložení talířů nebo ve v...

Page 70: ...š po jeho uchopení na bocích a pohněte jím směrem nahoru Pro návrat do spodní polohy stiskněte páky A na bocích koše a doprovoďte jej při sestupu směrem dolů Nevhodné nádobí Dřevěný příbor a nádobí Choulostivé dekorované sklenice umělecké řemeslné nádobí a antikvární prvky Jejich dekorace nejsou odolné Části syntetického materiálu které nejsou odolné vůči teplotě Měděné a cínové nádobí Nádobí zneč...

Page 71: ...tím mycího prostředku tekutého leštidla a regenerační soli Doporučuje se používat mycí prostředky bez fosfátů a bez chloru které jsou vhodnější z hlediska ochrany životního prostředí Uvedení myčky do činnosti 1 Otevřete kohoutek přívodu vody 2 Otevřete dvířka a stiskněte tlačítko ZAPNOUT VYPNOUT 3 Nadávkujte mycí prostředek viz vedle 4 Naplňte koše viz Plnění košů 5 Zvolte program podle druhu nádo...

Page 72: ... Ne 03 10 11 0 1 04 Intenzivní Ano Ne 02 30 16 5 1 65 Běžné mytí Ano Ne 02 00 16 0 1 35 Namáčení Ne Ne 00 10 4 0 0 01 Pokyny pro volbu programů a dávkování mycího prostředku 1 Mycí cyklus EKO je standardní program na který se vztahují údaje uvedené na energetickém štítku tento cyklus je vhodný pro mytí běžně znečištěného nádobí a jedná se o nejúčinnější program z hlediska energetické úspory a úspo...

Page 73: ...lší dobu v nečinnosti před připojením je třeba nechat odtéci vodu dokud nebude průzračná a zbavená nečistot Bez uvedeného opatření může dojít k ucpání přívodu vody a poškození myčky Pravidelně čistěte vstupní filtr rozvodu vody umístěný na výstupu z vodovodního kohoutu Zavřete kohout přívodu vody Odšroubujte koncovou část přívodní hadice vody sejměte filtr a opatrně jej vyčistěte pod proudem tekou...

Page 74: ...í sůl Nastavení tvrdosti vody není vhodné zvyšte hodnoty viz Regenerační sůl a Leštidlo Uzávěr nádobky na sůl a na leštidlo není dobře uzavřen Leštidlo bylo spotřebováno nebo jeho dávkování není dostatečné Na nádobí a na sklenicích jsou patrné bílé zbytky nebo modrý povlak Dávkování leštidla je nadbytečné Nádobí je málo suché Byl zvolen program bez sušení Leštidlo bylo spotřebováno viz Regenerační...

Page 75: ...75 CS ...

Page 76: ...76 CS 195114799 02 NC 12 2014 jk Xerox Fabriano www indesit com Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN Italy ...

Reviews: