background image

TF 4R

FR

AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ

CONSIGNE GÉNÉRALE

Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.

Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.

Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel  ne pourra être retenu à la charge du fabricant.

En cas de problème ou d’incertitude, veuillez consulter une personne qualifiée pour manier correctement l’installation.

Lire le manuel d’utilisation de la source de soudage avant l’utilisation du dévidoir.

ENVIRONNEMENT

Cette machine doit être utilisée uniquement pour faire des opérations de soudage et gougeage dans les limites indiquées par la plaque signalétique 

et/ou le manuel. Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu 

responsable.

L’installation doit être utilisée dans un local sans poussière, ni acide, ni gaz inflammable ou autres substances corrosives de même pour son stockage. 

S’assurer d’une circulation d’air lors de l’utilisation.

Plages de température :

Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104°F).

Stockage entre -25 et +55°C (-13 et 131°F).

Humidité de l’air :

Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F).

Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F).

Altitude :

Jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la mer (6500 pieds).

PROTECTIONS INDIVIDUELLES ET DES AUTRES

Le soudage à l’arc peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles.

Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l’arc, de champs électromagnétiques (attention au 

porteur de pacemaker), de risque d’électrocution, de bruit et d’émanations gazeuses. Protégez-vous et protégez les autres. Respectez les instructions 

de sécurité suivantes :

Afin de vous protéger de brûlures et rayonnements, porter des vêtements sans revers, isolants, secs, ignifugés et en bon état, qui 

couvrent l’ensemble du corps.

Utiliser des gants qui garantissent l’isolation électrique et thermique.

Utilisez une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage d’un niveau de protection suffisant (variable selon les applications). 

Protégez vos yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites.

Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l’arc, des 

projections et des déchets incandescents.

Informez les personnes dans la zone de soudage de ne pas fixer les rayons de l’arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements 

adéquats pour se protéger.

Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée. De même pour 

toute personne étant dans la zone de soudage.

Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vêtements.

Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid lorsque la source de courant de soudage est sous tension, le fabricant ne 

pourrait être tenu pour responsable en cas d’accident.

Les pièces qui viennent d’être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation. Lors d’intervention 

d’entretien  sur  la  torche,  il  faut  s’assurer  que  celle-ci  soit  suffisamment  froide  et  attendre  au  moins  10  minutes  avant  toute 

intervention. Le groupe froid doit être allumé lors de l’utilisation d’une torche refroidie eau afin d’être sûr que le liquide ne puisse 

pas causer de brûlures.

Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter afin de protéger les personnes et les biens.

FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ

Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation suffisante, un 

apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insuffisante.

Vérifier que l’aspiration est efficace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité.

3

Summary of Contents for TF 4R

Page 1: ...73502 V5 06 06 2017 FR EN DE 2 3 7 28 31 2 8 12 28 31 2 13 17 28 31 TF 4R ES 2 18 22 28 31 RU 2 23 27 28 31 ...

Page 2: ...TF 4R III II I 3 1 2 4 7 5 6 2 1 3 2 5 4 12 7 8 6 9 10 11 13 12 ...

Page 3: ...tements sans revers isolants secs ignifugés et en bon état qui couvrent l ensemble du corps Utiliser des gants qui garantissent l isolation électrique et thermique Utilisez une protection de soudage et ou une cagoule de soudage d un niveau de protection suffisant variable selon les applications Protégez vos yeux lors des opérations de nettoyage Les lentilles de contact sont particulièrement proscr...

Page 4: ...jamais souder une bouteille sous pression Attention lors de l ouverture du robinet de la bouteille il faut éloigner la tête de la robinetterie et s assurer que le gaz utilisé est approprié au procédé de soudage SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Le réseau électrique utilisé doit impérativement avoir une mise à la terre Utiliser la taille de fusible recommandée sur le tableau signalétique Une décharge électrique ...

Page 5: ... composants pouvant entrainer un incendie Toutes les connexions de soudages doivent être connectées fermement vérifiez régulièrement S assurer que la fixation de la pièce est solide et sans problèmes électriques Attacher ou suspendre tous les éléments conducteurs d électricité de la source de soudage comme le châssis le chariot et les systèmes de levage pour qu ils soient isolés Ne pas déposer d a...

Page 6: ... DE LA BOBINE III Ouvrir le compartiment du dévidoir et enlever la vis de maintien 3 Positionner la bobine sur son support en tenant compte de l ergot 1 Régler le frein 2 de manière à ce qu il soit possible de faire tourner la bobine facilement Celui ci permet d éviter l emmêlement du fil du à l inertie de la bobine lors de l arrêt de la soudure Remettre la vis de maintien 3 et la visser à la main...

Page 7: ...tien le controle ou toute modification de la machine doit être confiée à une personne qualifiée Si celle ci n est pas autorisée elle pourra entrai ner une invalidation de la garantie Toute intervention sur la machine doit se faire hors tension appareil débranché du réseau électrique attendre au moins 5 minutes avant toute intervention consigner l installation si nécessaire Quotidiennement Vérifier...

Page 8: ...on Use sufficient welding protective gear for the whole body hood gloves jacket trousers variable depending on the application operation Protect your eyes during cleaning operations Do not operate whilst wearing contact lenses It may be necessary to install fireproof welding curtains to protect the area against arc rays weld spatters and sparks Inform the people around the working area to never lo...

Page 9: ...s are discharged Do not touch the torch or electrode holder and earth clamp at the same time Damaged cables and torches must be changed by a qualified and skilled professional Make sure that the cable cross section is adequate with the usage extensions and welding cables Always wear dry clothes in good condition in order to be insulated from the electrical circuit Wear insulating shoes regardless ...

Page 10: ...lding torches or electrodes holders on an insulated surface when they re not in use INSTALLATION Rules to follow The wire feeder must be switched on with all access panels closed Put the wire feeder on a floor with a maximum incline of 10 The machine must be placed in a sheltered area away from rain or direct sunlight The equipment s protection level is IP21 which means Protection against acess to...

Page 11: ... machine et remove the retaining screw 3 Position the reel on to the support 1 Adjust the reel brake 2 to avoid reel movement tangling the wire when the welding stops Be careful not to tighten too much the reel must rotate without straining the motor Tighten the plastic screw firmly 3 For the first use Release the fixing screw of the wire guide 4 Put the rollers in place 5 The visible diameter on ...

Page 12: ... the reel brake The torch is bent which might inhibit the wire output Check the torch The rollers slide over the wire Check and tighten the roller screws Sheath crushed Change it Roller grooves do not match the diameter of wire used Change for size suitable for wire used MACHINE MAINTENANCE DETAILS Machine maintenance or alteration should only be carried out by a qualified person Failure to comply...

Page 13: ...Lichtbogens kann zu schweren Augenschäden und Hautverbrennungen führen Die Haut muss durch geeignete trockene Schutzbekleidung Schweißerhandschuhe Lederschürze Sicherheitsschuhe geschützt werden Tragen Sie bitte Handschuhe die die thermische und elektrische Isolierung sichern Tragen Sie bitte Schweißschutzkleidung und oder eine Maske mit einer genügenden Schutzstufe je nach Anwendung Schützen Sie ...

Page 14: ...dliche elektrische Schläge oder schwere Verbrennungen verursachen Berühren Sie daher UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Teile des Geräteinneren oder das geöffnete Gehäuse wenn das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist Trennen Sie IMMER das Gerät vom Stromnetz und warten 2 weitere Minuten BEVOR Sie das Gerät öffnen damit sich die Spannung der Kondensatoren entladen kann Schweißen Sie nicht auf dem Boden oder a...

Page 15: ...trisch leitenden Teilen auf wie z B das Gestell der Fahrwagen sowie das Hebensystem um die Isolierung zu sichern Stellen Sie keine Bohrmaschine keines Schleifgerät usw auf das Schweißgerät der Fahrwagen oder das Hebensystem hin wenn sie nicht isoliert sind Stellen Sie immer den Brenner oder den Elektrodenhalter auf eine isolierte Fläsche hin wenn sie nicht benutzt werden AUFSTELLUNG Befolgen Sie d...

Page 16: ...ng für separaten Drahtvorschubkoffer und 13 Ausgang für separaten Drahtvorschubkoffer Gasschlauch und Klemmschellen sind nicht im Lieferumfang enthalten MONTAGE DER DRAHTROLLEN III Entfernen Sie die Seitenverkleidung des Gerätes danach die Überwurfmutter 3 Positionieren Sie die Drahtrolle auf dem Aufnahmedorn 1 des Haspelträgers Justieren Sie die Drahtrollenbremse 2 um die Drahtrolle bei Schweißst...

Page 17: ...r haftet für keine unangemessen Änderungen Das Gerät muss vor dem Öffnen zuverlässig vom Netz getrennt werden Warten Sie fünf Minuten bevor Sie das Gerät öffnen und schalten Sie die Anlage wenn nötig Täglich Prüfen Sie den Brenner die Drahtführungsrollen und die Anschlüsse Zwei Mal pro Jahr das Innere des Gerätes mit Druckluft reinigen Achtung keine leitende Teile in dem Gerät sowie den Brenner be...

Page 18: ...in solapas aislantes secos ignífugos y en buen estado que cubran todo el cuerpo Utilice guantes que aseguren el aislamiento eléctrico y térmico Utilice una protección de soldadura y o una capucha de soldadura de un nivel de protección suficiente variable según aplicaciones Protéjase los ojos durante operaciones de limpieza Las lentillas de contacto están particularmente prohibidas A veces es neces...

Page 19: ...el apropiado para el proceso de soldadura SEGURIDAD ELÉCTRICA La red eléctrica utilizada de tener imperativamente una conexión a tierra Utilice el tamaño de fusible recomendado sobre la tabla de indicaciones Una descarga eléctrica puede ser una fuente de accidente grave directo o indirecto incluso mortal No toque nunca las partes bajo tensión tanto en el interior como en el exterior del aparato cu...

Page 20: ...rese de que la fijación de la pieza es sólida y sin problemas eléctricos Fije o deje en suspensión todos los elementos conductores de electricidad de la fuente de soldadura como el chasis carrito y los sistemas de elevado para que estén aislados No coloque otros equipos como taladros aparatos de afilado etc sobre la fuente de soldadura el carrito o los sistemas de elevado sin que estén aislados Co...

Page 21: ...anadera situadas en la parte trasera del generador conductor y abrazaderas no incluidos INSTALACIÓN DE LA BOBINA III Abra el compartimento de la devanadera Coloque la bobina en el soporte teniendo en cuenta la lengüeta 1 Ajuste el freno 2 para evitar que la inercia de la bobina enrede el hilo cuando se pare la soldadura Vuelva a poner el tornillo de apoyo 3 y atorníllelo de forma manual Para la pr...

Page 22: ...pruebe la antorcha Presión de los rodillos insuficiente Compruebe la presión de los rodillos La funda está aplastada Reemplácela La ranura del rodillo de arrastre no corresponde al diámetro de hilo utilizado Utilice la ranura o el rodillo adecuado INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO Y CONTROL DE LA MÁQUINA El mantenimiento el control o toda modificación de la máquina solo debe hacerlo personal cual...

Page 23: ...титесь сами и защитите окружающих Соблюдайте следующие правила безопасности Чтобы защитить себя от ожогов и облучения при работе с аппаратом надевайте сухую рабочую защитную одежду в хорошем состоянии из огнеупорной ткани без отворотов которая покрывает все тело полностью Работайте в защитных рукавицах обеспечивающие электро и термоизоляцию Используйте средства защиты для сварки и или шлем для сва...

Page 24: ...уберите голову от вентиля и убедитесь что используемый газ соответствует методу сварки ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Используемая электрическая сеть должна обязательно быть заземленной Соблюдайте калибр предохранителя указанный на аппарате Электрический разряд может вызвать прямые или косвенные ранения и даже смерть Никогда не дотрагивайтесь до частей под напряжением как внутри так и снаружи источник...

Page 25: ...как шасси тележка и подъемные элементы чтобы изолировать их Не кладите на сварочный источник на тележку или на подъемные элементы такие приборы как дрели точильные машинки и т д если они не изолированы1 Всегда кладите сварочные горелки или электрододержатели на изолированную поверхность когда вы их не используете УСТАНОВКА АППАРАТА Необходимо соблюдать следующие правила Подающее устройство должно ...

Page 26: ...интите удерживающим винтом 3 При первом запуске аппарата ослабьте крепежные винты нитевода 4 установите ролики 5 Видимый на ролике диаметр тот который используется затем установите нитевод 6 как можно ближе к ролику но не впритык затем завинтите зажимный винт Для регулировки колесика нажимных роликов 7 действуйте следующим образом максимально развиньтите колесико включите мотор нажатием на гашетку...

Page 27: ...точное Проверьте сжатие роликов Трубка раздавлена Замените трубку Желоб ролика подачи не соответствует диаметру проволоки Используйте подходящий ролик или желоб ИНФОРМАЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И КОНТРОЛЮ АППАРАТА Обслуживание технический контроль или любая модификация должны производиться только квалифицированным специалистом Если она не разрешена то это может привести к непризнанию гарантии Любая опер...

Page 28: ...3696 034822 034839 033641 034853 034860 033658 034877 034884 034891 034907 Faisceau EAU 1 6m 70m m Faisceau EAU 5m 70m m Faisceau EAU 10m 70m m Faisceau EAU 10m 95m m Faisceau EAU 15m 95m m Faisceau EAU 20m 95m m Faisceau EAU 30m 95m m Faisceau AIR 5m 50m m Faisceau AIR 5m 70m m Faisceau AIR 10m 70m m Faisceau AIR 10m 50m m M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10K 24Vdc 75W 24Vdc Max 0 5A M...

Page 29: ...Swivel support Bewegbahrehalterung Sosten giratorio 72006 7 Poignée Handle Griff Puño 56047 8 Support torche Torch support Brennerhalter Soporte antorcha 98689BG 9 Connecteur gaz Gas connector Gasanschlussbuchse conector de gas Газовый коннектор 71699 10 Connecteur de commande Connector Connector Conectador de mando 53086 11 Connecteur T50 T50 connector Texasbuchse Conectador T50 51461 PIÈCES DÉTA...

Page 30: ...ycle at 40 C 10 min Standard EN60974 1 Einschaltdauer 40 C 10 min EN60974 1 Norm ПВ при 40 C 10 мин Норма EN60974 1 Ciclo di lavoro a 40 C 10 min Norma EN60974 1 Inschakelduur bij 40 C 10 min Norm EN60974 1 60 270A 100 220A Gaz de protection Protectice gas Schutzgas Защитный газ Gas di protezione Beschermingsgas Pmax 5 bar Fonction du matériau à souder Depending on the material to weld Функция сва...

Page 31: ...e internet site Marque de conformité EAC Communauté économique Eurasienne EAEC Conformity marking Eurasian Economic Community EAC Konformitätszeichen Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft Знак соответствия EAC Евразийское экономическое сообщество Marchio di conformità EAC Comunità economica Eurasiatica EAC Euraziatische Economische Gemeenschap merkteken van overeenstem ming Produit dont le fabricant ...

Reviews: