![IMG STAGELINE SRL-526/BL Quick Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/img-stageline/srl-526-bl/srl-526-bl_quick-manual_2047304002.webp)
Gyrophare
1
Possibilités d’utilisation
Ce gyrophare avec réflecteur rotatif et dôme coloré
(bleu pour modèle SRL-526/BL, rouge pour modèle
SRL-526/RT) est conçu non seulement pour des
utilisations professionnelles (p. ex. discothèques,
vitrines) mais aussi pour des utilisations privées
(p. ex. fêtes).
Il est interdit d’utiliser le gyrophare pour la cir-
culation routière!
2
Conseils de sécurité
Le gyrophare répond à la norme européenne
89/336/CEE relative à la compatibilité électroma-
gnétique et à la norme 73/23/CEE portant sur les
appareils à basse tension.
Respectez scrupuleusement les points suivants:
●
Le gyrophare n’est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de l’eau d’égouttage,
de l’eau projetée, de l’humidité d’air élevée et de
la chaleur (température d’utilisation admissible
0 – 40 °C).
●
Pendant son fonctionnement, le gyrophare chauf-
fe fortement. Pour éviter tout risque de brûlure, ne
touchez jamais l’appareil pendant le fonctionne-
ment, laissez refroidir l’appareil quelques minutes
après son fonctionnement avant de le toucher.
Attention!
Le gyrophare est alimenté par une tension très
dangereuse de 230 V~. Ne touchez jamais l’in-
térieur de l’appareil car en cas de mauvaise mani-
pulation, vous pourriez subir un choc électrique.
Faites effectuer les réparations de l’appareil par un
technicien spécialisé.
●
A cause de la forte chaleur dégagée par la lampe,
placez l’appareil à une distance minimale de
0,5 m d’objets éclairés par le gyrophare.
●
Ne faites pas fonctionner le gyrophare et débran-
chez-le immédiatement lorsque:
1. des dommages apparaissent sur l’appareil ou
sur le cordon secteur,
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez
un doute au sujet de l’état de l’appareil,
3. des défaillances apparaissent.
En tout cas, faites effectuer les réparations de
l’appareil par un technicien spécialisé.
●
Tout cordon secteur endommagé ne doit être
remplacé que par le constructeur ou un techni-
cien qualifié.
●
Ne débranchez jamais le gyrophare en tirant sur
le cordon secteur.
●
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas d’eau ou de produits chimiques.
●
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si le gyrophare est utilisé dans un but
autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est
pas correctement utilisé ou s’il n’est pas réparé
de manière appropriée.
●
Lorsque le gyrophare est définitivement retiré du
service, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage adaptée pour une élimination écophile.
3
Fonctionnement
1) Placez le gyrophare comme souhaité ou vissez-
le à l’endroit voulu à l’aide de deux étriers de
montage.
2) Reliez le cordon secteur à une prise secteur
(230 V~/50 Hz). Le gyrophare est allumé: le ré-
flecteur tourne autour de la lampe allumée. Pour
un meilleur confort d’utilisation, reliez l’appareil à
une prise secteur qui peut être branchée et dé-
branchée à l’aide d’un commutateur d’éclairage.
3) Pour éteindre le gyrophare, déconnectez le cor-
don secteur de la prise secteur ou mettez le com-
mutateur d’éclairage sur “arrêt”.
4
Remplacement de la lampe
1) Dévissez les vis avec lesquelles les deux étriers
de montage sont fixés au boîtier.
2) Retirez le dôme.
3) Dévissez la lampe défectueuse de sa douille.
4) Vissez la nouvelle lampe dans la douille. Pour
éviter toutes traces de doigts sur la nouvelle lam-
pe, utilisez un chiffon doux.
5) Placez le dôme, fixez-le avec les étriers de mon-
tage, et revissez les vis des étriers de montage.
5
Caractéristiques techniques
Alimentation: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Puissance consommée: 30 VA
Lampe correspondante: 220 – 240 V/15 W,
culot E14
Dimensions: . . . . . . . . . Ø 145 mm,
hauteur 180 mm
D’après le données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
Important!
Avant tout remplacement de la lampe, débranchez
en tout cas le gyrophare du secteur! Pendant le
fonctionnement, la lampe est très chaude, laissez
la refroidir après le fonctionnement de l’appareil
(temps de refroidissement 5 minutes au moins)
avant de la remplacer.
Lampada circolare
1
Possibilità d’impiego
Questa lampada con riflettore roteante e con cupola
colorata (blu nel modello SRL-526/BL, rossa nel
modello SRL-526/RT) è prevista per impieghi sia
professionali (p. es. in discoteca, in vetrine), che pri-
vati (p. es. per party).
L’impiego per strada non è ammesso!
2
Avvertenze di sicurezza
La lampada è conforme alle direttive CE 89/336/
CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73/23/
CEE per apparecchi a bassa tensione.
Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:
●
La lampada è prevista solo per l’uso all’interno di
locali. Proteggerla dall’acqua gocciolante e dagli
spruzzi d’acqua, dall’umidità e dal calore (tempe-
ratura d’impiego ammessa fra 0 °C e 40 °C).
●
Durante il funzionamento, la lampada si riscalda
moltissimo. Per evitare bruciature, non toccarla
durante il funzionamento e farla raffreddarsi pri-
ma di toccarla dopo il funzionamento.
●
Dato il notevole sviluppo di calore, per la siste-
mazione della lampada occorre rispettare una
distanza minima di 0,5 m dai materiali toccati dai
raggi di luce.
Attenzione!
La lampada funziona con tensione di rete di
230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la ma-
nipolazione scorretta può provocare delle scariche
pericolose. Per l’assistenza, rivolgersi ad un labo-
ratorio competente.
●
Non mettere in funzione la lampada e staccare
subito la spina rete se:
1. la lampada o il cavo rete presentano dei danni
visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste
il sospetto di un difetto;
3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’officina
competente.
●
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito solo dal costruttore o da un laboratorio au-
torizzato.
●
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo.
●
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciut-
to; non impiegare in nessun caso prodotti chimici
o acqua.
●
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sba-
gliati o di riparazione scorretta non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni.
●
Se si desidera eliminare la lampada definitiva-
mente, consegnarla per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3
Messa in funzione
1) Collocare la lampada liberamente oppure avvi-
tarla sul posto desiderato servendosi delle due
staffe di montaggio.
2) Per la messa in funzione, inserire la spina di rete
in una presa (230 V~/50 Hz). La lampada è così
accesa: il riflettore gira intorno alla lampadina ac-
cesa. Per maggiore comodità conviene collegare
la lampada con una presa comandata da un
interruttore.
3) Per spegnere staccare il cavo oppure servirsi
dell’interruttore della presa.
4
Sostituzione della lampadina
1) Allentare le due viti che fissano le staffe di mon-
taggio sulla custodia.
2) Togliere la cupola.
3) Svitare la vecchia lampadina.
4) Avvitare la nuova lampadina nello zoccolo. Per
non sporcare la nuova lampada con i grassi della
mano è opportuno non toccarla con le dita bensì
con un panno morbido.
5) Rimettere la cupola, fissarla con le sfaffe di mon-
taggio e stringere bene le viti allentate delle staffe
di montaggio.
5
Dati tecnici
Alimentazione: . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consumo: . . . . . . . . . . . 30 VA
Lampadina adatta: . . . . 220 – 240 V/15 W,
zoccolo E14
Dimensioni: . . . . . . . . . Ø 145 mm,
altezza 180 mm
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
Importante!
Prima di sostituire al lampadina staccare la lam-
pada assolutamente dalla rete! Dato che la lam-
pada si riscalda moltissimo durante il funziona-
mento, farla raffreddarsi prima della sostituzione
(5 minuti minimo).
I
Copyright
©
by MONACOR
®
International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
10.01.01
®
SRL-526/BL
Best.-Nr. 04.1950
ww
ww
ww
..ii
mm
gg
sstt
aa
gg
eell
iinn
ee..
ccoo
mm
SRL-526/RT
Best.-Nr. 04.1960
D
A
CH
F
B
CH