background image

GB

19

human health and the environment. The crossed out “wheeled
bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that
when you dispose of the appliance it must be separately
collected. Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct disposal of their
old appliance.

Respecting and conserving the

environment

• Install the appliance in a fresh and well-ventilated room. Ensure

that it is protected from direct sunlight and do not place it near

heat sources.

• Try to avoid keeping the door open for long periods or opening

the door too frequently in order to conserve energy.

• Do not fill the appliance with too much food: cold air must

circulate freely for food to be preserved properly. If circulation is

impeded, the compressor will work continuously.

• Do not place hot food directly into the refrigerator. The internal

temperature will increase and force the compressor to work

harder and will consume more energy.

• Defrost the appliance if ice forms (

see Maintenance

). A thick

layer of ice makes cold transference to food products more

difficult and results in increased energy consumption.

• Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they

are free of debris and to prevent cold air from escaping (

see

Maintenance

).

Troubleshooting

If the appliance does not work, before calling for Assistance (see

Assistance), check for a solution from the following list.

The internal light does not illuminate.

• The plug has not been inserted into the electrical socket, or not

far enough to make contact, or there is no power in the house.

The refrigerator and the freezer do not cool well.

• The doors do not close properly or the seals are damaged.

• The doors are opened too frequently.

• The TEMPERATURE ADJUSTMENT knob is not in the correct

position.

• The refrigerator or the freezer have been over-filled.

• The atmospheric temperature of the area surrounding the

appliance is lower than 14°C.

The food inside the refrigerator is beginning to freeze.

• The TEMPERATURE ADJUSTMENT knob is not in the correct

position.

• The food is in contact with the back inside wall of the refrigerator.

The Pure Wind  does not rotate

• The refrigerator door is open.

• The Pure Wind system is only activated automatically when it

becomes necessary to restore perfect operational conditions

inside the refrigerator compartment.

The motor runs continuously.

• The door is not closed properly or is continuously opened.

• The outside ambient temperature is very high.

• The thickness of the frost exceeds 2-3 mm (

see Maintenance

).

The appliance makes a lot of noise.

• The appliance has not been installed on a level surface (

see

Installation

)

.

• The appliance has been installed between cabinets that vibrate

and make noise.

• The internal refrigerant makes a slight noise even when the

compressor is off. This is not a defect, it is normal.

Some of the external parts of the refrigerator become hot.

• These raised temperatures are necessary in order to avoid the

formation of condensation on certain parts of the product.

The back wall of the refrigerator unit is covered in frost or

droplets of water

• This shows the appliance is operating normally.

There is water at the bottom of the refrigerator.

• The water discharge hole is blocked (

see Maintenance

).

Precautions and tips

!

 The appliance was designed and manufactured in compliance

with international safety standards. The following warnings are
provided for safety reasons and must be read carefully.

This appliance complies with the following Community
Directives:

- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent
amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility)
and subsequent amendments;
- 2002/96/CE..

General safety

• The appliance was designed for domestic use inside the home

and is not intended for commercial or industrial use.

• The appliance must be used to store and freeze food products

by adults only and according to the instructions in this manual.

• The appliance must not be installed outdoors, even in covered

areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed

to rain and storms.

• Do not touch the appliance with bare feet or with wet or moist

hands and feet.

• Do not touch the internal cooling elements: this could cause skin

abrasions or frost/freezer burns.

• When unplugging the appliance always pull the plug from the

mains socket, do not pull on the cable.

• Before cleaning and maintenance, always switch off the

appliance and disconnect it from the electrical supply. It is not

sufficient to set the temperature adjustment knobs on 

(appliance off) to eliminate all electrical contact.

• In the case of a malfunction, under no circumstances should you

attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by

inexperienced persons may cause injury or further

malfunctioning of the appliance.

• Do not use any sharp or pointed utensils or electrical equipment

- other than the type recommended by the manufacturer - inside

the frozen food storage compartments.

• Do not put ice cubes taken directly from the freezer into your

mouth.

• This appliance is not intended for use by persons (including

children) with reduced physical, sensory or lack of experience

and knowledge unless they have been given supervision or

instruction concerning use of the appliance by a person

responsible for their safety. Children should be supervised to

ensure that they do not play with the appliance.

• Keep packaging material out of the reach of children! It can

become a choking or suffocation hazard.

Disposal

• Observe local environmental standards when disposing

packaging material for recycling purposes.

• The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and

Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be
collected separately in order to optimise the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce the impact on

Summary of Contents for BAAAN13 Series

Page 1: ...lation 16 Accessories 17 Start up and use 17 Maintenance and care 18 Precautions and tips 18 Troubleshooting 19 Sommario Istruzioni per l uso 1 Assistenza 3 Descrizione dell apparecchio 6 Reversibilità apertura porte 11 Installazione 12 Accessori 13 Avvio e utilizzo 13 Manutenzione e cura 14 Precauzioni e consigli 14 Anomalieerimedi 15 English English English English English Operating Instructions...

Page 2: ...ÔÇÓ Ðåñéå üìåíá Ïäçãßåò ãéá ôç ñÞóç 2 Ôå íéêÞ ÕðïóôÞñéîç 5 ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò 10 Áíôéóôñåøéìüôçôááíïßãìáôïòèõñþí 11 ÅãêáôÜóôáóç 49 ÁîåóïõÜñ 50 Åêêßíçóçêáé ñÞóç 51 ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá 52 ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò 52 Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò 53 ...

Page 3: ...nclusa dal Lun al Ven dalle 08 00 alle 18 30 il Sab dalle 08 00 alle 13 00 e di 5 58 centesimi di Euro al minuto iva inclusa dal Lun al Ven dalle 18 30 alle 08 00 il Sab dalle 13 00 alle 08 00 e i giorni festivi per chi chiama dal telefono fisso Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell operatore telefonico utilizzato Le suddette tariffe potrebbero essere sogget...

Page 4: ...4 modello model ìïíôÝëï numero di serie serial number áñéèìüò óåéñÜò ...

Page 5: ...óõíå ßæåé íá õößóôáôáé êáëÝóôå ôï ðëçóéÝóôåñï ÊÝíôñï Ôå íéêÞò ÕðïóôÞñéîçò ÃíùóôïðïéÞóôå ôïí ôýðï ôçò áíùìáëßáò ôï ìïíôÝëï ôçò ìç áíÞò Mod ôïí áñéèìü óåéñÜò S N ÏéðëçñïöïñßåòáõôÝòâñßóêïíôáéóôçíôáìðåëßôóá áñáêôçñéóôéêþí óôïäéáìÝñéóìáøõãåßïõêÜôùáñéóôåñÜ Ìçí ðñïóôñÝ åôå ðïôÝ óå ìç åîïõóéïäïôçìÝíïõò ôå íéêïýò êáé íá áñíåßóèå ðÜíôá ôçí åãêáôÜóôáóç áíôáëëáêôéêþí ìç áõèåíôéêþí modello model ìïíôÝëï numero...

Page 6: ... only on certain models Descrizione dell apparecchio Vista d insieme Le istruzioni sull uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell apparecchio acquistato La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti 1 PIEDINO di regolazione 2 Vano CONSERVAZIONE 3 Bacinella ghiaccio Ice3 4 Vano CONGELAMENTO e ...

Page 7: ...7 2 11 1 3 4 3 5 6 10 14 7 8 7 9 13 061eps 12 Ice3 9 PURE WIND PURE WIND PLUS 9 PURE WIND PURE WIND PLUS ...

Page 8: ...8 9 PURE WIND PURE WIND PLUS 9 PURE WIND PURE WIND PLUS 2 11 1 3 4 3 5 6 10 14 7 8 7 9 13 061eps 12 ...

Page 9: ...9 9 PURE WIND PURE WIND PLUS 2 11 1 3 4 3 5 6 10 14 7 8 7 9 13 061eps 12 PUREWIND PUREWINDPLUS ...

Page 10: ...ôéêåéìÝíùí âñßóêåôáé óôéò áêüëïõèåò óåëßäåò 1 ÐÏÄÁÑÁÊÉñýèìéóçò 2 ÈÜëáìïò ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ 3 ÐáãïèÞêç Ice3 4 ÈÜëáìïò ÊÁÔÁØÕÎÇÓ êáé ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ 5 ËåêÜíç ÖÑÏÕÔÙÍêáéËÁ ÁÍÉÊÙÍ 6 FLEX COOL BOX 7 ÑÁÖÉ 8 Äï åßïÄÉÁÖÏÑÙÍ ÑÇÓÅÙÍ 9 PUREWIND PUREWINDPLUS 10 Ëõ íßá âëÝðå ÓõíôÞñçóç 11 EðéëïãÝá ãéá ÔÇ ÑÕÈÌÉÓÇ ÔÇÓ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ 12 Áðïóðþìåíï ñáöÜêé ìå êáðÜêé ìå ÁÕÃÏÈÇÊÇ 13 Áðïóðþìåíï ñáöÜêé ãéá ÁÍÔÉÊÅÉÌÅÍÁ 14 ÑáöÜêéÖÉÁËÙÍ...

Page 11: ...11 1 2 3 4 5 Reversibilità apertura porte Reversible doors Áíôéóôñåøéìüôçôá áíïßãìáôïò èõñþí 3mm ...

Page 12: ...ni o a griglia Sono estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide vedi figura per l inserimento di contenitori o alimenti di notevole dimensione Per regolare l altezza non è necessario estrarre completamenteilripiano Scatola MULTI USO per conservare a lungo vari alimenti per esempio salumi evita anche che si rilascino odori nel frigorifero Contenitore FLEX COOL BOX È il nuovo conte...

Page 13: ...do sia la possibilità di contaminazione di germi batteri che la diffusione di particolari odori all interno del frigo 3 Riporre i cibi in modo in modo che l aria possa circolare liberamente tra essi 4 Tenere pulito l interno del frigo facendo attenzione a non utilizzare prodotti ossidanti o abrasivi 5 Togliere gli alimenti dal frigo una volta superata la durata massima di conservazione 6 Per una b...

Page 14: ...osito foro di scarico vedi figura dove il calore prodotto dal compressore la fa evaporare L unico intervento da fare periodicamente consiste nel pulire il foro di scarico affinché l acqua possa defluire liberamente Sbrinare il vano congelatore Se lo strato di brina è superiore ai 5 mm è necessario effettuare lo sbrinamento manuale 1 posizionare la manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA nell...

Page 15: ...ighi di raccolta separata Per ulteriori informazioni sulla corretta dismissione degli elettrodomestici i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori Risparmiare e rispettare l ambiente Installare l apparecchio in un ambiente fresco e ben aerato proteggerlo dall esposizione diretta ai raggi solari non disporlo vicino a fonti di calore Per introdurre o estrarre gli a...

Page 16: ...ures not be observed safety measures not be observed safety measures not be observed safety measures not be observed safety measures not be observed Accessories SHELVES with or without grill Due to the special guides the shelves are removable and the height is adjustable see diagram allowing easy storage of large containers and food Height can be adjusted without complete removal of the shelf MULT...

Page 17: ...de your refrigerator 2 Protect the food especially easily perishable items and those that have a strong smell in order to avoid contact between them thereby removing both the possibility of germ bacteria contamination as well as the diffusion of strong odours inside the fridge 3 Store all food in such a way as to ensure air can circulate freely between different items 4 Keep the inside of your fri...

Page 18: ...amage the refrigeration circuit Defrosting the refrigerator compartment The refrigerator has an automatic defrosting function water is ducted to the back of the appliance by a special discharge outlet see diagram where the heat produced by the compressor causes it to evaporate It is necessary to clean the discharge hole regularly so that the water can flow out easily Defrosting the freezer compart...

Page 19: ...parts of the refrigerator become hot These raised temperatures are necessary in order to avoid the formation of condensation on certain parts of the product The back wall of the refrigerator unit is covered in frost or droplets of water This shows the appliance is operating normally There is water at the bottom of the refrigerator The water discharge hole is blocked see Maintenance Precautions and...

Page 20: ...20 PL ...

Page 21: ...rz lodówki o 70 gwarantuj c lepsz konserwacjê ywnoœci Jeœli ustawi siê pokrêt o REGULACJA TEMPERATURY na wysokich wartoœciach przy du ych iloœciach artyku ów spo ywczych oraz z wysok temperatura otoczenia urz dzenie to bêdzie pracowa o bez przerwy bêdzie powodowa o tworzenie siê szronu i nadmierne zu ycie energii elektrycznej nale y wtedy przestawiæ pokrêt o na ni sze wartoœci wykonane zostanie au...

Page 22: ...22 PL WATER LEVEL MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL MAX ...

Page 23: ...aj c w szczeliny koñcówkê ma ego p askiego œrubokrêta patrz za czone rysunki Myæ filtry okresowo co 12 18 miesiêcy pod bie c wod neutralnym œrodkiem czyszcz cym w celu usuniêcia ewentualnych osadów Dok adnie wysuszyæ filtry przed ich ponownym zamontowaniem Jeœli nie ma mo liwoœci wyjêcia filtrów lub jeœli ich wyci gniêcie jest utrudnione nale y siê skontaktowaæ z serwisem technicznym ...

Page 24: ...24 PL ...

Page 25: ...RO 25 ...

Page 26: ...ntelor Dacã reglaþi selectorul pentru REGLAREA TEMPERATURII la valori mari cu frigiderul plin ºi cu o temperaturã exterioarã ridicatã se poate ca ºi aparatul sã funcþioneze continuu favorizând astfel formarea excesivã de brumã cu consum mare de energie Evitaþi acest lucru reglând selectorul în dreptul unor valori mai mici frigiderul va elimina bruma în mod automat Alimente Dispunerea în frigider C...

Page 27: ...RO 27 WATER LEVEL MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL MAX 1 1 2 ...

Page 28: ...28 RO ...

Page 29: ...RO 29 ...

Page 30: ...30 CZ ...

Page 31: ...zásuvkami s ovocem a zeleninou Čerstvé sýry Nad zásuvkami s ovocem a zeleninou Vařená jídla Na libovolné polici Salámy chléb vkrabici Na libovolné polici čokoláda Ovoce a zelenina V zásuvkáchna ovoce a zeleninu Vejce V příslušném držáku Máslo amargarín V příslušném držáku Láhve nápoje mléko V příslušném držáku ...

Page 32: ...32 CZ WATER LEVEL MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL MAX ...

Page 33: ...CZ 33 1 1 2 ...

Page 34: ...34 CZ ...

Page 35: ...HU 35 ...

Page 36: ...z Tisztított hús és hal fölött A zöldség és gyümölcs tároló rekesz Friss sajtok fölött Főtt ételek Bármelyik polcon Felvágott csomagolt Bármelyik polcon kenyér csokoládé Zöldség és gyümölcs Zöldség gyümölcstartóban Tojás A megfelelő polcon Vaj és margarin A megfelelő polcon Üvegek üdítők tej A megfelelő polcon ...

Page 37: ...HU 37 WATER LEVEL MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL MAX 1 1 2 PURE WIND PLUS A szûrõk karbantartása A szûrõk karbantartása A szûrõk karbantartása A szûrõk karbantartása A szûrõk karbantartása ...

Page 38: ...38 HU ...

Page 39: ...SK 39 ...

Page 40: ...ri nastavení otoèného gombíka REGULÁCIE TEPLOTY na jednu z vyšších hodnôt pri ve kom mno stve potravín a pri vysokej teplote vonkajšieho prostredia mô e zariadenie pracova nepretr ite èím dochádza k nadmernej tvorbe námrazy a vysokej spotrebe elektrickej energie Tomuto problému sa dá zabráni nastavením otoèného gombíka na jednu z ni ších hodnôt umo òujúcich vykonávanie automatického odstraòovania ...

Page 41: ...SK 41 WATER LEVEL MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL MAX ...

Page 42: ...42 SK 1 1 2 ...

Page 43: ...SK 43 ...

Page 44: ...44 BU ...

Page 45: ... Пресни сирена Над чекмеджетата за плодове и зеленчуци Готвени храни На всеки един от рафтовете Колбаси хляб за тостер шоколад На всеки един от рафтовете Плодове и зеленчуци В чекмеджетата за плодове и зеленчуци Яйца На специалното рафтче Масло и маргарин На специалното рафтче Бутилки безалкохолни напитки мляко На специалното рафтче ...

Page 46: ...46 BU WATER LEVEL MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL MAX ...

Page 47: ...BU 47 1 1 2 ...

Page 48: ...48 BU ...

Page 49: ...Üñ ÑÁÖÉÁ ðëÞñç Þ ìå ðëÝãìá Åßíáé áðïóðþìåíá êáé ñõèìéæüìåíá óå ýøïò Üñç óôïõò áíôßóôïé ïõò ïäçãïýò âëÝðå åéêüíá ãéá ôçí åéóáãùãÞ äï åßùí Þ ôñïößìùí ìåãÜëùí äéáóôÜóåùí Ãéá ôç ñýèìéóç ôïõ ýøïõò äåí ñåéÜæåôáé íá âãÜëåôå ôåëåßùò ôï ñÜöé Äï åßï ÄÉÁÖÏÑÙÍ ÑÇÓÅÙÍ ãéá ôçí åðß ìáêñüí óõíôÞñçóç äéáöüñùí ôñïößìùí ãéá ðáñÜäåéãìá áëëáíôéêþí Ðáñåìðïäßæåé åðßóçò êáé ôç äéÜ õóç ïóìþí óôï øõãåßï FLEX COOL BOX Åßíáé...

Page 50: ...Ü õóç áñáêôçñéóôéêþíïóìþíóôïåóùôåñéêüôïõøõãåßïõ 3 ÅðáíáèÝóôå ôá ôñüöéìá Ýôóé þóôå ï áÝñáò íá ìðïñåß íá êõêëïöïñåß åëåýèåñá ìåôáîý ôïõò 4 Íá äéáôçñåßôå êáèáñü ôï åóùôåñéêü ôïõ øõãåßïõ ðñïóÝ ïíôáò íá ìç ñçóéìïðïéåßôåïîåéäùôéêÜðñïúüíôáÞäéáâñùôéêÜ 5 ÂãÜëôå ôá ôñüöéìá áðü ôï øõãåßï áöïý îåðåñáóôåß ç ìÝãéóôç äéÜñêåéáóõíôÞñçóçò 6 Ãéá êáëÞ óõíôÞñçóç ôá ôñüöéìá ðïõ áëÜíå åýêïëá ìáëáêÜ ôõñéÜ ùìü øÜñé êñÝáò ...

Page 51: ...áôéóìü ëåêÝäùí Óôçí ðåñßðôùóç ðïõ èÝëåôå íá óâÞóåôå ôç óõóêåõÞ ãéá ìåãÜëï ñïíéêüäéÜóôçìá êáèáñßóôåôïåóùôåñéêüêáéáöÞóôåôéòðüñôåò áíïé ôÝò Áðüøõîç ôçò óõóêåõÞò ÅöáñìüóôåôéòðáñáêÜôùïäçãßåò Ìçí åðéôá ýíåôå ôç äéáäéêáóßá ìå ìÝóá Þ åñãáëåßá äéáöïñåôéêÜ áðü ôï îÝóôñï ðïõ ðáñÝ åôáé äéüôé èá ìðïñïýóå íá åðéöåñèåß æçìéÜ óôï øõêôéêüêýêëùìá Áðüøõîç ôïõ äéáìåñßóìáôïò øõãåßïõ Ôï øõãåßï äéáèÝôåé áõôüìáôç áðüøõîç...

Page 52: ...êáôáóêåõáóôÞò Ìç âÜæåôå óôï óôüìá êýâïõò ðïõ ìüëéò âãÜëáôå áðü ôïí êáôáøýêôç H óõóêåõÞ áõôÞ äåí åßíáé êáôÜëëçëç ãéá ñÞóç áðü Üôïìá óõìðåñéëáìâáíïìÝíùí ôùí ðáéäéþí ìå ìåéùìÝíåò öõóéêÝò áéóèçóéáêÝò Þ íïçôéêÝò éêáíüôçôåò Þ ùñßò åìðåéñßá êáé ãíþóç åêôüò êé áí åðéôçñïýíôáé Þ Ý ïõí åêðáéäåõôåß ó åôéêÜ ìå ôç ñÞóç ôçò óõóêåõÞò áðü Üôïìï õðåýèõíï ãéá ôçí áóöÜëåéÜ ôïõò Ôá ðáéäéÜ èá ðñÝðåé íá åðéôçñïýíôáé ãé...

Page 53: ...ñôá ôïõ øõãåßïõ åßíáé áíïé ôÞ Ôï óýóôçìá PURE WIND åíåñãïðïéåßôáé áõôüìáôá ìüíï üôáí ñåéáóôåß íá áðïêáôáóôáèïýí ïé âÝëôéóôåò óõíèÞêåò óôï åóùôåñéêüôïõøõãåßïõ Ï êéíçôÞñáò ëåéôïõñãåß áäéáëåßðôùò Ç ðüñôá äåí åßíáé êáëÜ êëåéóìÝíç Þ áíïßãåé óõíå þò Ç èåñìïêñáóßá ôïõ åîùôåñéêïý ðåñéâÜëëïíôïò åßíáé ðïëý õøçëÞ Ôï ðÜ ïò ôçò ðÜ íçò îåðåñíÜåé ôá 2 3 mm âëÝðå ÓõíôÞñçóç Ç óõóêåõÞ åêðÝìðåé ðïëý èüñõâï Ç óõóêåõÞ...

Page 54: ...54 GR ...

Page 55: ...GR 55 ...

Page 56: ...56 GR 195093696 00 05 2011 ...

Reviews: