IMG STAGELINE PMX-70DSP Instruction Manual Download Page 5

16 Anzeige „PHANTOM“; leuchtet, wenn

die 48-V-Phantomspeisung für die Mi-
krofonanschlüsse (11) mit dem Schalter
„PHANTOM“ (29) zugeschaltet wurde

17 Betriebsanzeige des Power Mixers

18 Effektwahlschalter für die interne Ef-

fekteinheit (15 unterschiedliche Effekte,
siehe auch Kap. 5.2.1); in der Position
„MUTE“ ist kein Effekt zu hören

19 Stereo-Ausgang „REC“ (Cinch, asym.)

für die Aufnahme:
Anschluß an den Aufnahme-Eingang
eines Tonbandgeräts; der Aufnahme-
pegel ist abhängig vom Masterregler
(27)

20 Stereo-Eingang „PLAY“ (Cinch, asym.)

für die Tonbandgerät-Wiedergabe:
Anschluß an den Wiedergabeausgang
des an den Buchsen „REC“ (19) ange-
schlossenen Tonbandgeräts

21 Pegelregler „FX RETURN“; dient zum

a Mischen des über die interne Effekt-

Einheit erzeugten Effektsignals auf
die Signalsumme

b Mischen des Signals des am Eingang

„FX RETURN“ (15) angeschlossenen
Effektgerätes auf die Signalsumme

22 Pegelregler „TAPE “ für das Tonband-

gerät am Eingang „PLAY“ (20)

23 Übersteuerungsanzeige „CLIP“ für die

Endstufe des Power Mixers

24 Pegelanzeige „SIG“ für das Master-

signal; die LEDs leuchten, wenn das
Signal einen normalen Arbeitspegel er-
reicht hat

25 Umschalttaste für das Signal des Ton-

bandgeräts am Eingang „PLAY“ (20)
und für den Kopfhörerausgang (14)
Taste nicht gedrückt („MASTER“):

Das Signal des Tonbandgeräts wird
mit dem über den Regler „TAPE“ (22)
eingestellten Pegel auf den Masterka-
nal geschaltet und das Mastersignal
auf den Kopfhörerausgang.

Taste gedrückt („PHONES“):

Das Signal des Tonbandgeräts wird
mit dem über den Regler „TAPE“ (22)
eingestellten Pegel auf den Kopf-
hörerausgang gegeben.

26 Pegelregler „PHONES“ für den Kopfhö-

rerausgang (14)

27 Pegelregler für das Mastersignal, das auf

die Endstufe des Power Mixers, den Ma-
sterausgang „MIX OUT (12) und den Auf-
nahmeausgang „REC“ (19) gegeben wird

1.2 Rückseite

28 Netzschalter „POWER“ zum Ein-/Aus-

schalten des Power Mixers

29 Schalter „PHANTOM“ zum zentralen

Zuschalten der 48-V-Phantomspeisung
für die Buchsen „MIC“ (11): bei An-
schluß von Kondensatormikrofonen, die
mit 48-V-Phantomspeisung arbeiten

30 Masse-Klemmschraube „PHONO GND“

für angeschlossene Plattenspieler

31 Anschluß für das beiliegende Netzkabel

32 Sicherungshalter; eine durchgebrannte

Netzsicherung nur durch eine gleichen
Typs ersetzen

33 Stereo-Ausgang (6,3-mm-Klinke) der

Endstufe für den Anschluß von Laut-
sprechern: pro Kanal 35 W/ 4

Buchse „LEFT“

= linker Kanal

Buchse „RIGHT“ = rechter Kanal

2

Hinweise für den sicheren
Gebrauch

Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/
EWG und der Niederspannungsrichtlinie
73/ 23/ EWG.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden
Punkte:

Setzen Sie das Gerät nur im Innenbe-
reich ein, und schützen Sie es vor Feuch-
tigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztem-
peraturbereich 0 – 40 °C).

Achtung! Das Gerät wird mit lebensge-

fährlicher 230-V-Netzspannung
versorgt. Nehmen Sie deshalb
niemals selbst Eingriffe im Ge-
rät vor. Durch unsachgemäßes
Vorgehen besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Außerdem erlischt beim Öffnen
des Gerätes jeglicher Garantie-
anspruch.

Achtung! Bei eingeschalteter Phan-

tomspeisung dürfen an den
Eingängen „MIC“ (11) keine
asymmetrischen Mikrofone
angeschlossen sein, da die-
se zerstört werden könnten.

connections (11) has been connected by
means of the switch “PHANTOM” (29)

17 Power LED of the power mixer

18 Effect selector switch for the internal

effect unit (15 different effects, also see
chapter 5.2.1); in the position “MUTE”
no effect is audible

19 Stereo output “REC” (phono, unbal.) for

the recording:
connection to the recording input of a
tape recorder; the recording level de-
pends on the master control (27)

20 Stereo input “PLAY” (phono, unbal.) for

the reproduction of the tape recorder:
connection to the reproduction output of
the tape recorder connected to the jacks
“REC” (19)

21 Level control “FX RETURN”; serves to

a mix the effect signal generated via

the internal effect unit to the master
signal

b mix the signal of the effect unit con-

nected to the input “FX RETURN”
(15) to the master signal

22 Level control “TAPE” for the tape re-

corder at the input “PLAY” (20)

23 Overload LEDs “CLIP” for the power

amplifier of the power mixer

24 Level indication “SIG” for the master

signal; the LEDs light up when the sig-
nal has reached a normal operating
level

25 Change-over switch for the signal of the

tape recorder at the input “PLAY” (20)
and for the headphone output (14)

button not pressed (“MASTER”):

The signal of the tape recorder is
switched to the master channel with
the level adjusted by means of the
control “TAPE” (22) and the master
signal is switched to the headphone
output.

button pressed (“PHONES”):

The signal of the tape recorder is 
fed to the headphone output with the
level adjusted by means of the con-
trol “TAPE” (22)

26 Level control “PHONES” for the head-

phone output (14)

27 Level control for the master signal which

is fed to the power amplifier of the power
mixer, to the master output “MIX OUT”
(12), and to the recording output “REC”
(19)

1.2 Rear panel

28 Mains switch “POWER” to switch the

power mixer on and off

29 Switch “PHANTOM” for central connec-

tion of the 48 V phantom power for the
jacks “MIC” (11); for connection of ca-
pacitor microphones operating with a
48 V phantom power

30 Ground terminal “PHONO GND” for

connected turntables

31 Connection for the supplied mains cable

32 Fuse holder; a blown mains fuse must be

replaced by one of the same type only

33 Stereo output (6.3 mm jack) of the

power amplifier to connect speakers:
35 W/4

per channel

jack “LEFT”

= left channel

jack “RIGHT” = right channel

2

Safety Notes

This unit corresponds to the directive for
electromagnetic compatibility 89/336/EEC
and to the low voltage directive 73/23/EEC.

Please observe the following items in any
case:

The unit is suitable for indoor use only.
Protect it against humidity and heat 
(admissible ambient temperature range
0 – 40 °C).

The heat generated within the unit must
be carried off by air circulation. Do not
cover the air vents with any objects.

Attention! The power mixer is supplied

with hazardous mains voltage
of 230 V~. Leave servicing to
skilled personnel only. Inex-
pert handling may cause an
electric shock hazard. Further-
more, any guarantee claim will
expire if the unit has been
opened.

Attention! With the phantom power

switched on, no unbalanced
microphones must be con-
nected to the inputs “MIC”
(11) as they might be de-
stroyed.

5

D

A

CH

GB

Summary of Contents for PMX-70DSP

Page 1: ...TABLE DE MIXAGE AMPLIFI E STEREO MIXER STEREO DI POTENZA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSN...

Page 2: ...B CH Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiks aanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren ken nen Door deze instru...

Page 3: ...0 10 LEVEL Tip Ring 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 AUX POST 0 15 15 LEVEL 0 HIGH 12kHz LOW 80Hz 5 0 PAN C 5 15 15 L R 0 10 0 10 AUX POST 0 GAIN MIC MIN MAX 15 15 LEVEL 0 HIGH 12kHz LOW 80Hz 5 0 PAN C 5 15 15...

Page 4: ...hrt und durch ein Effektger t ge schleift wurden Anschlu an den Ausgang des Effekt ger tes bei Anschlu eines Mono Ge r tes die linke Buchse L verwenden 4 D A CH Please unfold page 3 Then you can al w...

Page 5: ...ng d rfen an den Eing ngen MIC 11 keine asymmetrischen Mikrofone angeschlossen sein da die se zerst rt werden k nnten connections 11 has been connected by means of the switch PHANTOM 29 17 Power LED o...

Page 6: ...Do not insert anything through the air vents This may result in an electric shock Do not operate the unit or immediately disconnect the plug from the mains socket 1 if there is visible damage to the u...

Page 7: ...en darf die zentrale 48 V Phantomspei sung nicht zugeschaltet wer den Die Mikrofone k nnten sonst besch digt werden 4 3 Connecting a tape recorder For audio recordings connect the recording input of a...

Page 8: ...M HALL Mid Hall 1 7 s PERC Percussion 1 2 s VOC1 Vocal 1 3 0 s VOC2 Vocal 2 1 5 s VOC3 Vocal 3 0 9 s 10 Hall Effekte control 5 or 8 of the channel corre spondingly with mono channels the gain controls...

Page 9: ...rt for each input channel i e the level with which the channel signal is fed to the internal effect unit 4 Use the control FX RETURN 21 to adjust the level with which the effect sig nal is mixed to th...

Page 10: ...ffets en cas de branchement d un ap pareil mono utilisez la prise gauche L 10 F B CH Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elemen ti di comando e i collegamenti descr...

Page 11: ...ne doit tre branch une des en tr es MIC 11 autrement il pourrait tre d truit 16 Spia PHANTOM si accende quando l alimentazione phantom 48 V per gli ingressi dei microfoni 11 stata atti vata con l inte...

Page 12: ...x prises REC 19 Le niveau du signal d enregistrement d pend de la position du r glage Master 27 12 F B CH ne prodotto all interno dell apparecchio Non coprire in nessun modo le fessure di aerazione No...

Page 13: ...icros pourraient tre endommag s con il regolatore master 27 A tale prese possibile collegare un ulteriore amplificato re o un secondo mixer 4 5 Altoparlanti e cuffia 1 Collegare gli altoparlanti con l...

Page 14: ...canale stereo 5 6 e 7 8 il rapporto desiderato fra i livelli del canale di destra e di sinistra 7 Procedere all impostazione degli effetti vedi cap 5 2 8 Per inserire il segnale di un registratore co...

Page 15: ...osizione MUTE 2 Per un impostazione ottimale degli effetti portare il regolatore FX RETURN 21 dapprima in posizione centrale 3 Impostare con i regolatori AUX EFF 4 la parte di effetto desiderato per o...

Page 16: ...oon impe dantie minstens 2 x 8 15 Stereo ingang FX RETURN 6 3 mm jack ongebalanceerd om signalen terug te sturen die vanuit de Power Mixer door 16 een effectenapparaat gestuurd werden Aansluiting op d...

Page 17: ...k Open het toestel niet want door onzorg vuldige ingrepen loopt u het ri sico van een elektrische schok Bovendien vervalt elke garan tie bij het eigenhandig openen van het toestel 1 Verbind de ingang...

Page 18: ...er wordt in dit geval enkel naar de hoofdtelefoonuitgang gestuurd en niet aan het mastersignaal toegevoegd Stel met de regelaar TAPE 22 het gewenste weergaveniveau voor de band recorder in je niet mee...

Page 19: ...x Aux out mono 4 V 1 x hoofdtelefoon stereo 2 x 8 Algemene gegevens Sinusvermogen Wrms 2 x 35 W 4 Max uitgangsvermogen 2 x 50 W 4 Frequentiebereik 20 20 000 Hz THD 0 1 Signaal Ruis verhouding 75 dB ge...

Page 20: ...der enhver reklama tionsret hvis enheden har v ret bnet E DK Mesa de mezcla amplificada est reo Por favor antes del uso del aparato obser var en todo caso las instrucciones de segu ridad siguientes Si...

Page 21: ...sutom upph r alla garantier att g l la om egna eller oauktoriserade ingrepp g rs i enheten 21 FIN Stereo vahvistin mikserin Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvalli suutta koskevat ohjeet ennen lait...

Page 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 10 01 01...

Reviews: