background image

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u
steeds een overzicht hebt van de vermelde
bedieningselementen en de aan sluitingen.

1 Overzicht van de bedieningsele-

menten en de aansluitingen

1

Keuzeschakelaar voor de versterkingsrege-
ling (20 – 70 dB)

2

Mengregelaar voor het microfoonsignaal op
het stereo-lijnkanaal

3

Tuimelschakelaar om de fantoomvoeding
(+24 V) in te schakelen

4

Tuimelschakelaar om de fase van het
 microfoonsignaal om te wisselen

5

Tuimelschakelaar om het laagdoorlaatfilter
in te schakelen

6

Tuimelschakelaar om het hoogdoorlaatfilter
in te schakelen

7

Panoramaregelaar voor de verdeling van
het mono-microfoonsignaal op het stereo-
 lijnkanaal

8

POWER-schakelaar

9

Connector voor de meegeleverde netadapter

10

Cinch-uitgangsjacks van het stereo-lijnka-
naal

11

Cinch-ingangsjacks van het stereo-lijnka-
naal

12

Lijnuitgang (XLR, servogebalanceerd)

13

Microfooningang (XLR, gebalanceerd)

2 Veiligheidsvoorschriften

Det apparaat en de netadapter zijn in overeen-
stemming met alle EU-Richtlijnen en dragen
daarom het 

-kenmerk.

Let eveneens op het volgende:

G

De netadapter is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis.

G

Beschermt u het apparaat en de netadapter
tegen drup-, spatwater, hoge vochtigheid en
hitte (toegestane omgevingstemperatuur:
0 – 40 °C).

G

Ook wanneer de voorversterker uitgescha-
keld is, heeft de op het elektriciteitsnet aange-
sloten adapter een gering stroomverbruik.

G

Schakel de voorversterker niet in en trek on-
middellijk de adapter uit het stopcontact wan-
neer:
1. de adapter of de voorversterker zichtbaar

beschadigd is,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat

de voorversterker bijvoorbeeld gevallen is,

3. de voorversterker slecht functioneert.
De voorversterker resp. de adapter moet in
elk geval hersteld worden door een gekwalifi-
ceerd vakman.

G

In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge-
bruik, verkeerde aansluiting resp. bediening
of van herstelling door een niet-gekwalifi-
ceerd persoon vervalt de garantie op de ap-
paratuur en de verantwoordelijkheid voor
hier uit resulterende materiële of lichamelijke
schade.

G

Verwijder het stof met een droge, zachte
doek. Gebruik zeker geen chemicaliën of
water.

3 Toepassingen

De MPA-102 is een microfoonvoorversterker op
basis van ruisarme halfgeleidertechniek, zowel
ontworpen voor gebruik op het podium en in de
klankstudio als voor thuis 

op names en multi 

-

mediatoepassingen.

De voorversterker beschikt over een geba-

lanceerde XLR-microfooningang en een servo -
gebalanceerde XLR-lijnuitgang. Bovendien kan
het versterkte microfoonsignaal aan een ste-
reo-lijnuitgang afgenomen of aan een doorge-
stuurd stereo-lijnsignaal toegevoegd worden.

4 Aansluiting van de voorversterker

De in- en uitgangen mogen enkel aangesloten
resp. veranderd worden, wanneer de micro 

-

foonvoorversterker uitgeschakeld is.

1) De stroomtoevoer naar de microfoon 

-

 voorversterker gebeurt via de meegeleverde
netadapter (15 V~) of – voor mobiel gebruik
– via vier 9 V-blokbatterijen. Bij netstroom-
voeding via de adapter wordt de stroomtoe-
voer van de batterijen uitgeschakeld.

WAARSCHUWING

De netspanning (230 V~)
waarmee de netadapter ge-
voed wordt is levensgevaar-
lijk! Open de adapter niet,
want door onzorgvuldige in-
grepen loopt u het risico van
een elektrische schok.

Wanneer de voorversterker en de net 

-

adapter definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg ze dan voor verwerking aan
een plaatselijk recyclage bedrijf.

Geef lege batterijen resp. defecte accu’s niet met het
gewone huisvuil mee, maar verwijder het als KGA
 

(bijvoorbeeld de inzamelbox in de gespecialiseerde
elektrozaak).

13

NL

B

Summary of Contents for MPA-102

Page 1: ...TRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MIKROFONVORVERSTÄRKER MICROPHONE PREAMPLIFIER PREAMPLIFICATEUR MICRO PREAMPLIFICATORE PER MICROFONO ...

Page 2: ...het toestel in gebruik te ne men Bewaar de handleiding voor late re raadpleging De nederlandstalige tekst begint op pagina 13 D A CH GB F B CH I NL B E Antes de cualquier instalación Le agradecemos haber escogido un aparato img Stage Line y le invitamos a leer el manual de instrucciones antes de cualquier utilización Por favor guar de el manual de instrucciones para una futura utilización La versi...

Page 3: ...0 50 55 60 65 70 45 dB MIC TO L R LEVEL PAN 0 10 5 L R C GAIN 1 2 3 PHANTOM 24V 1 2 3 PHASE SELECT LEVEL R L LINE OUTPUT BAL UNB STEREO LINE OUTPUT MIC INPUT BAL STEREO LINE INPUT R L PANPOT L R POWER PEAK LED 100Hz HP FILTER POWER SUPPLY AC INPUT 12 15V BATTERIES 4x 9V 12kHz LP FILTER SERVO BALANCED OUTPUT CIRCUIT MIC AMP 70 20 dB 8 9 10 11 12 13 Blockschaltbild Block diagram 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 4: ...nn 1 sichtbare Schäden am Steckertrafo oder am Gerät vorhanden sind 2 nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver dacht auf einen Defekt besteht 3 Funktionsstörungen auftreten Lassen Sie das Gerät bzw den Steckertrafo in jedem Fall in einer Fachwerkstatt reparie ren G Wird der Mikrofonvorverstärker oder der Steckertrafo zweckentfremdet falsch ange schlossen nicht richtig bedient oder nicht fachgerecht...

Page 5: ...ngssignal des Stereo Line Kanals einem nachfolgendem Gerät mit Line Pegel Eingang z B Aufnahmegerät zugeführt werden dieses an den Ausgang 10 anschließen 5 Bei Stromversorgung über den Steckertrafo diesen an eine Steckdose 230V 50Hz anschließen 5 Bedienung 1 Das Gerät mit dem Ein Ausschalter 8 ein schalten Zur Betriebsanzeige leuchtet die LED über dem Umschalter 1 grün 2 Mit dem Umschalter 1 lässt...

Page 6: ... STEREO LINE 1V 6V max 100Ω Hochpassfilter 100Hz 3dB 12dB Okt Tiefpassfilter 12kHz 3dB 12dB Okt Störabstand Mic 66dB Line 80dB Klirrfaktor 0 01 Stromversorgung 15V über beiliegenden Ste ckertrafo 230V 50Hz 10VA oder vier 9 V Blockbatterien Abmessungen 116 55 125mm Änderungen vorbehalten 6 D A CH Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG ge schützt Eine Rep...

Page 7: ... if they are used for other purposes than originally intended if they are not cor rectly connected operated or not repaired in an expert way G For cleaning only use a dry soft cloth Do not use any chemicals or water 3 Applications The MPA 102 is a microphone preamplifier in low noise semiconductor technique to be used on the stage and in the sound recording studio as well as for home recording and...

Page 8: ...s for reversing the phase of the microphone signal by 180 5 The microphone signal is mixed to the ster eo line channel via the mixing control 2 Turn up the control according to the desired signal level The output signal of the stereo line channel is available at the jacks 10 6 The mono microphone signal is distributed to the stereo line channel via the panpot 7 The panpot setting determines the po...

Page 9: ... quel ils ont été conçus sʼils ne sont pas cor rectement branchés utilisés ou sʼils ne sont pas réparés par une personne habilitée de même la garantie deviendrait caduque G Pour le nettoyage utilisez un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau 3 Possibilités dʼutilisation Le MPA 102 est un préamplificateur micro conçu pour une utilisation sur scène en studio dʻenregistrement...

Page 10: ...re 5 Mixez le signal micro sur le canal stéréo Ligne avec le potentiomètre 2 Tournez le selon le niveau souhaité Le signal de sortie du canal stéréo Ligne est disponible sur les prises 10 6 Utilisez le panoramique 7 pour partager le signal micro mono sur le canal stéréo Ligne Sa position détermine la place du signal micro dans lʼimage stéréo du son en position médiane le signal est acousti quement...

Page 11: ...ti dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte dellʼamplificatore o del trasformatore non si assume nessuna re sponsabilità per eventuali danni consequen ziali a persone o a cose e non si assume nes suna garanzia per gli apparecchi G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso pro dotti chimici o acqua 3 Possibilità d impiego LʼMPA 102 è un preampl...

Page 12: ... l interruttore 4 verso l alto 5 Miscelare il segnale del microfono sul ca nale Stereo Line con il regolatore 2 Aprire il regolatore in funzione del livello deside rato Il segnale d uscita del canale Stereo Line è disponibile alle prese 10 6 Con il regolatore panpot 7 si distribuisce il segnale micro mono sul canale Stereo Line Il segnale del microfono appare nel suono ste reo a seconda della posi...

Page 13: ...nctioneert De voorversterker resp de adapter moet in elk geval hersteld worden door een gekwalifi ceerd vakman G In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge bruik verkeerde aansluiting resp bediening of van herstelling door een niet gekwalifi ceerd persoon vervalt de garantie op de ap paratuur en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke schade G Verwijder het stof m...

Page 14: ...rden 5 Bediening 1 Schakel met behulp van de POWER schake laar 8 de voorversterker in De LED boven de keuzeschakelaar 1 licht groen op 2 Met behulp van de keuzeschakelaar 1 kan de versterking van de microfoon in 11 stan den tussen 20dB en 70dB ingesteld wor den Stel de keuzeschakelaar in de ge wenste stand in Bij oversturing licht de LED boven de keuzeschakelaar rood op 3 Bij gebruik van een conde...

Page 15: ...INE 1V 6V max 100Ω Hoogdoorlaatfilter 100 Hz 3dB 12dB oct Laagdoorlaatfilter 12 kHz 3dB 12dB oct Signaal Ruis verhouding Mic 66dB Lijn 80 dB THD 0 01 Voedingsspanning 15V via meegeleverde netadapter 230V 50Hz 10VA of vier 9V blokbatte rijen Afmetingen 116 55 125mm Wijzigingen voorbehouden 15 NL B Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechterlijk beschermd voor MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Reproduc...

Page 16: ...porales o materiales resultantes de la utilización del amplificador o del adaptador de red con otro fin de por el que han sido fa bricados si no están conectados o utilizados correctamente o si no han estado reparados por una persona habilitada además carece rían de todo tipo de garantía G Para limpiarlos utilizar un trapo seco y blando en ningún caso productos químicos o agua 3 Utilización El MPA...

Page 17: ...la posición alta 4 Para invertir la fase de la señal micro de 180 poner el inversor 4 en la posición superior 5 Mezclar la señal micro sobre el canal esté reo Line con el potenciómetro 2 Girarlo según el nivel requerido La señal de salida del canal estéreo Line es disponible en las tomas 10 6 Utilizar la panorámica 7 para la señal micro mono sobre el canal estéreo Line Su posi ción determina la po...

Page 18: ...mau funcionamento Em qualquer dos casos tanto a unidade como o adaptador AC AC devem ser repara dos apenas por pessoal qualificado G Se a unidade ou o adaptador AC AC forem usados para fins diferentes daqueles a que se destinam se não forem ligados correcta mente manipulados de forma errada ou re parados por pessoal não qualificado não as sumimos qualquer responsabilidade por possíveis avarias G P...

Page 19: ...liga se le vantando o interruptor 3 4 Ponha para cima o interruptor 4 para inverter em 180 a fase do sinal de micro fone 5 O sinal do microfone mistura se com o canal de linha stereo usando o control de mistura 2 Aumente o control até ao nivel de sinal desejado O sinal de saida do canal de linha stereo obtem se na tomada de jack 10 6 O sinal de microfone mono é distribuido ao canal de linha stereo...

Page 20: ...personel omfattes eventuelle skader ikke af garantien G Til rengøring må der kun benyttes en tør blød klud der må under ingen omstændighe der benyttes kemikalier eller vand 3 Funktioner MPA 102 er en mikrofonforstærker der bl a benytter halvledere med lavt støjtal den kan benyttes på scenen i lydstudiet til hjemmeop tagelser og til multimedie formål Enheden har balanceret XLR mikrofonind gang og e...

Page 21: ...signalet mixes til stereo liniekanalen ved hjælp af mixerkontrollen 2 Skru op for kontrollen for at opnå det ønskede niveau Stereo liniekanalens udgangssignal kan hen tes fra bøsningen 10 6 Mikrofonens monosignal fordeles på stereo liniekanalen ved hjælp af panoreringsknap pen 7 Panoreringsknappens indstilling afgør hvor mikrofonsignalet kommer til at befinde sig i det færdige stereobillede Når kn...

Page 22: ...åde MPA 102 är en mikrofonförstärkare med låg brusiga transistorer avsedd för scenbruk och i inspelningsstudios såväl som hemstudio och multimediaanvändning Enheten har balanserad XLR mikrofon ingång och servobalanserad XLR lineutgång Den förstärkta mik signalen kan tas ut via ste reolineutgången eller läggas till en genomgå ende stereolinesignal 4 Inkoppling av enheten Mikrofonförstärkaren skall ...

Page 23: ...eringsinställningarna bestämmer positi onen på mikrofonsignalen i stereomixen Med kontrollen i mittläge centerposition kommer signalen från mitten Ju mer kon trollen vrids åt vänster L desto mer place ras signalen åt vänster och ju mer kontrollen vrids åt höger R ju längre åt höger hamnar signalen 7 Tippa omkopplare 5 uppåt för att under trycka störningar med lågpassfiltret 8 Tippa omkopplare 6 up...

Page 24: ...tai vettä 3 Soveltuvuus Mikrofoniesivahvistin MPA 102 on toteutettu pienikohinaisella puolijohdetekniikalla ja se so veltuu sekä keikka ja äänitysstudiokäyttöön että kotiäänityksiin ja multimediasovelluksiin Laitteessa on balansoitu XLR mikrofonitulo ja servobalansoitu XLR linjalähtö Vahvistettu mikrofonisignaali voidaan lisäksi ottaa ulos ste reo linjalähdöistä tai lisätä läpivietyyn stereo lin j...

Page 25: ... 2 avulla Säädä signaa lin taso säätimellä sopivaksi Stereokanavan linjalähtö on jakeissa 10 6 Monomikrofonin signaali voidaan panoroida stereolinjaan panorointisäätimellä 7 Pano rointisäätimen asento määrittelee mikrofoni signaalin paikan stereokuvassa Kun säädin on keskiasennossa kuuluu sig naali akustisesti keskeltä Mitä enemmän säädintä käännetään vasemmalle L sitä enemmän ääni siirtyy vasemma...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0437 99 03 04 2011 ...

Reviews: