IMG STAGE LINE RGBL-430DMX Instruction Manual Download Page 46

Para alimentar el aparato, conecte primero el cable
de corriente entregado a la toma PowerCon

®

azul

INPUT: Después de conectar el conector Power-
Con

®

a la toma, gire el conector en sentido horario

hasta que encaje. Luego conecte el conector de
corriente del cable a un enchufe (230 V~ / 50 Hz).

Para desconectar una conexión PowerCon

®

, retire

la pestaña de seguridad del conector PowerCon

®

,

gire el conector en sentido horario inverso y
extraiga el conector de la toma.

6.1 Alimentación de varios aparatos

La salida de corriente alimentada permite propor-
cionar corriente a más RGBL-430DMX (u otros apa-
ratos): Conecte la toma PowerCon

®

gris OUTPUT

del primer aparato a la toma PowerCon

®

azul del

segundo aparato: Utilice un cable de corriente con
conectores PowerCon

®

(NAC-3FCB y NAC-3FCA).

El segundo aparato se puede conectar al tercero,
etc., hasta que todos aparatos se hayan conectado
en una cadena.

7 Funcionamiento

Para conectar o desconectar el aparato, utilice el
interruptor POWER (3). El aparato funciona
mediante un menú con cuatro botones y un visua-
lizador (5): ver apartado 7.1. La figura 2 muestra la
estructura del menú.

Funcionamiento con un controlador DMX
Utilice el objeto de menú 

DMXSETUP

para seleccio-

nar el modo de canal y para ajustar la dirección de

inicio DMX. Si es necesario, utilice el menú para
ajustar funciones adicionales (p. ej. comportamiento
del aparato después de la pérdida de la señal de
control). El juego de luces se pondrá en funciona-
miento mediante el controlador DMX cuando se se-
leccione el objeto de menú 

DMXSETUP

. (Si el apa-

rato no recibe ninguna señal de control DMX, el vi-
sualizador parpadeará.) Todas las funciones DMX
se pueden encontrar en las tablas del apartado 9.

Funcionamiento sin controlador DMX
Cuando el aparato funcione por sí solo, ajuste un
programa de muestra automático o controlado por
música (objeto de menú 

PROGRAM

SOUND

).

Como alternativa, utilice los objetos de menú
correspondientes 

COLORSET

para ajustar un color

de iluminación específico. Si es necesario, utilice 
el menú para ajustar funciones adicionales (p. ej.
brillo total mediante objeto de menú 

SETUPDIM

).

Para el modo Master 

/Slave (

apartado 5.2),

ajuste el aparato Master en un programa de mues-
tra automático o controlado por música y selec-
cione el ajuste 

ON

para el objeto de menú 

MASTER

.

En los aparatos Slave, seleccione el objeto de
menú 

DMXSETUP

y ajústelo en 

SLAVE

. (Si el apa-

rato Slave no recibe ninguna señal de control del
aparato Master, el visualizador parpadeará.)

7.1 Funcionamiento del menú

Se puede regular el tiempo de visualización
(

apartado 7.1.1, paso 

).

1) Para seleccionar un objeto de menú, utilice el

botón MENU o UP o el botón DOWN.

2) Para cambiar el ajuste del objeto de menú

seleccionado:
a) Pulse el botón ENTER (el ajuste empieza a

parpadear en el visualizador).

b) Utilice el botón UP o DOWN para cambiar el

ajuste.

c) Para guardar el ajuste, pulse el botón

ENTER (el ajuste deja de parpadear).

Cuando se realizan dos ajustes para un objeto
de menú (p. ej. para el objeto de menú 

PRO-

GRAM

), el segundo ajuste empezará a parpa-

dear en el visualizador cuando se haya guar-
dado el primer ajuste. Para modificar el ajuste,
utilice el botón UP o DOWN; para guardar el
ajuste, pulsé el botón ENTER.

No hay ningún ajuste para los objetos de menú

VERSION

LED PCB

; sólo se utilizan para indi-

car la versión del firmware y la temperatura den-
tro del aparato.

Mediante el objeto de menú 

RESET

, se resta-

blecen los ajustes de fábrica del aparato
cuando se pulsa el botón ENTER.

ADVERTENCIA

Para prevenir daños oculares, no
mire nunca directamente hacia la
fuente de luz durante un periodo
prolongado.
¡Tenga en cuenta que los cambios
rápidos de iluminación pueden pro-
vocar ataques epilépticos en perso-
nas fotosensibles o con epilepsia!

12

ADVERTENCIA

Cuando se han interconectado
varios aparatos para la alimenta-
ción, el consumo de corriente total
de todos los aparatos no puede
exceder los 16 A; de lo contrario, la
sobrecarga puede provocar un cor-
tocircuito o un incendio. Por lo
tanto, se pueden interconectar un
máximo de 28 aparatos del tipo
RGBL-430DMX. Con una carga de
corriente de 16 A, asegúrese tam-
bién de que todos los cables de
corriente utilizados están diseña-
dos para esta carga.

46

E

Summary of Contents for RGBL-430DMX

Page 1: ...R SPECIALISTS RGBL 430DMX Bestellnummer 38 6980 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSN...

Page 2: ......

Page 3: ...S ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS D Deutsch Seite 4 GB English Page 12 F Fran ais Page 20 I Italiano Pagina 28 NL Nederlands Pagina 36 E Espa ol P gina 44 PL Polski Strona 52 D...

Page 4: ...RGBWA LEDs in COB Technologie eingesetzt Verschiedene Betriebsarten sind einstellbar z B automatisch ablaufende oder musikgesteuerte Show Programme Stroboskop Effekte Das Lichteffektger t ist f r die...

Page 5: ...Kabel f r die DMX Sig nal bertragung verwendet werden z B Kabel der CDMXN Serie von img Stage Line Bei Leitungs l ngen ab 150 m wird grunds tzlich das Zwischen schalten eines DMX Aufholverst rkers emp...

Page 6: ...OLORSET einstellen Bei Bedarf ber das Men weitere Funktionen einstellen z B Gesamthelligkeit ber Men punkt SETUPDIM Bei Master Slave Betrieb Kapitel 5 2 am Master Ger t ein automatisch ablaufendes ode...

Page 7: ...i Helligkeit Gelb Amber Gesamthelligkeit Verhalten des Ger ts bei Ausfall des Steuersignals Einstellung f r das Display Tastensperre Ausgabe des Steuersignals f r die Slave Ger te nur f r den Service...

Page 8: ...nzahl der verf gbaren Steuerkan le am Licht steuerger t In Kapitel 9 sind die Funktionen die in den sechs Kanalmodi verf gbar sind aufgef hrt Danach die DMX Startadresse A 001 512 einstellen Um alle D...

Page 9: ...gt wenn eine Taste gedr ckt wird Zum Ent sperren die Tasten UP und DOWN gemeinsam dr cken bis KEY OPEN angezeigt wird Das Ger t danach wie gew nscht ber die vier Tasten bedie nen Kurz nach dem letzten...

Page 10: ...Wert Funktion 1 0 255 Helligkeit Rot 2 0 255 Helligkeit Gr n 3 0 255 Helligkeit Blau 4 0 255 Helligkeit Wei 5 0 255 Helligkeit Gelb 6 0 8 9 255 kein Stroboskop Stroboskop langsam bis schnell 7 0 255...

Page 11: ...1 22 Programme Kontinuierliches Dimmen dunkel hell hell dunkel dunkel hell dunkel ber Kan le 1 20 werden die Farben und die max Helligkeit der vier LEDs bestimmt und ber Kanal 21 die max Gesamthellig...

Page 12: ...e g auto matic or music controlled show programs strobo scope effects The light effect unit is designed for operation via a DMX light controller The number of DMX control channels is selectable 1 3 7...

Page 13: ...Operation with a DMX controller 1 Connect the DMX input to the DMX output of the DMX controller 2 Connect the DMX output to the DMX input of the following DMX controlled unit connect its out put again...

Page 14: ...w program and select the setting ON for the menu item MASTER On the slave units select the menu item DMXSETUP and set it to SLAVE If the slave unit does not receive any DMX control signal from the mas...

Page 15: ...white brightness of amber total brightness behaviour of the unit after loss of the control signal setting for the display key lock output of the control signal for the slave units for service only in...

Page 16: ...on the light controller The functions available in the six chan nel modes can be found in chapter 9 Then set the DMX start address A 001 512 For separate control of all DMX controlled units each unit...

Page 17: ...lock function the message HOLD FOR PRESS will appear when a button is pressed To unlock press the buttons UP and DOWN at the same time until KEY OPEN is indicated Then use the four buttons to operate...

Page 18: ...htness of red 2 0 255 brightness of green 3 0 255 brightness of blue 4 0 255 brightness of white 5 0 255 brightness of amber 6 0 8 9 255 no stroboscope stroboscope slow to fast 7 0 255 total brightnes...

Page 19: ...255 no program The settings of channels 1 22 apply programs Continuous dimming dark bright bright dark dark bright dark Channels 1 20 will define the colours and the maximum brightness of the four LE...

Page 20: ...par la musique effets stroboscope Le jeu de lumi re est con u pour une gestion via un contr leur DMX le nombre de canaux de com mande DMX est s lectionnable 1 3 7 11 12 ou 25 Il peut galement tre uti...

Page 21: ...s longueurs de liaison partir de 150 m il est recommand d ins rer un amplifi cateur r p titeur DMX p ex SR 103DMX de img Stage Line 5 1 Fonctionnement avec un contr leur DMX 1 Reliez l entr e DMX la s...

Page 22: ...rogramme show d file ment automatique ou un programme g r par la musique et pour le point de menu MASTER s lec tionnez le r glage ON Pour les appareils Slave s lectionnez le point de menu DMXSETUP et...

Page 23: ...jaune ambre Luminosit totale Comportement de l appareil en cas de perte du signal de commande R glage pour l affichage Verrouillage des touches Sortie du signal de commande pour les appareils Slave u...

Page 24: ...e canaux de commande disponibles sur le contr leur Dans le chapitre 9 les fonctions disponibles dans les 6 modes de canal sont pr sent es R glez ensuite l adresse de d marrage DMX A 001 512 Pour pouvo...

Page 25: ...ne touche est activ e Pour d verrouiller appuyez sur les touches UP et DOWN en m me temps jusqu ce que KEY OPEN soit affich Utilisez alors l appareil via les 4 touches comme vous le souhai tez Peu de...

Page 26: ...pas de stroboscope stroboscope lent rapide Canal DMX Valeur DMX Fonction 1 0 255 luminosit rouge 2 0 255 luminosit vert 3 0 255 luminosit bleu 4 0 255 luminosit blanc 5 0 255 luminosit jaune 6 0 8 9 2...

Page 27: ...anal DMX Valeur DMX Fonction 23 0 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 70 71 80 81 90 91 100 101 110 111 120 121 130 131 140 141 150 151 160 161 170 171 180 181 190 191 255 pas de programme Les r glage...

Page 28: ...nto automatico oppure comandati dalla musica effetti stroboscopici L unit per effetti di luce prevista per il co mando tramite un unit di comando DMX Il nume ro dei canali di comando DMX a scelta 1 3...

Page 29: ...img Stage Line Nel caso di lunghezze oltre i 150 m si consiglia per prin cipio l impiego di un amplificatore DMX p es SR 103DMX di img Stage Line 5 1 Funzionamento con un unit di comando DMX 1 Collega...

Page 30: ...tramite le relative voci COLORSET del menu Se necessario tramite il menu impostare ulteriori funzioni p es la luminosit globale tramite la voce SETUPDIM del menu Per il funzionamento master slave Cap...

Page 31: ...t giallo ambra Luminosit globale Comportamento dell apparecchio se manca il segnale di comando Impostazione per il display Blocco tasti Emissione del segnale di comando per gli apparecchi slave solo p...

Page 32: ...anche dal numero dei canali di comando disponibili sull unit di comando luce Nel capitolo 9 sono elencate le funzioni dispo nibili nei sei modi canale Quindi impostare l indirizzo di start DMX A 001 5...

Page 33: ...tasti UP e DOWN finch si vede KEY OPEN Dopodich comandare l apparecchio come desiderato per mezzo dei quattro tasti Poco dopo l ultima pressione di un tasto il blocco sar attivato nuovamente Emissione...

Page 34: ...Stroboscopio lento a veloce Canale DMX Valore DMX Funzione 1 0 255 Luminosit rosso 2 0 255 Luminosit verde 3 0 255 Luminosit blu 4 0 255 Luminosit bianco 5 0 255 Luminosit giallo 6 0 8 9 255 nessuno...

Page 35: ...o scuro chiaro chiaro scuro scuro chiaro scuro Tramite i canali 1 20 si determinano i colori e la luminosit massima dei quattro LED e tramite il canale 21 la luminosit globale massima L impostazione d...

Page 36: ...COB technologie gebruikt U kunt verschillende bedrijfsmodussen instellen bv automatisch lopende of muziekgestuurde showprogramma s stroboscoopeffecten Het lichteffectenapparaat is ontworpen voor het...

Page 37: ...DMX signaaloverdracht gebruikt worden bv ka bels van de CDMXN serie van img Stage Line Bij kabellengten vanaf 150 m wordt in principe aan bevolen om een DMX ophaalversterker tussen te schakelen bv SR...

Page 38: ...tel zo nodig andere functies via het menu in bv totale helderheid via menu item SETUPDIM Stel bij master slavebedrijf hoofdstuk 5 2 op het masterapparaat een automatisch lopend of muziekgestuurd showp...

Page 39: ...el amber totale helderheid gedrag van het apparaat bij uitvallen van het besturingssignaal instelling voor het display toetsenblokkering uitgave van het besturingssignaal voor de slaveapparaten alleen...

Page 40: ...de lichtregelaar In hoofdstuk 9 vindt u de functies terug die in de zes kanaalmodi beschikbaar zijn Stel vervolgens het DMX startadres A 001 512 in Om alle DMX gestuurde apparaten afzonderlijk te kunn...

Page 41: ...id als op een toets wordt gedrukt Om de blokkering op te heffen drukt u tegelijk op de toetsen UP en DOWN tot KEY OPEN op het display verschijnt Bedien het apparaat daarna zoals gewenst via de vier to...

Page 42: ...MX kanaal DMX waarde Functie 1 0 255 helderheid rood 2 0 255 helderheid groen 3 0 255 helderheid blauw 4 0 255 helderheid wit 5 0 255 helderheid geel 6 0 8 9 255 geen stroboscoop stroboscoop traag tot...

Page 43: ...Programma s Permanent dimmen donker licht licht donker donker licht donker Via kanalen 1 20 worden de kleuren en de maximale helderheid van de vier leds bepaald en via kanaal 21 de maximale totale he...

Page 44: ...unciona miento disponibles p ej programas de muestra autom ticos o controlados por m sica efectos de estroboscopio El juego de luces est dise ado para funcionar mediante un controlador de luces DMX El...

Page 45: ...tos mediante las conexiones XLR 6 Para la cone xi n se recomienda el uso de cables especiales para la transmisi n de la se al DMX p ej cables de la gama CDMXN de img Stage Line Para cableados de m s...

Page 46: ...sario utilice el men para ajustar funciones adicionales p ej brillo total mediante objeto de men SETUPDIM Para el modo Master Slave apartado 5 2 ajuste el aparato Master en un programa de mues tra aut...

Page 47: ...lo del mbar Brillo total Comportamiento del aparato despu s de p rdida de se al de control Ajuste para el visualizador Bloqueo de botones Salida de la se al de control para aparatos Slave S lo para ma...

Page 48: ...disponibles en los seis modos de canal se pueden encontrar en el apartado 9 Luego ajuste la direcci n de inicio DMX A 001 512 Para el control separado de todos los apara tos controlados por DMX cada...

Page 49: ...ci n de bloqueo aparecer el mensaje HOLD FOR PRESS cuando se pulse un bot n Para des bloquear pulse los botones UP y DOWN al mismo tiempo hasta que se indique KEY OPEN Luego podr utilizar los cuatro b...

Page 50: ...alor DMX Funci n 1 0 255 Brillo del rojo 2 0 255 Brillo del verde 3 0 255 Brillo del azul 4 0 255 Brillo del blanco 5 0 255 Brillo del mbar 6 0 8 9 255 Sin estroboscopio Estroboscopio lento a r pido 7...

Page 51: ...l DMX Valor DMX Funci n 23 0 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 70 71 80 81 90 91 100 101 110 111 120 121 130 131 140 141 150 151 160 161 170 171 180 181 190 191 255 Sin programa Se aplican los ajust...

Page 52: ...iej mocy diody RGBWA wykonane w technologii COB Urz dze nie posiada r ne tryby pracy np automatyczne lub sterowane muzyk programy wietlne oraz efekt stroboskopu Urz dzenie jest przystosowane do sterow...

Page 53: ...b pracy w trybie master slave wykorzysta z cza XLR 6 Do pod czania zaleca si wykorzysta specjalny kabel do trans misji sygna w DMX np serii CDMXN marki img Stage Line Je eli d ugo przewodu przekracza...

Page 54: ...o ca kowit w poleceniu SETUPDIM W przypadku pracy w trybie master slave rozdz 5 2 ustawi urz dzenie nadrz dne master na automatyczny lub sterowany muzyk program wietlny i wybra ustawienie ON w polece...

Page 55: ...asno bia ego jasno bursztynowego ca kowita jasno zachowanie reflektora po utracie sygna u steruj cego ustawienia wy wietlacza blokada wyj cie sygna u steruj cego slave tylko tryb serwisowy wska nik te...

Page 56: ...w kontro lera W rozdz 9 opisano mo liwe do uzyskania funkcje przy sterowaniu za pomoc r nej liczby kana w Nast pnie ustawi adres startowy DMX A 001 512 Aby m c sterowa kilkoma urz dzeniami poprzez kon...

Page 57: ...tu HOLD FOR PRESS po wci ni ciu dowolnego przycisku Aby zdj blo kad wcisn r wnocze nie przyciski UP oraz DOWN a pojawi si komunikat KEY OPEN Mo na w wczas korzysta ze wszystkich czterech przyci sk w J...

Page 58: ...unkcja 1 0 255 jasno czerwonego 2 0 255 jasno zielonego 3 0 255 jasno niebieskiego 4 0 255 jasno bia ego 5 0 255 jasno bursztynowego 6 0 8 9 255 bez stroboskopu stroboskop wolno do szybko 7 0 255 ca k...

Page 59: ...tynowego diody 4 21 0 255 ca kowita jasno 22 0 8 9 255 bez stroboskopu stroboskop wolno do szybko Kana DMX Warto DMX Funkcja 23 0 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 70 71 80 81 90 91 100 101 110 111...

Page 60: ...enes forkert eller hvis den ikke repare res af uautoriseret personel omfattes eventuelle skader ikke af garantien Opsaetning montering Plac r altid enheden s der er rigeligt med ventila tion omkring d...

Page 61: ...garantier att g lla I dessa fall tas inget ansvar f r uppkommen skada p person eller materiel Placering montering Placera enheten s att luften kan cirkulera fritt runt den och t pp inte till kylh len...

Page 62: ...ytetty muuhun kuin alkuper iseen k ytt tarkoitukseen laitetta on taitamattomasti k y tetty tai asennettu tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huollossa Asennus Asenna laite aina sit...

Page 63: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1596 99 01 09 2014...

Reviews: