background image

15

Italiano

si possono alzare o abbassare gli alti e i bassi 
fino a 15 dB max .

Se i regolatori si trovano in posizione 

centrale, la frequenza rimane invariata .

 

 N.  B.:

 Le regolazioni dei toni hanno effetto anche 

sul livello . Dopo la regolazione dei toni conviene 
pertanto controllare il livello del canale con l’aiuto 
del VU-metro stereo ed adeguarlo eventualmente .

8) Impostare i livelli degli altri canali impiegati 

come descritto sopra .

5.2 Impostazioni con  

l’impiego di un’unità per effetti

Tutti i canali d’ingresso possono essere portati 
separatamente sulla via effect-send (vedi anche 
cap . 4 .3) . La via effect-send è una via “pre- 
fader”, ciò significa che la posizione dei fader 
dei canali (12) non influenza l’effetto .
1) Per mettere un canale sulla via send, premere 

il tasto SEND (10) del canale (il LED sopra il 
tasto si accende) .

2) Con il regolatore RETURN (23) impostare il 

livel lo con cui i segnali provenienti dall’u-
nità per effetti saranno miscelati sulla somma 
stereo .

5.3 Miscelare le sorgenti

1) Per miscelare le sorgenti collegate disattivare 

la funzione di dissolvenze mettendo i selet-
tori C .F . ASSIGN (26 e 28) su “X” .

2) Aprire il master fader A (16) o B (18) fino al 

punto da poter impostare in modo ottimale 
il rapporto di miscelazione fra le sorgenti .

3) Con i fader dei canali (12) impostare il 

rapporto di volume fra le diverse sorgenti . 
Posizionare i fader dei canali non usati sul 
minimo .

4) Regolare separatamente ogni canale master 

servendosi dei master fader e del VU-metro 
stereo (22) . Per fare ciò selezionare il canale 
per il VU-metro stereo con il selettore (17) . 
Di regola, la regolazione è ottimale se nei 
bra ni con volume forte i LED indicano valori 
intorno a 0 dB . Se il livello all’uscita è troppo 
alto o troppo basso per l’apparecchio a valle, 
il se gnale master deve essere adattato di con-
seguenza .

Nel caso di musica con picchi ritmici 

(p . es . musica tecno), il LED BEAT (24) del 
relativo ca nale master si accende al ritmo 
della musica .

5.4 Dissolvenze fra 

due canali / funzione Cut

1) Con i due selettori C .F . ASSIGN si scelgono, 

fra i ca nali stereo d’ingresso CH 1 – 4, due 
canali fra i quali devono essere fatte le dis-
solvenze:
Con il selettore C .F . ASSIGN A di sinistra 
(26) scegliere il canale da inserire quando 
il  cross fader (27) viene spostato a sinistra .
Con il selettore C .F . ASSIGN B di destra 
(28) scegliere il canale da inserire quando il 
 cross  fader viene spostato a destra .

2) Portare sul minimo i fader (12) dei canali 

non usati e regolare i livelli dei due canali 
prescelti in modo ottimale con i loro fader 
(vedi capitolo 5 .1) .

3) Con il crossfader si possono ora creare delle 

dissolvenze fra i due canali .

4) Per produrre particolari effetti sonori, con i 

tasti CUT (25) si possono sopprimere certe 
frequenze per ognuno dei due canali: tasto 
HIGH per gli alti, tasto MID per i medi, tasto 
LOW per i bassi . Con il tasto premuto (il LED 
sopra il tasto si accende), la rispettiva banda 
di frequenza viene abbassata in maniera tale 
che rimane appena percepibile . Per disatti-
vare la funzione CUT, sbloccare il relativo 
tasto .

5) Regolare in maniera ottimale i due canali 

master . Vedi cap 5 .3, punto 4 .

5.5 Funzione talkover per il microfono DJ

La funzione di talkover serve per migliorare la 
chia rezza degli annunci fatti con il microfono 
DJ durante il programma di musica . Per attivarla 
premere il tasto AUTO TALK (8) . Se il tasto è pre-
muto (il LED sopra il tasto si ac cende), durante 
un avviso fatto con il microfono DJ [collegato 
alla presa XLR (1) o alla pre sa jack 6,3 mm (41)], 
il livello dei canali d’ingresso CH 1 – 4 viene ab-
bassato automaticamente di 12 dB . Per disatti-
vare la funzione, sbloccare il tasto .

5.6 Preascolto (PFL) con una cuffia

Grazie alla funzione PFL (PFL = pre fader liste-
ning) è possibile ascoltare il canale microfono 
MIC 2 e i canali stereo d’ingresso CH 1 – 4 con 
una cuffia collegata alla presa (19), anche se 
il relativo fader (12) è sul minimo . Così si può 
selezionare per esempio un titolo di un CD e 
determinare il momento ideale per inserirlo .

È anche possibile ascoltare il programma 

attuale di musica prima dei master fader (16 
e 18) .
1) Per ascoltare un canale d’ingresso prima del 

fader, premere il tasto PFL (11) del relativo 
canale e girare il regolatore MIX (21) tutto a 
sinistra (posizione “PFL”) .

Per ascoltare il programma attuale di mu-

sica prima dei fader master, girare il regola-
tore MIX tutto a destra (posizione “PROG .”) .

2) Con il regolatore LEVEL (20) impostare il vo-

lume della cuffia .

5.7 Ascolto del programma di musica  

con un impianto di monitoraggio

Esiste al possibilità di ascoltare il programma 
attuale di musica prima dei fader master (16 
e 18) attraverso un impianto di monitoraggio 
collegato con le prese BOOTH (35) . Impo-
stare il livello per l’impianto con il regolatore 
BOOTH (15) .

5.8 Avvio telecomandato di giradischi  

e lettori CD

I giradischi e lettori CD con comando a contatti, 
collegati con i canali CH 1 – 4, possono essere 
avviati dal mixer tramite un telecomando . 

Se l’apparecchio è collegato con il mixer 

tramite un cavo di telecomando (vedi cap . 4 .4), 
aprendo il relativo fader (12), un contatto si 
chiude e il giradischi o il lettore CD si avviano . 
Se il fader viene messo sul minimo, il contatto 
si apre, e l’apparecchio si ferma o va in pausa . 

6  Dati tecnici

Ingressi
  Mic, mono: � � � � � � � � � � �1,5 mV
  Phono, stereo: � � � � � � � � �3 mV
  Line / CD,  stereo:  � � � � � � �150 mV
  Return, stereo:  � � � � � � � �135 mV
Uscite
  Master A e B, stereo: � � � �1 V
  Monitor, stereo � � � � � � � �1 V
  Record, stereo: � � � � � � � �300 mV
  Send, stereo: � � � � � � � � � �300 mV
  Cuffia, stereo: � � � � � � � � �≥  8 Ω
Banda passante: � � � � � � � �20 – 20 000 Hz
Fattore di distorsione:  � � � �0,05 %
Rapporto  S / R: � � � � � � � � � �>  50 dB
Regolatore toni MIC 1 e 2
  2 × bassi: � � � � � � � � � � � �±15 dB / 50 Hz
  2 × alti: � � � � � � � � � � � � �±15 dB / 10  kHz
Regolatore toni per
i  canali  CH 1 – 4
  4 × bassi: � � � � � � � � � � � �+15 dB,  −30 dB / 50 Hz
  4 × medi: � � � � � � � � � � � �+15 dB,  −30 dB / 1 kHz
  4 × alti � � � � � � � � � � � � � �+15 dB,  −30 dB / 10 kHz
Talkover (automatico): � � � �−12 dB
Collegamento lampada: � � �12 V/ 5 W; XLR a 4 poli
Temperatura d’impiego: � � �0 – 40 °C
Alimentazione:  � � � � � � � � �230 V/ 50 Hz
Assorbimento: � � � � � � � � � �14 VA
Dimensioni (l × h × p):� � � �482 × 266 × 110 mm, 

6 unità altezza

Peso: � � � � � � � � � � � � � � � � �6,5 kg

Con riserva di modifiche tecniche .

La MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma 

delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Summary of Contents for MPX-206/SW

Page 1: ...ENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Stereo DJ Mischpult mit 6 Eingangskanälen Stereo DJ Mixer withe 6 Input Channels MPX 206 SW Bestell Nr Order No 20 2480 ...

Page 2: ... Page 10 Italiano Pagina 13 Español Página 16 Polski Strona 19 Nederlands Pagina 22 Dansk Sida 22 Svenska Sidan 23 Suomi Sivulta 23 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Page 3: ...0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 LINE 1 LINE 2 HIGH 30 15 MID 30 15 LOW 30 15 SEND PFL GAIN MIN MAX CH 4 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 11 12 10 6 5 4 3 GND 230V 50Hz LINE1 LINE2 CD LINE CD PHONO PHONO CD SEND RETURN A B REC BOOTH START CH1 START CH2 START CH3 START CH4 A LEFT A RIGHT 1 GND 2 HOT 3 COLD CH1 CH2 CH3 CH4 OUTPUT EFFECT MIC2 MIC1 R L 30 31 32 34 35 36 37 38 39 40 41 33 29 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7...

Page 4: ...1 4 zum Vorhören des Kanals über einen Kopfhörer an der Buchse 19 12 Pegelregler Fader jeweils für den Kanal MIC1 den Kanal MIC2 und die Kanäle CH1 4 13 4 polige XLR Buchse LAMP zum Anschluss einer Pultleuchte 12V 5W max 14 Ein Ausschalter des Mischpults 15 Pegelregler für den Monitorausgang BOOTH 35 16 Pegelregler Fader für den Masterkanal A 17 Taste zum Umschalten des Stereo VU Meters 22 zwische...

Page 5: ...ranlage an den Stereo Ausgang BOOTH 35 anschließen 3 Sollen Tonaufnahmen gemacht werden das Aufnahmegerät an den Stereo Ausgang REC 36 anschließen Der Aufnahmepegel ist unabhängig von der Stellung der Master fader 16 und 18 4 Über einen Stereo Kopfhörer kann sowohl der Pre Fader Pegel des Mikrofonkanals MIC2 und der Stereo Kanäle CH1 4 als auch das gerade laufende Musikprogramm vor den Masterfader...

Page 6: ...der nicht benutzten Kanäle auf Minimum stellen und die zwei ausge wählten Kanäle mit ihren Fadern optimal aussteuern siehe Kap 5 1 3 Mit dem Crossfader kann jetzt zwischen den gewählten Kanälen übergeblendet werden 4 Zur Erzeugung besonderer Sound Effekte lassen sich mit den CUT Tasten 25 für jeden der beiden Kanäle bestimmte Frequenzberei che unterdrücken Taste HIGH für die Höhen Taste MID für di...

Page 7: ...1 to CH4 13 4 pole XLR jack LAMP for the connection of a console lamp 12V 5W max 14 On off switch of the mixer 15 Level control for the monitor output BOOTH 35 16 Level control fader for master channel A 17 Button to switch the stereo VU meter 22 be tween the two master channels button not pressed the level of the master channel A is dis played button pressed the level of the master channel B is d...

Page 8: ... faders 16 and 18 4 Via stereo headphones the pre fader levels of microphone channel MIC2 and stereo channels CH1 to CH4 as well as the current music program ahead of the master faders can be monitored see chapter 5 6 Connect the headphones minimum impedance 8Ω to the jack 19 4 3 Connections for an effect unit Via the stereo connections SEND 38 and RETURN 37 it is possible to route signals of the ...

Page 9: ...e two channels certain frequency ranges can be suppressed with the CUT buttons 25 HIGH button for the high range MID button for the midrange LOW button for the bass range With the button pressed LED above the button lights up the respec tive frequency band is attenuated to such an extent that it can hardly be noticed in the sound To switch off the cut function release the corresponding button agai...

Page 10: ... 16 et 18 22 VU mètre stéréo indique le niveau du canal master sélectionné avec la touche 17 23 Réglage RETURN réglage de niveau des si gnaux venant de l appareil à effets spéciaux 24 LEDs BEAT pour les deux canaux master brillent selon le rythme de la musique 25 Touches CUT suppression de certaines plages de fréquences pour les deux canaux sélectionnés pour le fondu enchaîné Si la touche est enfo...

Page 11: ...o du niveau pré fader du canal micro MIC2 et des canaux stéréo CH1 4 ainsi que du programme musical en cours avant les faders master voir chapitre 5 6 Reliez le casque impédance minimale 8Ω à la prise 19 4 3 Branchements pour un appareil à effets spéciaux Via les branchements stéréo SEND 38 et RETURN 37 il est possible de prendre les signaux des canaux d entrée de la table de les diriger vers un a...

Page 12: ...né entre les deux canaux sélectionnés 4 Pour créer des effets spécifiques vous pou vez supprimer certaines fréquences pour chacun des deux canaux en utilisant les touches CUT 25 touche HIGH pour les aigus touche MID pour les médiums touche LOW pour les graves Lorsque la touche est enfoncée la LED au dessus brille la bande de fréquence correspondante est tellement diminuée qu elle est à peine audib...

Page 13: ... fader per ognuno dei canali MIC1 e MIC2 e per ognuno dei canali CH1 4 13 Presa XLR a 4 poli LAMP per il collegamento di una lampada 12V 5W max 14 Interruttore on off del mixer 15 Regolatore per l uscita monitor BOOTH 35 16 Regolatore livello per il canale master A 17 Selettore per il VU metro stereo 22 per sce gliere fra i due canali master tasto non premuto si visualizza il livello del canale ma...

Page 14: ...re dal mixer i segnali dei canali d ingresso farli passare attraverso un unità per effetti p es un equalizzatore o un riverbero e farli ritornare nel mixer La via effect send è una via pre fader ciò significa che i segnali dei canali entrano nella via degli effetti prima dei fader dei canali 12 1 Collegare l ingresso dell unità per effetti con le prese SEND 2 Collegare l uscita dell unità per effe...

Page 15: ...era tale che rimane appena percepibile Per disatti vare la funzione CUT sbloccare il relativo tasto 5 Regolare in maniera ottimale i due canali master Vedi cap 5 3 punto 4 5 5 Funzione talkover per il microfono DJ La funzione di talkover serve per migliorare la chia rezza degli annunci fatti con il microfono DJ durante il programma di musica Per attivarla premere il tasto AUTO TALK 8 Se il tasto è...

Page 16: ...tón PFL 11 que se ha pulsado Posición PROG El programa de música en reproducción se monitoriza antes de los Faders Master 16 y 18 22 VU metro estéreo muestra el nivel del canal Master seleccionado con el interruptor selector 17 23 Control RETURN para el ajuste de nivel de las señales provenientes del aparato de efectos 24 LEDs BEAT para los dos canales Master se iluminan parpadeando al ritmo de la...

Page 17: ... pueden monitorizarse los niveles prefader del canal de micrófono MIC2 y de los canales esté reo CH1 a CH4 y el programa de música actual antes de los Faders Master ver apar tado 5 6 Conecte los auriculares impedan cia mínima 8Ω a la toma 19 4 3 Conexiones para un aparato de efectos Mediante las conexiones estéreo SEND 38 y RETURN 37 se pueden direccionar señales de los canales de entrada fuera de...

Page 18: ...canales selecciona dos mediante sus Faders ver apartado 5 1 3 Ahora ya es posible el Crossfading entre los dos canales mediante el Crossfader 4 Para producir efectos de sonido especiales tienen que suprimirse ciertos rangos de fre cuencias en cada uno de los dos canales me diante los botones CUT 25 botón HIGH para agudos MID para medios y LOW para graves Con el botón pulsado LED sobre el botón ilu...

Page 19: ...niazda słuchawko wego 19 pozycja PFL odsłuchiwany jest sygnał z kanałów pre fader na których wciśnięto przycisk PFL 11 pozycja PROG odsłuchiwany jest sygnał z głównego wyjścia za regulatorami suwakowymi 16 i 18 22 Diodowy wskaźnik poziomu VU sygnału w kanale master wybranym przełącznikiem 17 23 Regulator RETURN poziomu sygnału powra cającego z urządzenia efektowego 24 Diody BEAT dla kanałów master...

Page 20: ...ałów master rozdz 5 6 za pomocą słuchawek stereo impedancja minimum 8Ω podłączonych do gniazda 19 4 3 Urządzenie efektowe Poprzez gniazda SEND 38 oraz RETURN 37 możliwe jest wysyłanie sygnałów z kanałów wejściowych do urządzenia efektownego np equalizera kamery pogłosowej a następnie powrót do miksera Wysyłka na urządzenie efektowe odbywa się pre fader sygnał jest wysyłany sprzed regu latorów suwa...

Page 21: ...gólnych pasm częstotliwości za pomocą przycisków CUT 25 tony wysokie HIGH średnie MID i niskie LOW Po wciśnięciu odpowiedniego przycisku zapala się dioda powyżej przyci sku dane pasmo zostaje wytłumione do ledwo słyszalnego poziomu Aby wyłączyć funkcję CUT zwolnić odpowiedni przycisk 5 Ustawić odpowiedni poziom sygnału w kanałach master za pomocą odpowiednich faderów rozdz 5 3 punkt 4 5 5 Funkcja ...

Page 22: ...ingen Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom geken merkt met het kenmerk WAARSCHUWING De netspanning van de ap paraat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elektrische schokken Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis Vermijd druip en spatwater uitzonderli...

Page 23: ...uun kielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU direktiivit ja sille on myönnetty hyväk syntä VAROITUS Tämä laite toimii hengenvaaral lisella jännitteellä Välttääksesi sähköiskun älä avaa laitteen koteloa Jätä huoltotoimet val tuutetulle ammattitaitoiselle huoltoliikkeelle Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön Suojele lai tetta kosteudelta vedeltä...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0927 99 03 05 2017 ...

Reviews: