IMG STAGE LINE STA-122 Instruction Manual Download Page 6

Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé-
ments et branchements décrits.

1

Éléments et branchements

1.1 Face avant

1

Potentiomètre rotatif : réglage du niveau de sor-
tie du canal gauche

2

LED PROTECT : s'allume lorsque le circuit de
protection est activé :
1. pendant 1 seconde environ après la mise

sous tension (temporisation d'allumage)

2. en cas de présence de tension continue à

une des sorties HP (10)

3. en cas de court-circuit à une des sorties HP
4. en cas de surchauffe de l'amplificateur

3

Potentiomètre rotatif : réglage du niveau de sor-
tie du canal droit

4

LEDs CLIP : témoin d'écrêtage

5

Interrupteur Marche/Arrêt

6

Témoin de fonctionnement ON

1.2 Face arrière

7

Cordon d'alimentation 230 V~/50 Hz

8

Porte fusible : tout fusible fondu ne doit être rem-
placé que par un fusible de même type

9

Vis pour branchement éventuel à la masse

10

Borniers de branchement pour haut-parleurs
OUTPUT (jack 6,35 et bornes)

11

Prises dʼentrées (jack 6,35 et RCA) INPUT
pour appareils à niveau Line (p. ex. tables de
mixage, préamplificateurs)

2

Conseils dʼutilisation et de sécurité

Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires
de lʼUnion Européenne et porte donc le symbole 

.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

G

Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée
et de la chaleur (plage de température de fonc-
tionnement autorisée : 0 – 40 °C).

G

En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet conte-
nant du liquide ou un verre sur lʼappareil.

G

La chaleur dégagée par lʼamplificateur doit être
cor rectement évacuée. Les ouïes de ventilation
ne doivent en aucun cas être obturées.

G

Ne faites jamais fonctionner lʼappareil et débran-
chez-le immédiatement lorsque :
1. des dommages sur lʼappareil ou le cordon sec-

teur apparaissent,

2. après une chute ou accident similaire, lʼappareil

peut présenter un défaut.

3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

G

Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le fabricant ou par un technicien
habilité.

G

Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la prise.

G

Pour nettoyer lʼappareil, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chi-
miques ou dʼeau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants
dʼune utilisation autre que celui pour lequel il a été
conçu, sʼil nʼest pas correctement branché, utilisé
ou réparé par une personne habilitée; en outre, la
garantie deviendrait caduque.

3

Possibilités d'utilisation

Cet amplificateur stéréo PA d'une puissance de crête
de 300 W

MAX

(STA-122) ou 600 W

MAX

(STA-142) est

spécialement conçu pour une utilisation sur la scène
et en discothèque. De multiples circuits de protection
visent à protéger l'appareil et l'ensemble des haut-
parleurs.

4

Installation

Cet amplificateur est conçu pour une installation en
rack (482 mm/19″) mais peut être également posé
directement sur une table. Dans tous les cas, les
ouïes d'aération doivent pouvoir assurer une venti-
lation suffisante.

4.1 Installation en rack 19″

Pour un montage en rack 19″, deux unités (2 U =
89 mm) sont nécessaires ; veillez à laisser suffisam-
ment de place au-dessus et au-dessous de l'amplifi-
cateur pour une aération correcte.

Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage à proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.

AVERTISSEMENT

Lʼappareil est alimenté par une
tension dangereuse en 230 V~.
Ne touchez jamais lʼintérieur de
lʼappareil et ne faites rien tomber
dans les ouïes de ventilation car,
en cas de mauvaise manipu 

-

lation, vous pouvez su 

bir une

décharge électrique.

Pendant le fonctionnement de lʼap pa reil, une ten-
sion dangereuse est présente aux bornes haut-
parleurs (10).

Tous les branchements ne doivent être effectués ou
modifiés que lorsque lʼamplificateur est dé bran ché.

A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
sempre gli elementi di comando e i collegamenti
descritti.

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale

1

Regolatore per il livello dʼuscita del canale di
 sinistra

2

Led PROTECT si accende se il circuito di prote-
zione viene attivato:
1. per 1 secondo ca. dopo lʼaccensione (ritardo

dʼinserzione)

2. se ad unʼuscita dʼaltoparlante (10) è applicata

una tensione continua

3. se ad unʼuscita dʼaltoparlante è presente un

cortocircuito

4. se lʼamplificatore è surriscaldato

3

Regolatore per il livello dʼuscita del canale di
destra

4

Led CLIP si accendono nel caso di sovrapilotag-
gio

5

Interruttore On/Off POWER

6

Spia di funzionamento ON

1.2 Pannello posteriore

7

Cavo rete per 230 V~/50 Hz

8

Portafusibili; sostituire un fusibile bruciato solo
con uno dello stesso tipo

9

Morsetto a vite per eventuale massa

10

Contatti per gli altoparlanti OUTPUT
(jack 6,3 mm e morsetti)

11

Prese d'ingresso INPUT (cinch e jack 6,3 mm)
per apparecchi con livello Line (p. es. mixer,
preamplificatore)

2

Avvertenze di sicurezza

Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive richie-
ste dellʼUE e pertanto porta la sigla 

.

Durante lʼuso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:

G

Lo strumento è previsto solo per lʼuso allʼinterno di
locali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli
spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal
calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e
40 °C).

G

Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

G

Devʼessere garantita la libera circolazione dellʼ
aria per dissipare il calore che viene prodotto
allʼinterno dellʼapparecchio. Non coprire in nessun
mo do le fessure die aerazione.

G

Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.

G

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sostituito
solo dal costruttore o da un laboratorio autorizzato.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti -
rare il cavo.

G

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciut to; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

G

Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
 gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte non si assume nessuna responsabi-
lità per eventuali danni consequenziali a persone
o a cose e cessa ogni diritto di garanzia relativo
allʼapparecchio.

3

Possibilità dʼimpiego

Questo amplificatore stereo PA con potenza di
300 W

MAX

(STA-122) oppure 600 W

MAX

(STA-142) è

stato realizzato per lʼimpiego sul palcoscenico ed in
discoteca. Diversi circuiti di protezione proteggono
lʼamplificatore e gli altoparlanti.

4

Possibilità di collocamento

Lʼamplificatore è previsto per lʼinserimento in un
rack (482 mm/19″), ma può essere usato anche su
un tavolo. In ogni caso deve essere possibile la ven-
tilazione tramite tutte le fessure per garantire un raf-
freddamento sufficiente.

4.1 Montaggio in un rack

Per il montaggio in un rack occorrono 2 unità di
 altezza (= 89 mm). Per assicurare una ventilazione
sufficiente, si dovrebbe lasciare uno spazio libero
sotto e sopra lʼamplificatore.

Conviene sistemare lʼamplificatore nella parte

inferiore del rack per non compromettere lʼequilibrio.
Il pannello frontale non basta per il fissaggio. Sono
richieste staffe laterali o un piano di appoggio.

Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.

AVVERTIMENTO

Lʼapparecchio funziona con peri-
colosa tensione di rete (230 V~).
Non intervenire mai al suo interno
e non inserire niente nelle fessure
di aerazione! Esiste il pericolo di
una scarica elettrica.

Durante il funzionamento, i contatti per gli altopar-
lanti (10) sono sotto tensione pericolosa.

Eseguire o modificare i collegamenti solo con lʼap-
parecchio spento.

6

I

F

B

CH

Summary of Contents for STA-122

Page 1: ...MPLIFICATORE STEREO PA STA 122 Best Nr 24 3370 STA 142 Best Nr 24 3380 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ... apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la uni dad se prevendrán errores de operación usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instruccio nes para una futura utilización La versión española comienza en la pá...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 4: ...ages Im Betrieb liegt an den Lautsprecheranschlüssen 10 berührungsgefährliche Spannung an Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät vornehmen bzw verändern All operating elements and connections de scribed can be found on the fold out page 3 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Control for the output level of the left channel 2 PROTECT LED lights up during activated pro tecti...

Page 5: ...ifier or mixer to the phono jacks or to the 6 3mm jacks INPUT 11 The input signal should have line level 0 2 1V 2 The maximum output power is obtained when connecting 4 Ω speakers It is also possible to connect 8 Ω speakers however the output power will decrease slightly in this case The speakers must have an RMS power capability of at least Connect the speakers to the 6 3 mm jacks or to the conne...

Page 6: ...10 Tous les branchements ne doivent être effectués ou modifiés que lorsque lʼamplificateur est débranché A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore per il livello dʼuscita del canale di sinistra 2 Led PROTECT si accende se il circuito di prote zione viene attivato 1 per...

Page 7: ...a potenza d uscita si riduce leggermente La potenza efficace degli altoparlanti dev essere per lo meno Collegare gli altoparlanti alle prese jack o ai morsetti OUTPUT 10 Utilizzando i morsetti collegare il conduttore contrassegnato con un morsetto rosso Le figure 4 7 illustrano le possibilità di collega mento di più altoparlanti con un canale Colle gando più altoparlanti occorre badare ad un cor r...

Page 8: ...aangesloten en gewijzigd worden wanneer het toestel uitgescha keld is Puede encontrar todos los elementos de funcio namiento y las conexiones que se describen en la página 3 desplegable 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Potenciómetro rotativo regulación del nivel de salida del canal izquierdo 2 Diodo PROTECT se ilumina cuando el circuito de protección está activado 1 durante 1 segundo...

Page 9: ...zan los bornes conectar el conductor marcado del cable altavoz al borne rojo Los esquemas 4 7 representan las posibilida des de conexión de varios altavoces a un canal cuando se conectan juntos varios altavoces es conveniente de verificar bien las conexiones de los bornes positivo y negativo la impedancia total debe ser como mínimo de 4 Ω 3 Conectar finalmente la toma del cable de red 7 con una to...

Page 10: ...ani wkładać niczego do wentylatora Naprawą urządzenia po winien zająć się autoryzowany profe sjonalny serwis Ponadto gwarancja wygasa po zerwaniu zabezpieczeń i otwarciu pokrywy odtwarzacza Podczas pracy istnieje ryzyko dotknięcia wyjść głośni kowych 10 o niebezpiecznym napięciu Wszystkie podłączenia mogą być wykonywane lub zmieniane przy wyłączonym odbiorniku wzmacniacz w dolnych partiach szafy M...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal G En skadad elsladd skall bytas på verkstad eller hos tillverkaren G Drag aldrig ut kontakten genom att dra i elsladden utan ta tag i kontaktkroppen G Rengör endast med en mjuk och torr trasa an vänd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring G Om enheten används för andra ändamål än av sett om den kopplas in fel...

Page 13: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0145 99 02 01 2012 ...

Reviews: