background image

ES

40

Anomalías y soluciones

Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al
Servicio de Asistencia Técnica.

*

 Presente sólo en algunos modelos.

Anomalías:

 

Posibles causas / Solución:

 

El lavavajillas no arranca o no 
responde a los mandos

 

•  Apague la máquina con el botón ON/OFF, vuelva a encenderla después de un 

minuto aproximadamente y elija el programa.  

•  El enchufe no está bien introducido en la toma de corriente. 
•  La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. 

 

La puerta no se cierra

 

•  Se disparó la cerradura; empuje enérgicamente la puerta hasta escuchar el 

característico sonido (clack).

 

El lavavajillas no descarga agua. 
 

•  El programa aún no ha terminado. 
•  El tubo de descarga de agua está plegado (ver Instalación). 
•  La descarga del lavabo está obstruida. 
•  El filtro está obstruido con residuos de comida.

 

El lavavajillas hace ruido.

 

•  Los elementos de la vajilla se golpean entre sí o contra los rociadores. 
•  Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no es 

adecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funcionamiento y uso). 

 

En la vajilla y en los vasos quedan 
depósitos calcáreos o una pátina 
blanquecina.

 

•  Falta la sal regeneradora o su regulación no es la adecuada para la dureza del 

agua (ver Abrillantador y sal). 

•  El tapón del depósito de sal no está bien cerrado. 
•  El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuficiente.

 

En la vajilla y en los vasos quedan 
estrías o matices azulados.

 

•  La dosis de abrillantador es excesiva.

 

La vajilla no queda bien seca.

 

•  Se ha seleccionado un programa sin secado. 
•  El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuficiente (ver Abrillantador y 

sal). 

•  La regulación del abrillantador no es la adecuada.  
•  La vajilla es de material antiadherente o de plástico.

 

La vajilla no queda limpia.

 

•  Los cestos están demasiado cargados (ver Cargar los cestos). 
•  La vajilla no está bien distribuida. 
•  Los rociadores no giran libremente. 
•  El programa de lavado no es suficientemente enérgico (ver Programas). 
•  Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no es 

adecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funcionamiento y uso).  

•  El tapón del abrillantador no se ha cerrado correctamente.  
•  El filtro está sucio u obstruido (ver Mantenimiento y cuidados). 
•  Falta sal regeneradora (ver Abrillantador y sal).

 

El lavavajillas no carga agua - 
Alarma por grifo cerrado. 

(se escuchan breves sonidos

*

 
(centellean los pilotos Secado y Fin). 

•  Falta agua en la red hídrica. 
•  El tubo de carga de agua está plegado (ver Instalación). 
•  Abra el grifo y el aparato comenzará a funcionar en pocos minutos. 
•  El aparato se ha bloqueado porque no se ha intervenido al sonar la alarma.  
  Apague la máquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF), abra el 

grifo y después de 20 segundos vuelva a encenderla presionando el mismo 
botón. Vuelva a programar la máquina y póngala en funcionamiento.

 

Alarma por el tubo de carga de 
agua / Filtro de entrada de agua 
obstruido 

(centellean los pilotos Lavado,  
Secado y Fin). 

•  Apague la máquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). 

Cierre el grifo de agua para evitar inundaciones y desenchufe el aparato. 

  Controle que el filtro de entrada de agua no esté obstruido con impurezas. (ver 

el capítulo “Mantenimiento y Cuidados”)

 

Summary of Contents for DFP 2727

Page 1: ...ительные функции мойки Программы 9 Таблица программ Ополаскиватель и регенерирующая соль 10 Заливка ополаскивателя Загрузка регенерирующей соли Техническое обслуживание и уход 11 Отключение воды и электрического тока Чистка посудомоечной машины Средства против неприятных запахов Чистка оросителей Чистка фильтров Длительный простой машины Предупреждения и рекомендации 12 Общие требования к безопасн...

Page 2: ...ому монтажу прилагающийся к документации на машину Водопроводное и электрическое подсоединение Электрическое и водопроводное подсоединения машины должны выполняться только квалифицированным техником Посудомоечная машина не должна давить на трубы или на провод электропитания Изделие должно быть подсоединено к водопроводу при помощи новых труб Не используйте б у трубы Трубы подачи воды и слива и каб...

Page 3: ...и наклейте прозрачную самоклеящуюся полоску снизу деревянной кухонной рабочей поверхности для ее защиты от возможного конденсата Предупреждения по первому использованию машины После установки машины непосредственно перед первым циклом мойки заполните бачок соли водой и засыпьте в него примерно 1 кг соли см раздел Ополаскиватель и регенерирующая соль если вода будет вытекать из бачка это нормальное...

Page 4: ...мойки Класс сушки Класс энергопотребления A A A Потребление электроэнергии 1 03 кВт час Потребление воды за стандартный цикл мойки 12л Класс зашиты от поражения электрическим током Класс защиты I Дату производства данной техники можно получить из серийного номера расположенного под штрих кодом S N XXXXXXXXX XXXXXXXXXXX следующим образом 1 ая цифра в S N соответствует последней цифре года 2 ая и 3 ...

Page 5: ...мых моделях Имеется только в некоторых моделях Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины Панель управления Индикатор Отсутствие ополаскивателя Индикатор Отсутствие соли Индикатор Кнопка Пуск Пауза Индикатор Конец программа и Отложенный запуск на 9 часов Индикатор Сушка и Отложенный запуска на 6 часов Индикатор Мойка и Отложенный запу...

Page 6: ...кие салатницы Откидные полки с варьируемым положением Откидные полки могут быть установлены на двух разных уровнях для оптимизации размещения посуды в корзине Бокалы можно стабильно поместить на откидные полки вставив ножку бокала в специальные прорези Регуляция положения верхней корзины Для облегчения размещения посуды можно отрегулировать высоту верхней корзины установив ее выше или ниже Рекомен...

Page 7: ...по часовой стрелке отметка на рукоятке должна совпасть с номером или символом нужной программы Индикатор кнопки ПУСК ПАУЗА замигает 6 Выберите дополнительные функции мойки см сбоку 7 Запустите программу нажав кнопку ПУСК Индикатор из мигающего режима переключится в постоянно включенный Включение индикатора соответствующего мойке сообщает о начале программы 8 По завершении программы загорится индик...

Page 8: ... кнопку Отложенный запуск Индикаторы мойки 3 часа сушки 6 часов и конец цикла 9 часов последовательно загорятся При последующем нажатии кнопки Отложенный запуск данная функция отменяется и индикатор гаснет 3 После выбора функции нажмите кнопку Пуск Пауза для начала обратного отсчета Время отложенного запуска мигает кнопка Пуск Пауза перестает мигать стабильно включена 3 По окончании обратного отсч...

Page 9: ...ющее средство А ячейка А В ячейка В Рекомендации по выб ору программы Программа Порошок Жидкое Таблетки Программы с сушкой Дополнит ельные функции Продолжит ельность цикла погрешно сть 10 мин Очень загрязненная посу да и кастрюли не использ овать для деликатной пос уды 1 Интенсивная 30 гр А 30 мл А 1 А Да A B 2 25 Нормально загрязненная посуда и кастрюли Станд артный ежедневный цикл 2 Нормальная 2...

Page 10: ...начала на 5 ую программу а затем на 1 ую программу и потом вновь на5 ую Нажмите кнопку ВКЛ ВЫКЛ индикаторы фаз цикла мигают На данном этапе можно выбрать степень жесткости воды Каждой программе соответствует своя степень жесткости Например 1 ая программа степень жесткости 1 2 ая программа степень жесткости 2 и т д вплоть до максимальной 5 ой степени Смягчитель воды настраивается на заводе на 3 ью ...

Page 11: ... подсоединением дайте воде стечь до тех пор пока она не станет прозрачной Несоблюдение этого условия может привести к засорению фильтра и к повреждению посудомоечной машины Периодически очищайте водный фильтр расположенный на выходе крана Перекройте водопроводный кран Открутите края трубы загрузки воды снимите фильтр и аккуратно промойте его под струей воды Снова вставьте фильтр и закрепите трубу ...

Page 12: ...не должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их материалов а также для безопасности окружающей среды и здоровья Символ зачеркнутая мусорная корзинка имеющийся на всех приборах служит напоминанием об их отдельной утилизации За более подробной информацией о правильной утилиза...

Page 13: ...рограмма мойки без сушки Закончился ополаскиватель или настроена недостаточная дозировка см Ополаскиватель и соль Неправильно настроена дозировка ополаскивателя Посуда с тефлоновым покрытием или из пластика Посуда плохо вымыта Корзины перегружены см Загрузка корзин Посуда плохо расположена в корзинах Посуда мешает вращению лопастей оросителей Выбрана неэффективная программа мойки см Программы Чрез...

Page 14: ... особенностью которой является высокая подготовка профессионализм и честность сервисных мастеров На сегодняшний день она насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www indesit ru в разделе Сервис Если вам надо обратиться в сервисный центр Внимание При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей П...

Page 15: ...ring out the detergent Wash options Wash cycles 22 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt 23 Measuring out the rinse aid Measuring out the refined salt Care and maintenance 24 Shutting off the water and electricity supplies Cleaning the dishwasher Preventing unpleasant odours Cleaning the sprayer arms Cleaning the water inlet filter Cleaning the filters Leaving the machine unused for exte...

Page 16: ... hexagonal spanner red color with an opening of 8 mm in a clockwise direction to increase the height or in an anticlockwise direction to decrease the height Connecting the water and electricity supplies Connection to the water and electricity supplies should only be performed by a qualified technician The dishwasher should not stand on top of the water hoses or the electricity supply cable The app...

Page 17: ...e appliance has been installed immediately before running the first wash cycle completely fill the salt dispenser with water and add only then approximately 1 kg of salt see chapter entitled Rinse aid and refined salt The water may overflow this is normal and is not a cause for concern Select the water hardness value see chapter entitled Rinse aid and refined salt After the salt has been poured in...

Page 18: ... in completely built in models Only available in selected models The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model Washing and 3h Delayed start indicator light Drying and 6h Delayed start indicator light End and 9h Delayed start indicator light Start Pause button and indicator light Delayed start button and indicator light Low Salt indicator light Low Rinse ...

Page 19: ...mpartments can be positioned at different heights to optimise the arrangement of crockery throughout the rack Wine glasses can be placed safely in the tip up compartments by inserting the stem of each glass into the corresponding slots Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery the upper rack may be moved to a higher or lower level The height of the u...

Page 20: ... PAUSE indicator light will flash 6 Select the wash options see adjacent information 7 Start the cycle by pressing the START button the indicator light will light up and remain lit in a fixed manner The indicator light corresponding to the wash phase will switch on signalling that the wash cycle has begun 8 At the end of the wash cycle the END indicator light will switch on fixed light Switch off ...

Page 21: ...he selected delay period indicator light flashes and the Start Pause button stops flashing the light becomes fixed instead 3 Once this time has elapsed the DELAYED START indicator light switches off and the wash cycle begins The Delayed Start function cannot be set once a wash cycle has been started Only available in selected models Wash options The OPTIONS may only be set modified or reset after ...

Page 22: ...rt up and use page Detergent A compartment A B compartment B Wash cycle selection instructions Wash cycle Powder Liquid Tablets Wash cycles which include drying Options Wash cycle duration tolerance 10 Hrs Min Heavily soiled dishes and pans not to be used for delicate items 1 Intensive 30 g A 30 ml A 1 A Yes A B 2 25 Normally soiled pans and dishes Standard daily wash cycle 2 Normal 25 g A 5 g B 2...

Page 23: ...indicator lights will flash It is now possible to select the water hardness level There is a water hardness level for every wash cycle E g wash cycle 1 water hardness level 1 wash cycle 2 water hardness level 2 etc etc up to a maxi mum of 5 levels The default water softener setting is level 3 To exit the function wait a few seconds or press one of the option buttons or switch off the machine using...

Page 24: ... let the water run to make sure it is clear and free of impurities before performing the necessary connections If this precaution is not taken the water inlet could become blocked and damage the dishwasher Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly Turn off the water tap Unscrew the end of the water inlet hose remove the filter and clean it carefully under running water Replace the f...

Page 25: ...ances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle Exhausted appliances should be collected separately in order to optimise the cost of re using and recycling the materials inside the machine while preventing potential damage to the atmosphere and to public health The crossed out dustbin is marked on all products to remind the owner of their obligations regarding separated wa...

Page 26: ...ycle without a drying program has been selected The rinse aid has been used up or the dosage is too low see Rinse aid and salt The rinse aid dispenser setting is not suitable The crockery is made from non stick material or plastic The dishes are not clean The racks are overloaded see Loading the racks The crockery has not been arranged well The sprayer arms cannot move freely The wash cycle is too...

Page 27: ...ccessories Extend the life of your appliance and decrease the possibility of its breakdown Try out the Indesit Professional accessories range for an easy and effective care about your domestic appliances Indesit Professional accessories are made in Italy in accordance with European standards of quality ecology and safety and in compliance with long term experience of the producer Learn more on the...

Page 28: ...EN 28 ...

Page 29: ...miento el lavavajillas Cargar el detergente Opciones de lavado Programas 36 Tabla de programas Abrillantador y sal regeneradora 37 Cargar el abrillantador Cargar la sal regeneradora Mantenimiento y cuidados 38 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar el lavavajillas Evitar los malos olores Limpiar los rociadores Limpieza del filtro de entrada de agua Limpiar los filtros Si se ausenta d...

Page 30: ...ado El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable de alimentación eléctrica El aparato debe conectarse a la red de distribución de agua empleando tubos nuevos No reutilice los tubos viejos Los tubos de carga y de descarga de agua y el cable de alimentación eléctrica se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir una mejor instalación Conexión del tubo de car...

Page 31: ...2005 32 EC Comm Reg 1275 2008 Ecodesign 97 17 EC etiquetado 2002 96 EC Cinta anticondensación Después de haber empotrado el lavavajillas abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de madera para protegerla de una posible condensación Advertencias para el primer lavado Después de la instalación e inmediatamente antes del primer lavado llene completamente de agua e...

Page 32: ...cas 12 Panel de control Sólo en los modelos con empotramiento total Presente sólo en algunos modelos La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas Panel de control Piloto Fin y comienzo retrasado 9 h Piloto Secado y comienzo retrasado 6 h Botón y piloto Puesta en marcha Pausa Botón y Piloto Comienzo retrasado Botón de Selección de Programas Botón y piloto Med...

Page 33: ...ra de madera o de cuerno o con partes encoladas Objetos de aluminio cobre latón peltre o estaño Vajilla de plástico que no sea termorresistente Porcelanas antiguas o pintadas a mano Vajilla de plata antigua La vajilla de plata que no es antigua en cambio se puede lavar con un programa delicado y controlando que no esté en contacto con otros metales Antes de cargar los cestos elimine de la vajilla ...

Page 34: ...ondiente al botón PUESTA EN FUNCIONAMIENTO PAUSA centelleará 6 Seleccione las opciones de lavado ver al lado 7 Ponga en funcionamiento presionando el botón PUESTA EN FUNCIONAMIENTO el piloto dejará de centellear luz fija El encendido del piloto correspondiente al lavado indica el comienzo del programa 8 Al final del programa se ilumina el piloto FIN luz fija Apague el aparato presionando el botón ...

Page 35: ...ma de comenzar deseada presionando varias veces el botón del Comienzo retrasado los pilotos del lavado 3 horas secado 6 horas y fin 9 horas se iluminarán sucesivamente Si se presiona nuevamente el botón Comienzo Retrasado se deseleccionará la opción y el piloto se apagará 3 Una vez realizada la selección presionando el botón Puesta en funcionamiento Pausa comenzará la cuenta al revés el retraso se...

Page 36: ...sminuir la dosis de detergente Detergente A cubeta A B cubeta B Indicaciones para la selección de programas Programa Polvo Líquido Pastillas Programas que prevén el secado Opciones Duración del programa tolerancia 10 Horas Mín Vajilla y ollas muy sucias no usar para vajilla delicada 1 Intensivo 30 g A 30 ml A 1 A Si A B 2 25 Vajilla y ollas normalmente sucias Programa estándar diario 2 Normal 25 g...

Page 37: ... del ciclo centellearán ahora es posible seleccionar el nivel de dureza A cada programa le corresponde un nivel de dureza Ej 1 programa nivel de dureza 1 2º programa nivel de dureza 2 etc hasta un máximo de cinco niveles El ablandador está configurado de fábrica en el nivel 3 Para salir de la función se puede esperar algunos segundos presionar un botón de las opciones o apagar la maquina con el bo...

Page 38: ...para verificar que sea límpida y que no contenga impurezas Sin esta precaución existe el riesgo de que el lugar por donde entra el agua se obstruya dañando el lavavajillas Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo Cierre el grifo de agua Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua quite el filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente...

Page 39: ...el medio ambiente El símbolo del cesto tachado se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público encargado de la recolección o a los revendedores Ahorrar y respetar el medio ambiente Ahorre agua y energía Ponga en func...

Page 40: ...a no queda bien seca Se ha seleccionado un programa sin secado El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuficiente ver Abrillantador y sal La regulación del abrillantador no es la adecuada La vajilla es de material antiadherente o de plástico La vajilla no queda limpia Los cestos están demasiado cargados ver Cargar los cestos La vajilla no está bien distribuida Los rociadores no giran libr...

Page 41: ...terjanýn ölçülmesi Yýkama seçenekleri Yýkama devirleri 48 Yýkama devirleri tablosu Parlatýcý ve iþlenmiþ tuz 49 Parlatýcýnýn ölçülmesi Ýþlenmiþ tuzun ölçülmesi Bakým ve onarým 50 Su ve elektrik kaynaklarýnýn kapatýlmasý Bulaþýk makinesinin temizlenmesi Ýstenmeyen kokularýn engellenmesi Püskürtücü kollarýn temizlenmesi Su Giriþ Filtresinin Temizlenmesi Filtrelerin temizlenmesi Uzun bir süre boyunca...

Page 42: ...ak suretiyle bulaþýk makinesinin önünde alt kýsmýn merkezinde bulunan kýrmýzý altýgen burç yataðýný döndürün Yüksekliði arttýrmak için anahtarý saat yönünde yüksekliði azaltmak için saat yönünün tersine döndürün dokümana eklenen Yapým talimatlarý sayfasýna bakýnýz Su ve elektrik kaynaklarýnýn baðlanmasý Su ve elektrik kaynaklarýnýn baðlanmasý nitelikli bir teknisyen tarafýndan gerçekleþtirilmelidi...

Page 43: ...in yapýþkanlý bandý ahþap rafýn altýna yapýþtýrýn Ýlk yýkama devri hakkýnda öneri Cihazýn kurulumu tamamlandýktan sonra ve ilk yýkama devrini baþlatmadan hemen önce tuz daðýtýcýsýný tamamýyla su ile doldurun ve ancak bundan sonra yaklaþýk 1 kg kadar tuz ekleyin Duruluma maddesi ve iþlenmiþ tuz baþlýklý bölümü inceleyiniz Su dýþarýya taþabilir Bu normal bir durum olup sorun olarak deðerlendirilmeme...

Page 44: ...odellerde mevcuttur Yýkama devrilerinin ve seçeneklerin sayýsý ve tipi bulaþýk makinesi modeline baðlý olarak deðiþiklik göstermektedir Kontrol paneli AÇMA KAPAMA Sýfýrlama düðmesi Baþlat Durdur düðmesi ve gösterge ýþýðý Yetersiz tuz gösterge ýþýðý Yarým yükleme düðmesi ve gösterge ýþýðý Gecikmeli baþlatma düðmesi ve gösterge ýþýðý Parlatici az gösterge ýþýðý Yýkama devri ve 3 saat gecikmeli baþla...

Page 45: ...paklar Kapaklar sepetalanýnda yerleþtirilmiþbulaþýklarýn yerleþtirilmesiniiyileþtirmek amacýileikifarklýyükseklikte ayarlanabilir Kadehler kapaklarvasýtasýilekadeh ayaklarýilgiliboþluklara yerleþtirilmeksuretiile sabitlenereksýralanabilir Üst sepetin yüksekliðini ayarlayýnýz Tabak çanaklarýn yerleþtirilmesini kolaylaþtýrmak için üst sepet yüksekliðini alçak ya da yüksek pozisyonda ayarlamak mümkün...

Page 46: ...ra çatal ve býçak eklemek Baþlat Durdur düðmesine basýn ilgili gösterge ýþýðý yanýp sönecektir Elektrik kaçaklarýna dikkat ederek kapýyý açýn ve çatal ve býçaklarý makinenin içine yerleþtirin Kapaðý kapatýn ve Baþlat Durdur düðmesine basýn sabit ýþýk Devir durdurulduðu noktadan devam eder Makinenin durdurulmasý için Baþlat Durdur düðmesine basýldýysa yýkama devri ya da Gecikmeli Baþlama fonksiyonu...

Page 47: ...iyon aþaðýdaki yýkama devrine uygun deðildir Hýzlý yýkama Gecikmeli baþlatma Yýkama devrinin baþlama zamanýný 3 6 ya da 9 saat ertelemek mümkündür 1 Ýstenen yýkama devri ve diðer opsiyonlar seçildikten sonra GECÝKMELÝ BAÞLATMA düðmesine basýn Gösterge ýþýðý yanacaktýr 2 Gecikmeli Baþlatma düðmesine üst üste basmak suretiyle istenilen gecikme zamanýný seçin yýkama fazý 3 saat kuruma fazý 6 saat ve ...

Page 48: ...B Yıkama devri seçimi hakkında talimatlar Yıkama devri Toz Sıvı Tablet Kurutmalı yıkama devirleri Seçenekler Yıkama Devri Süresi Tolerans 10 Saat Dakika Çok kirli bulaşıklar ve tavalar kırılgan parçalar için kullanılmamalıdır 1 Yoğun 30 g A 30 ml A 1 A Evet A B 2 25 Normal kirli tavalar ve bulaşıklar için Standart günlük yıkama devri 2 Normal 25 g A 5 g B 25 ml A 5 ml B 1 A Evet A B 1 50 Sınırlı g...

Page 49: ...az göstergesinin ýþýðý yanýp sönecektir Artýk su sertliði seviyesinin seçilmesi mümkündür Her yýkama devri için bir su sertliði seviyesi vardýr Örn Yýkama devri 1 su sertliði seviyesi 1 Yýkama devri 2 su sertliði seviyesi 2 vb vb maksimum beþ seviyeye kadar Ön tanýmlý su yumuþatýcý ayarý seviye 3 tür Çýkmak için birkaç saniye bekleyin veya herhangi bir düðme seçeneðine basýn ON OFF AÇMA KAPATMA dü...

Page 50: ...agereklibaðlantýlarýyapmadanönce hortumlarýntemizveartýklardanarýndýrýlmýþolduðundanemin olmak için su hortumlarýndan su geçisine izin verin Eðer söz konusu önlem alýnmaz ise su giriþi týkanabilir ve bulaþýk makinesi hasar görebilir Sadece seçilen modellerde mevcuttur Musluk çýkýþýndaki su giriþ filtresini düzenli olarak temizleyin Su musluðunu kapatýn Su giriþ hortumunun ucunun vidalarýný sökün f...

Page 51: ... cihazlar toplum saðlýðýna ve atmosfere verilebilecek potansiyel zarar engellenerek makine içinde bulunan malzemelerin yeniden kullaným ve geri dönüþüm masraflarýnýn optimize edilmesi için ayrý olarak toplanmalýdýr Üzerinde çarpý iþareti bulunan çöp kutusu elektrikli ve elektronik alet sahiplerine ayrý atýk toplanmasý hususundaki sorumluluklarýný hatýrlatmak için tüm ürünler üzerinde bulunmaktadýr...

Page 52: ...mış Kurutmasız bir program seçilmiş Parlatıcı bitti veya dozajı yeterli değil Parlatıcı ve tuz bölümüne bakınız Parlatıcı dozajı uygun değil Bulaşıklar yapışmaz tabanlı veya plastiktir Bulaşıklar temiz değil Sepetler fazlasıyla doldurulmuş Sepetlerin doldurulması bölümüne bakınız Bulaşıklar iyi yerleştirilmemiş Püskürtme kolları serbestçe dönemiyor Çok hafif bir yıkama programı seçilmiş Program bö...

Reviews: