Bản vẽ lắp đặt / Installation drawing
- 1 -
Xin
cảm ơn
Quý khách hàng
đã
tin dùng
sản phẩm thiết bị vệ
sinh INAX.
Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng để lắp đặt đúng. Kiểm
tra,
vận
hành
thử
sau
lắp đặt.
Trao
hướng dẫn lắp đặt
và
sử dụng này
cho khách hàng và
giải
thích cho khách hàng
phương thức vận
hành.
Thank you for using INAX sanitary ware. Carefully read the manual for correct installation. Test run after installation. Give this installation and
usage instruction to the customer and explain to the customer the operating mode.
Bồn tắm / Bathtub
- 4 -
LIXIL VIET NAM CORPORATION
Address: Y
en Binh, Duong Xa, Gia Lam,
Ha Noi, V
iet Nam
Website: www
.inax.com.vn
CÔNG TY TNHH LIXIL VIET NAM
Địa chỉ: Yên Bình, Dương Xá, Gia Lâm,
Hà Nội, Việt Nam
Dịch vụ khách hàng: 1800 6633(miễn phí)
Website: www
.inax.com.vn
Tầng
2
số
97,
Nguyễn Văn
T
rỗi, Quận Phú Nhuận,
TP.HCM,
V
iệt Nam
/ 2nd Floor, 97
Nguyen
Van Troi street, Phu Nhuan
district, Ho Chi Minh
city
, V
ietnam.
Tel:
+84-83847-8005,
Fax :
+84-8-3847-8001
Tầng
2
số 189, Điện
Biên
Phủ, Quận
Thanh Khuê, Tp
Đà
Nẵng,
V
iệt Nam
/ 2nd Floor,
189
Dien Bien Phu Street, Thanh
Khue District, Da Nang
city
, V
ietnam.
Tel:
+84-511-2249-049,
Fax :
+84-511-3649-828
Tầng 3, số 46 Bích Câu, Phường Quốc Tử Giám, Quận
Đống Đa, Hà Nội / 3rd Floor, 46 Bich Cau, Quoc Tu Giam
Ward, Dong Da District, Ha Noi, Viet Nam
Tel:
(84)24 3556 6639/40, Fax: (84)24 3556 6031
Ho Chi Minh office :
Da Nang Office :
Ha Noi Office :
ISO 9001:2015
ISO 14001:2015
Hướng dẫn sử dụng và bảo dưỡng
Use and Maintenance Instructions
Chú ý lắp đặt
Dịch vụ sau bán hàng/ After-sales Service
Installation Notes
BF-1656V
BF-1757V
BF-1858V
INSTALLATION & USER MANUAL
BF-1656V
Đơn vị : mm
Unit : mm
* : Tham khảo/
Reference
1.Khi sử dụng vui lòng xả nước lạnh trước, sau đó pha thêm nước
nóng. Xả nước nóng ngay từ đầu sẽ gây hại cho bề mặt bồn tắm
và phụ kiện xả, thậm chí gây hóa già bề mặt.
2.Để công việc dọn dẹp của bạn trở nên dễ dàng hơn, chúng tôi
khuyến nghị lau xà phòng, chất bẩn bằng giẻ mềm nhúng chất
tẩy rửa trung tính ngay khi vừa rút nước khỏi bồn tắm và bồn tắm
vẫn còn ướt; nếu không, chất bẩn sẽ bám lại trên bề mặt bồn tắm
và khó vệ sinh hơn.
3.Chú ý không để vật nặng, vật cứng hay vật sắc nhọn rơi xuống
bồn tắm.
4.Không dập thuốc lá đang đốt xuống bề mặt bồn tắm vì sẽ để lại
vết cháy.
5.Không để cặp tóc hay những thứ dễ han gỉ trong bồn tắm tránh
gặp khó khăn khi vệ sinh vết gỉ.
6.Bồn tắm sẽ bị bẩn phụ thuộc vào chất lượng nước; vì vậy cần phải
vệ sinh bồn tắm thường xuyên.
7.Trong trường hợp có vết xước hay bong tróc nhỏ trên bề mặt
bồn tắm, có thể dùng khăn mềm và dung dịch sơn bóng kim loại
/
ô tô để tu sửa.
8.Cửa xả cần được vệ sinh sạch sẽ sau mỗi lần sử dụng; nếu khôn
g,
tóc và vật chất khác sẽ tích tụ làm giảm khả năng xả.
9.Không được đổ sơn, dầu, acid mạnh, kiềm mạnh, chất hòa tan hữ
u
cơ (acetone, đimetylbenzen, côlôphan) v.v. vào trong bồn tắm.
1.Please inject some cold water, and then hot water during use.If the hot
water isinjected first, it is adverse to the bathtub surface and drainage
appliances, and even cause aging.
2.In order to faclitate your cleaning of the bathtub, you are recommended
to immediately clean the soap, body fat and dirt with sponge or soft cloth
dipped in neutral detergent, and then wash with water when the water is
just drained and the bathtub is not dry yet after shower; otherwise, the dirt
will deposit on the bathtub wall after along time, then it is difficult to clean.
3.Pay attention to preventing heavy objects,hard objects and sharp objects
from hitting the bathtub
4.Do not put the lighted cigarette on the bathtub surface, otherwise it may
leave burnt scars.
5.Do not put the hairpin that is easy to rust in the bathtub, to avoid the rust
difficult to remove.
6.There may be dirt due to water quaility; therefore, the bathtub should be
cleaned regularly.
7.In case of minor scatches or scrapes on the surface of the bathtub, the
metal polishing agent or auto polishing agent can be used, and soft
cloth is used for polishing.
8.The drain port should be completely cleaned for each use; otherwise
the hair and others will accumulate in the drain pipeline, causing
poor drainage
9.It is not allowed to pour paint, oil products, strong acids, strong alkalis,
organic solvents (such as aceton, xylene, rosin water), etc.into the bathtub
1.Carefully read this intruction manual before installation and construction.
In case of damage or other accidents caused by failing to carry out
contruction as specified in the instruction manual our company will not
bear the corresponding responsibilities; therefore, customers should pay
attention to it.
2.The product may be damaged due to transport; therefore, check and
confirm before construction.In case of the above situation, please contact
with the sales shop or our company. Thedamage,scratches and other
problems after construction go beyond the scope of our product assurance.
3.The required number of people should be ensured for carrying the bathtub.
Do not drag the bathtub on the ground to avoid damege
4.Be sure to check drainage fittings after assembled in the bathtub before
contruction,tighten the nuts, comfirm no water leakage, and then the
appropriate amount of silicone gel can be coated around the sealing parts
after the body is installed.
5.The protective film on the bathtub can be removed after kept to the
completion of construction.
6.Set aside the maintenance hole during installation.
1.Đọc kĩ hướng dẫn sử dụng này trước khi lắp đặt và thi công.
Chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm với các trường hợp hư hạ
i
hoặc tai nạn xảy ra do không tuân thủ các hướng dẫn đã được
ghi
trong bản hướng dẫn này; vì vậy, mong quí khách hàng hãy chú
ý.
2.Sản phẩm có thể bị hư hại do vận chuyển; bởi vậy, hãy kiểm tr
a và
xác nhận kĩ trước khi thi công. Nếu trường hợp trên xảy ra, xin hãy
liên hệ với cửa hàng bán lẻ hoặc tổng công ty. Các vết xước và vấn
đề khác phát sinh sau lắp đặt nằm ngoài phạm vi bảo hành của
chúng tôi.
3.Cần đảm bảo đủ số người phù hợp để mang vác bồn tắm.
Không kéo bồn tắm trên sàn để tránh hư hại.
4.Kiểm tra kĩ phụ kiện xả sau khi lắp vào bồn tắm và trước khi thi công,
vặn chặt đai ốc, xác nhận không bị rò nước, sau đó phủ một lượng
gel silicone phù hợp lên các vị trí gắn sau khi lắp đặt thân bồn tắm.
5.Có thể tháo màng bảo vệ trên bồn tắm sau khi hoàn tất thi côn
g.
6.Chuẩn bị lỗ bảo dưỡng trong quá trình lắp đặt. .
1.Trong trường hợp bị lỗi không trữ được nước, hãy xác nhận xem van xả đã được đóng chặt chưa trước khi sửa chữa.
2.Trong trường hợp phát sinh các lỗi không thể được xử lí, hãy liên hệ cửa hàng bán lẻ nơi bạn mua bồn hoặc tổng công ty, chúng tôi sẽ hỗ trợ bạn.
3.Chúng tôi hỗ trợ bảo dưỡng miễn phí trong vòng 3 năm với thân bồn, và 1 năm với các phụ kiện khác. Trong thời kì bảo hành miễn phí, nếu các
vấn đề về chất lượng sản phẩm phát sinh trong điều kiện bình thường và được bảo dưỡng thường xuyên bởi người sử dụng , chúng tôi sẽ chịu
trách nhiệm sửa chữa hoặc thay thế (nếu không còn hàng chúng tôi sẽ thay thế bằng mẫu tương tự, và công ty bảo lưu quyền này).
4.Trong trường hợp lỗi không thể xử lí được, hãy liên hệ cửa hàng thuộc thương hiệu INAX.
1.In the case of fault that is difficult to store water, please confirm whether the drain valve is closed tightly before authorizing to repair.
2.In case of fauls that cannot the handled, please contact the sales shop where you buy or our company, and we will serve you whole heartedly.
3.Our company shall provide there-year free maintenance for the bathtub body, and one-year free maintenance for other parts. Within the free
warranty period, in case of product quaility problems under normal use and model, replace it with the similar model, and our company shall reserve
the right)
4.In case of faults that cannot be handled, please contact INAX brand store.
5
2
0
2
80
6
7
0
80
0
7
00
50
50
1
360
12
0
12
0
117
Ống thải chờ
Ø4
8
Drainage pipe Ø4
8
30
44
5
1
3
7
0
FL
117
566
7
5
44
5
71
0
5
4
0
~
56
0
1
600
5
4
0