![IMG STAGE LINE TXS-626 Instruction Manual Download Page 12](http://html1.mh-extra.com/html/img-stage-line/txs-626/txs-626_instruction-manual_2047009012.webp)
12
Español
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
Español
Español Página
Receptor de 2 Canales para
Micrófonos Inalámbricos
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios
sin ningún conocimiento técnico específico .
Lea atentamente estas instrucciones antes
de utilizar el aparato y guárdelas para usos
posteriores .
Puede encontrar todos los elementos de
funcionamiento y las conexiones que se des-
criben en la página 3 desplegable .
1 Elementos de Funciona-
miento y Conexiones
El texto a continuación sólo describe la parte
receptora 1 (RECEIVER 1); el funcionamiento
de la parte receptora 2 es idéntico .
1
Ventana IR para enviar señales IR para
ajustar el canal del micrófono inalámbrico
2
Botón ACT
1 . Para enviar señales IR para ajustar el
canal del micrófono inalámbrico: Pulse
brevemente el botón .
2 . Para escanear automáticamente un
canal de recepción libre: Mantenga
pulsado el botón hasta que el visuali-
zador indique el modo escaneo (
) .
3
Antenas receptoras A y B
4
Botones
y
para ajustar el grupo de
canales, el número de canal y el nivel de
mezcla de las señales de micrófono
5
Botón SET: Para cambiar el grupo de
canales, el número de canal o el nivel de
mezcla de las señales de micrófono en
la toma SUM OUT (11), pulse el botón
SET repetidamente hasta que parpadeen
los dígitos correspondientes en el visua-
lizador . En cuanto los dígitos parpadeen,
utilice el botón
o
(4) para realizar
el ajuste .
6
Visualizador para indicar
– El grupo de canales (GROUP 00 – 09)
– El canal (CHANNEL 00 – 99)
Las frecuencias correspondientes se
pueden encontrar en las tablas de las
páginas 16 / 17 .
– El nivel de señal (VOL 00 – 63) utilizado
para añadir la señal de micrófono de la
parte receptora a la toma SUM OUT (11)
– La fuerza de la señal RF ( )
– Cuál de las dos antenas receptoras
recibe la señal de radio más potente;
indicación mediante el símbolo de
antena en la izquierda o en la derecha
7
Indicador LED AF (frecuencia audio) para
la señal de audio recibida
8
Botón POWER
1 . Para la conexión, mantenga pulsado
el botón hasta que los visualizadores
se iluminen .
2 . Para la desconexión, mantenga pulsado
el botón hasta que aparezca OFF en los
visualizadores .
9
Toma de corriente para conectar el ali-
mentador entregado
10
Tomas de antena
11
Salida de audio (jack 6,3 mm) para la señal
mezclada de las partes receptoras 1 y 2,
para conectar a una entrada de línea
12
Salida de audio XLR para conectar a una
entrada de micrófono
13
Control SQUELCH para ajustar el valor de
umbral para la supresión de interferencias
2 Notas de Seguridad
Los aparatos (receptor y alimentador) cum-
plen con todas las directivas relevantes de
la UE y por lo tanto están marcados con el
símbolo .
ADVERTENCIA
El alimentador utiliza un vol-
taje peligroso . Deje el man-
tenimiento para el personal
técnico; el manejo inexperto
puede producir una descarga
eléctrica .
•
Los aparatos están adecuados para su
aplicación sólo en interiores . Protéjalos de
goteos y salpicaduras, elevada humedad
del aire y de temperaturas extremas (tem-
peratura ambiente admisible: 0 – 40 °C) .
•
No coloque ningún recipiente lleno de lí-
quido encima de los aparatos, como por
ejemplo un vaso .
•
Desconecte inmediatamente el alimentador
de la toma de corriente si:
1 . El receptor o el alimentador están visible-
mente dañados .
2 . El aparato ha sufrido daños después de
una caída o accidente similar .
3 . No funciona correctamente .
Sólo el personal técnico puede reparar los
aparatos bajo cualquier circunstancia .
•
Utilice sólo un paño suave y seco para la
limpieza; no utilice nunca ni agua ni pro-
ductos químicos .
•
No podrá reclamarse garantía o responsabi-
lidad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si los aparatos se utilizan
para otros fines diferentes a los original-
mente concebidos, si no se conectan
correctamente, no se utilizan adecuada-
mente o no se reparan por expertos .
Si va a poner los aparatos fuera de
servicio definitivamente, llévelos a la
planta de reciclaje más cercana para
que su eliminación no sea perjudicial
para el medioambiente .
3 Aplicaciones
Combinado con hasta dos micrófonos ina-
lámbricos, el receptor de 2 canales TXS-626
crea un sistema de transmisión de audio in-
alámbrico adecuado para conferencias o para
músicos y actuaciones en directo en escena-
rios . El receptor True Diversity* utiliza el rango
de frecuencias UHF 672,000 – 696,975 MHz .
* Tecnología True Diversity:
La señal que proviene
del micrófono inalámbrico se recibe mediante dos
antenas y se amplifica en dos partes receptoras se-
paradas . Luego se procesa la señal de más calidad .
El ajuste de frecuencia mediante la función
ACT (Automatic Channel Targeting) es una
función muy práctica: Simplemente pulse
un botón para ajustar el micrófono inalám-
brico en el canal seleccionado en el receptor
mediante señal IR .
3.1 Accesorios
Los siguientes micrófonos inalámbricos de
IMG STAGELINE se pueden utilizar junto con
el TXS-626:
Objeto
Número de
referencia
Tipo
TXS-606DT
25 .7310
Micrófono de
sobremesa inalámbrico
TXS-606HSE 25 .4690
Emisor de petaca para
micrófonos con conector
XLR mini de 3 polos
TXS-606HT
25 .3540
Micrófono inalámbrico
de mano
TXS-606LT
25 .3550
Emisor de petaca con
micrófono de solapa
3.2 Conformidad y aprobación
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL
declara que el receptor TXS-626 cumple con
la directiva 2014 / 53 / UE . La declaración de
conformidad de la UE está disponible en
Internet:
www .imagestageline .com
El receptor puede funcionar en los siguientes
países:
DE
Antes de utilizar el receptor fuera de Ale-
mania, póngase en contacto con la filial de
MONACOR o con las autoridades competen-
tes del país . Puede encontrar enlaces a las
autoridades nacionales desde las siguientes
direcciones de Internet:
www .cept .org
t
ECC
t
Topics / Info
t
SRD* Regulations and indicative list of
equipment sub-classes
t
Tools and Services
t
EFIS − ECO Frequency Information System
t
National Frequency Tables
*Short Range Devices (Aparatos de Corto Alcance)
4 Funcionamiento
4.1 Ajustes, conexión y encendido
del receptor
Antes de la conexión/desconexión, apague
todos los aparatos .
1) El receptor está diseñado para instalarse
en un rack (482 mm /19”), pero también
puede colocarse en una mesa . Para su
instalación en un rack, se necesitan dos
unidades de rack (89 mm) .
2) Inserte las dos antenas receptoras (3)
entregadas a las tomas de antena ANT A y
ANT B (10) . Para bloquear las antenas, gire
la anilla estriada del conector en sentido
horario hasta el tope . Luego coloque las
antenas en posición vertical . Para quitar las
antenas, gire la anilla en sentido horario
inverso .
Los soportes de montaje TXS-100BNC
se pueden utilizar para instalar las antenas
fuera del rack, p . ej . si no hay suficiente