background image

ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER UN USO CORRETTO E SICURO

LEGGERE  ATTENTAMENTE  LE  ISTRUZIONI  E  LE  AVVERTENZE  CONTENUTE  NEL  PRESENTE

LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.

ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ

E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.

1. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
2. Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio. In particolare che l'apparecchio si presenti integro senza

visibili  danneggiamenti  che  potrebbero  essere  stati  causati  dal  trasporto.  In  caso  di  dubbio  non  utilizzare  l'apparecchio  e

rivolgersi  ad  un  centro  di  assistenza  tecnica  autorizzato  IMETEC.  Gli  elementi  dell'imballaggio  (sacchetti  in  plastica,  scatola

cartone, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.

3. Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. La

targa è situata sul fondo dell'apparecchio.

4. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato espressamente concepito e cioè come ferro da stiro.

Ogni  altro  uso  è  da  considerarsi  improprio  e  quindi  pericoloso.  Il  costruttore  non  può  essere  considerato  responsabile  per

eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.

5. In  caso  di  guasto  e/o  cattivo  funzionamento  dell'apparecchio,  spegnerlo  e  non  manometterlo.  Per  l'eventuale  riparazione

rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato IMETEC e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato

rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio.

6. Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo

di  alimentazione,  dopo  aver  staccato  la  spina  dalla  presa  di  corrente.  Si  raccomanda  inoltre  di  rendere  innocue  quelle  parti

dell'apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell'apparecchio fuori

uso per i propri giochi.

7. Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
8. Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve essere sostituito dall’utente. In caso di danneggiamento del cavo per la

sua sostituzione rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica autorizzato IMETEC.

9.  Il ferro deve essere utilizzato e rimanere su una superficie stabile. Quando il ferro è riposto sul suo appoggiaferro, assicurarsi

che la superficie di appoggio sia stabile. Il ferro non deve essere usato se è caduto, se ci sono segni visibili di danneggiamento

o se vi sono perdite di acqua.

10. La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace

impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. E' necessario verificare questo fondamentale

requisito di sicurezza e in caso di dubbio richiedere un controllo accurato dell'impianto da parte di un centro di assistenza tecnica

autorizzato  IMETEC.  Il  costruttore  non  può  essere  considerato  responsabile  per  eventuali  danni  causati  dalla  mancanza  di

messa a terra dell'impianto. 

In particolare:

sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.

NON

far utilizzare l’apparecchio, senza la dovuta vigilanza o guida di una persona responsabile, a persone (compresi i

bambini) che, a causa delle loro capacità fisiche, sensoriali o mentali o alla loro inesperienza o ignoranza, non siano

in grado di utilizzare l’apparecchio con sicurezza.

NON

immergere mai il ferro, il cavo e la spina in alcun liquido.

NON

lasciare il ferro caldo a contatto con tessuti e superfici facilmente infiammabili.

NON

lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Staccate la spina dalla rete di alimentazione quando l’apparecchio non è

utilizzato.

NON

toccare mai l’apparecchio con mani bagnate o umide. 

NON

usare l'apparecchio a piedi nudi.

NON

tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente.

NON

lasciare esposto l'apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).

NON

lasciare il ferro senza sorveglianza quando è collegato all’alimentazione.

NON

riempire d’acqua il serbatoio prima di avere rimosso la spina dalla presa di corrente.

3

  A T T E N Z I O N E

A V V E R T E N Z E   G E N E R A L I

I

T

A

L

I

A
N

O

IMETEC La ringrazia di aver scelto un suo prodotto. Siamo certi che ne apprezzerà la qualità, l’affidabilità ed il rispetto per
il consumatore con il quale l’abbiamo progettato e costruito.

Ai  sensi  della  norma  europea  2002/96/CE,  l’apparecchio  in  disuso  dev’essere  smaltito  in  modo  conforme.  I
materiali  riciclabili  contenuti  nell’apparecchio  vengono  recuperati,  al  fine  di  evitare  il  degrado  ambientale.  Per
maggiori informazioni, rivolgersi all’ente di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio.

Summary of Contents for Steam Irons

Page 1: ...fl Upute i napomene Instruksione dhe Këshilla Οδηγίες και Προειδοποιήσεις XST21407 STEAM IRONS PLANCHAS DE VAPOR FERROS A VAPOR GOZÖLOS VASALÓK èÄêçà ûíàà PEGLE NA PARU HEKUR ME AVULL ΑΤΜΟΣΙ ΕΡΑ ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS MAGYAR ÅöãÉÄêëäà HRVATSKI SHQIP EΛΛHNIKA 3 6 9 12 16 19 22 25 28 Tenacta Group spa via Piemonte 5 11 24052 Azzano S Paolo BG ITALY www imetec it ...

Page 2: ...a h d c g f e i j k l b g k l f i a h j b e c d A B C F G D Ø Max MA X E Ø Max A B C E F G D m a x k l j h i c e d f g b a A B C F G D E m m m ...

Page 3: ...el cavo per la sua sostituzione rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica autorizzato IMETEC 9 Il ferro deve essere utilizzato e rimanere su una superficie stabile Quando il ferro è riposto sul suo appoggiaferro assicurarsi che la superficie di appoggio sia stabile Il ferro non deve essere usato se è caduto se ci sono segni visibili di danneggiamento o se vi sono perdite di acqua 10 La sicurez...

Page 4: ...o macchiarli Al primo utilizzo del ferro da stiro è possibile vedere una leggera esalazione di fumo o sentire qualche rumore dovuto alla dilatazione delle plastiche Questo è del tutto normale e cessa dopo breve tempo Si consiglia inoltre di effettuare le prime passate di stiratura su un panno comune PREPARATIVI Suddividere la biancheria da stirare secondo i simboli internazionali riportati sull et...

Page 5: ...iastra con pagliette od oggetti metallici Le parti plastiche possono essere pulite con un panno umido e quindi ripassate con un panno asciutto SELF CLEAN CALC CLEAN ove presente La funzione consente di pulire la parte interna della piastra da residui di calcare o da altre impurità Si consiglia di effettuarla ogni 10 15 giorni Come funziona Riempire il serbatoio fino al livello massimo segnalato sp...

Page 6: ...ted on a stable surface When the iron is resting on its iron rest censure that the work surface is stable The iron must not be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or if there are water leaks 10 The electrical safety of this appliance can be guaranteed only if it is correctly connected to an efficient earth circuit as indicated by current electrical safety regulations I...

Page 7: ...g the iron for the first time you may notice a slight emission of smoke and hear some sounds made by the expanding plastics This is quite normal and it stops after a short time We also recommend passing the iron over an ordinary cloth before using it for the first time PREPARATIONS Sort the laundry to be ironed according to the international symbols on the garment label or if this is missing accor...

Page 8: ...arts can be cleaned with a damp cloth then wiped over with a dry cloth SELF CLEAN CALC CLEAN where present The feature cleans inside the plate removing limescale or other impurities We recommend using it every 10 15 days Directions Fill the reservoir up to the maximum level indicated and set the steam selector e to 0 Set the thermostat i to the maximum temperature and wait for the light f to turn ...

Page 9: ...do acuda a un centro de asistencia autorizado IMETEC para su sustitución 9 La plancha debe utilizarse y permanecer sobre una superficie estable Cuando la plancha se apoya en su apoya plancha asegúrese de que la superficie de apoyo sea estable La plancha no deberá usarse si se ha caído si está dañada o si sale agua 10 La seguridad eléctrica de este aparato es garantizada solamente al estar correcta...

Page 10: ...or primera vez la plancha es posible percibir una ligera emanación de humo o sentir algunos ruidos debidos a la dilatación de los materiales plásticos que resulta del todo normal y dura poco tiempo Es aconsejable efectuar las primeras pasadas de planchado sobre un paño común PREPARACION Subdivida la ropa a planchar según los símbolos internacionales indicados en la etiqueta de la misma o si falta ...

Page 11: ...irutas u objetos metálicos Las partes de plástico se pueden limpiar con un paño húmedo luego vuelva a pasar con un paño seco SELF CLEAN CALC CLEAN si estuviera presente La función permite limpiar la parte interna de la plancha de residuos de cal y de otras impurezas Es conveniente efectuarla cada 10 15 días Cómo funciona Llenar el depósito hasta el nivel máximo señalado llevar el selector de vapor...

Page 12: ...C 9 O ferro deve ser utilizado e permanecer sobre uma superfície estável Quando o ferro for recolocado sobre a sua base de apoio verifique que a superfície de apoio esteja estável O ferro não deve ser usado se porventura caiu se houver sinais visíveis de dano ou se apresentar vazamentos de água 10 A segurança eléctrica deste aparelho é garantida somente quando o mesmo estiver ligado correctamente ...

Page 13: ...r os tecidos mais delicados sem o risco de estragá los ou manchá los Ao utilizar pela primeira vez o ferro de passar é possível ver uma leve exalação de fumo ou ouvir um ruído devido à dilatação do plástico Isto é completamente normal e cessa após um breve período Recomenda se também fazer as primeiras passagens sobre um pano comum PREPARATIVOS Dividir as peças a engomar segundo os símbolos intern...

Page 14: ...do não abrasivo Evite riscar a base com palhas ou objectos metálicos As partes em plástico podem ser limpas com um pano húmido e então enxugadas com um pano seco SELF CLEAN CALC CLEAN onde presente A função permite de limpar a parte interna da chapa dos resíduos de calcário ou de outras impurezas Aconselha se a efectuá la a cada 10 15 dias Modo de funcionamento Encher o reservatório até o nível má...

Page 15: ... stabil felületen kell használni és elhelyezni Amikor a vasalót egy vasalótartóra helyezi győződjön meg arról hogy a tartófelület stabil legyen A vasalót nem szabad használni ha leesett ha szemmel látható sérülések vannak rajta vagy ha víz szivárog belőle 10 A készülék elektromos biztonsága csak akkor garantált ha azt egy hatékony földelésre megfelelően csatlakoztatják ahogy azt az elektromos bizt...

Page 16: ...saló első használatakor lehet hogy belőle egy kis füst távozik vagy zajt hall mely a talp tágulásának tudható be Ez teljesen normális és rövid idő után nem fordul többet elő Ajánlatos a legelső vasalást egy közönséges ruhadarabon elvégezni ELŐKÉSZÜLETEK Válogassa szét a vasalandó ruhákat a rajtuk lévő címkén feltüntetett nemzetközileg egységes jelzések alapján ha pedig nincs rajtuk jelzés akkor a ...

Page 17: ... tisztíthatja meg majd pedig száraz ruhával törölheti át SELF CLEAN CALC CLEAN ahol van A funkció lehetővé teszi a vasalótalp belsejének tisztántartását az abban lévő vízkő és egyéb szennyeződések eltávolítását Javasoljuk hogy ezt a műveletet 10 15 naponként végezze el Hogyan működik Töltse fel a tartályt egészen a maximális szintig állítsa a gőzszabályozó gombot e 0 állásba Állítsa a hőfokszabály...

Page 18: ... ÏÓÊ  ÒÏÂÌÂÌ ÓÚ ÔÓÚ Â ËÚÂÎfl è Ë ÔÓ Â Ì Í ÂÎ Ó ÌÂÚ Ò Á ÒÏflÌ Ú ÏÛ Í Ï Í Â ËÚË ÌËfl Ò ËÁ Á ÚÂıÌË ÂÒÍÓ Ó ÒÎÛÊ Ì IMETEC 9 ûÚËflÚ Ú fl  ÔÓÒÚ flÌ Ë ÛÔÓÚ Â fl Ì ıÛ ÛÒÚÓÈ Ë ÔÓ ıÌÓÒÚ KÓ ÚÓ ÚËflÚ Â ÓÒÚ ÂÌ ıÛ Ò ÓflÚ ÔÓÒÚ Í Û Â ÂÚ Ò  ÔÓÒÚ Í Ú Â ÛÒÚÓÈ Ë ûÚËflÚ ÌÂ Ú fl  ÛÔÓÚ Â fl Ì ÍÓ Â Ô Î ÍÓ ËÏ Ë ËÏË ÂÎÂÁË Ì ÔÓ Â ËÎË ËÁÚË ÌÂ Ì Ó 10 ÅÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚÚ Ì ÚÓÁË Ô Ú ÔÓ ÓÚÌÓ ÂÌËÂ Ì ÂÎÂÍÚ Ë ÂÒÍËfl ÚÓÍ Â ÓÒË Û ÂÌ Â ËÌÒÚ ÂÌÓ...

Page 19: ...Á Î Ê Ú Ë Ì È ÙËÌÌËÚÂ Ú Í ÌË ÉÎ ÂÌÂÚÓ Ì Ú ÍË Ú Í ÌË Ò ËÁ Ô Ë ÌËÒÍË ÚÂÏÔ ÚÛ Ë ÖÚÓ Á Ó Ò ÂÒÚ Û ÁÏÓÊÌÓÒÚÚ ÔÎÓ Ú Ì ÚËflÚ Ò ÓıÎ Ë Ó Ú Í ÒÚÂÔÂÌ Â ÓÚ ÌÂfl Ì ËÁÎËÁ Ô Í ÔÍË Ó Â Ó ÍÓËÚÓ ÔÓÔ Ì Ú ıÛ Î ÂÌËÚÂ Ú Í ÌË Ë Ó ÁÛ Ú ÔÂÚÌ ÔÓ Úflı Ç ÚÂÁË ÒÎÛ Ë Ò ÍÎ ÚÓÏ ÚË ÌÓ è ÓÚË ÓÍ ÔÍÓ Ú ÒËÒÚÂÏ ÍÓflÚÓ ÎÓÍË ËÁÔ fl ÌÂÚÓ Ë ÔÓÁ ÓÎfl Î ÂÌÂÚÓ Ì ÔÓ ÙËÌÌËÚÂ Ú Í ÌË Ô Â ÓÚ Úfl ÈÍË ËÒÍÓ Â ÚÂ Ú ËÁˆ Ô ÌË ËÎË Û Â ÂÌË è Ë Ô ÓÚÓ ÍÎ Ì Ì...

Page 20: ... ÏÔ Ú Û ÒÌ ëìïé ÉãÄÑÖçÖ è Ë Î ÂÌÂÚÓ ÓÚÒ ÒÚ ËÂ Ì Ô ÒΠÈÚ ËÌÒÚ Û͈ËËÚ ÓÚ Á ÂÎ Î ÂÌÂ Ò Ô ÔÓÒÚ flÈÍË ÒÂÎÂÍÚÓ Ì Ô Ú e ÔÓÎÓÊÂÌË 0 îÛÌ͈Ëfl ëÔ ÂÈ è Ó Â ÂÚ ÎË ÂÁÂ Ó ËÏ Ó ç ÚËÒÌÂÚ ÍÓÔ ÂÚÓ d ÌÓ Á Ò ÔÓÎÛ Ë ÍÓ̈ÂÌÚ Ë Ì ÒÚ Ûfl ËÎË ÁÓ Á Ò ÔÓÎÛ Ë Ô ÓÓ ÁÌ ÒÚ Ûfl îË F ìÔ Ú ÌËfl Ô Ë Î ÂÌÂÚÓ Ì ÙËÌÌË Ú Í ÌË ÒÂ Ô ÂÔÓ Ô Â ËÚÂÎÌÓÚÓ ËÏ Ó Î ÊÌfl Ì ËÁÔÓÎÁ ÈÍË ÙÛÌ͈ËflÚ ÒÔ ÂÈ ËÎË Í ÚÓ ÎÚÂ Ì ÚË ÔÓÒÚ flÌÂÚÓ Ì Ì Î ÊÌÂÌ Í Ô Ï...

Page 21: ...ÚËflÚ ÏÂÒÚ Ú Ò Ò ÒÎÂ Ë ÓÚ ÔÓÚ ËÎË Û Ë Á Ï Òfl ÌËfl Ó Â Ú ÔÎÓ ÙËÍÒË ÔÂÚÌ Ú ıÛ Ú Í ÌËÚÂ Ë Ú ÒÚ Ú ÌÂÓÚÒÚ ÌflÂÏË KÓÎ Ú ÔÓ Ó ÂÙÂÍÚ ÍÓ Ò ËÁÔÓÎÁ ÚËfl Á ÒÛıÓ Î ÂÌ ÚÂÏÔ ÚÛ Ú Â ÛÏ ÂÌ Ô ÂÍ ÎÂÌÓ ÒËÎÌÓÚÓ Á fl ÌÂ Ó Ë Ó ËÁ flÌÂ Ì ÍÓÎ Ú Ë Ó Ó ÁÛ ÌÂÚÓ Ì Ê ÎÚË ÓÚÂÌ ˆË á Ì ÒÂ Ì Û Ë ÎflÒ Í Ì ÍÓÔ ËÌÂÌËÚ ÎÌÂÌËÚ ËÎË ÒËÌÚÂÚË ÌË ÂıË Î ÂÚÂ Ë ÓÚ Ú Â Ì Ú ÒÚ Ì á Ì ÒÚ Ì Ú Î ÒÍ Ë Í ËÙÂÌËÚ ÂıË Ò ΠflÚ Ò ÏÓ Â Ì ÔÓÒÓÍ ÔÓ ÔÓÒÓÍ Ì...

Page 22: ...laštenom servisnom centru IMETEC 9 Glačalo treba uvijek koristiti i ostaviti na stabilnoj podlozi Kada je glačalo odloženo na vlastiti stalak osvjedočite se da je podloga stabilna Glačalo nesmijete koristiti ako se desi da padne i na njemu dođe do vidljivih oštećenja i curenja vode 10 Sigurnost pri uporabi ovog uređaja zajamčena je samo ako je uređaj pravilno spojen na djelotvorni sustav za uzemlj...

Page 23: ...prve uporabe glačala moguće je zamijetiti lagani izlaz dima ili začuti neki šum koji je uvjetovan širenjem plastike To su posve normalne pojave i prestaju nakon kratkog vremena Preporučuje se obavljanje prvog glačanja na nekoj običnoj tkanini PRIPREMA Rublje za glačanje najprije se odvaja u odnosu na međunarodne simbole koji se nalaze na etiketi prišivenoj na samom tekstilnom proizvodu a ako te et...

Page 24: ...pomoću vlažne krpe a nakon toga se po njima prođe i suhom krpom SELF CLEAN CALC CLEAN ako je predviđen Funkcija Calc Clean omogućuje čišćenje unutarnjeg dijela ploče od nataloženog vapnenca ili drugih nečistoća Savjetuje se čišćenje svakih 10 15 dana Način funkcioniranja Napuniti rezervoar do naznačene maksimalne razine pomjeriti regulator pare e na poziciju 0 Regulirati termostat i na maksimalnu ...

Page 25: ...abllo dëmtohet për zëvëndësimin e tij drejtohuni pranë një qendre asistence të autorizuar nga IMETEC 9 Hekuri duhet të përdoret dhe vendoset në një sipërfaqe stabël Kur hekuri vendoset tek mbajtësja e hekurit sigurohuni që sipërfaqja e hekurit të jetë stabël Hekuri nuk duhet të përdoret nqs rrëzohet dhe nqs ka shenja të dukshme dëmtimi ose rrjedhje uji 10 Sigurimi elektrik i kësaj aparature është ...

Page 26: ...it mund të shikoni pak tym ose të dëgjoni ndonjë zhurmë e shkaktuar nga zgjerimi i plastikave Kjo është plotësisht normale dhe pushon pas pak kohe Këshillojmë gjithashtu të kaloni hekurin fillimisht në copëra të panevojitshme PERGATITJA Ndani rrobat që do të hekurosni sipas simboleve internacionale të dëftuara tek etiketa e rrobave ose sipas llojit të materialit nëse etiketa nuk është e pranishme ...

Page 27: ...d të pastrohen me një copë të lagësht dhe më pas kaloni një copë të thatë SELF CLEAN CALC CLEAN VETE PASTRIM nqs i pranishëm Ky funksion bën të mundshëm pastrimin e mbeturinave te gëlqeres dhe mbeturinave të tjera brenda pjastrës Këshillojmë ta pastroni çdo 10 15 ditë Si funksionon Mbushni depozitën deri në nivelin maksimal të dëftuar spostoni seleksionuesin e avullit e në pozicionin 0 Rregulloni ...

Page 28: ...δίου ή για την αντικατάστασή του απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο Σέρβις IMETEC 9 Το σίδερο πρέπει να χρησιμοποιείται και να τοποθετείται σε σταθερή επιφάνεια Όταν αφήνετε το σίδερο στη βάση του βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια στήριξης είναι σταθερή Μη χρησιμοποιείτε το σίδερο εάν σας έπεσε εάν υπάρχουν εμφανή σημάδια ζημιών ή διαρροές νερού 10 Η ηλεκτρική ασφάλεια της συσκευής εξασφαλίζεται μόνον ...

Page 29: ...υ σίδερου μπορεί να παρατηρήσετε ελαφρά έκλυση καπνού ή να ακούσετε θορύβους που οφείλονται στη διαστολή των πλαστικών Αυτό είναι απόλυτα φυσιολογικό και σταματά σε σύντομο χρονικό διάστημα Συνιστάται επίσης να περνάτε πρώτα το σίδερο σε ένα κοινό πανί ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Χωρίστεταρούχαγιασιδέρωμαανάλογαμεταδιεθνήσύμβολαστηνετικέτατουςή όταναπουσιάζει ανάλογαμετοντύποτουυφάσματος συνθετικά ακρυλικά νάιλο...

Page 30: ...ειες μπορούν να καθαριστούν με ένα υγρό πανί και στη συνέχεια να σκουπιστούν με ένα στεγνό πανί SELF CLEAN CALC CLEAN εάν υπάρχει Η λειτουργία σας επιτρέπει να καθαρίσετε το εσωτερικό μέρος της πλάκας από υπολείμματα αλάτων ή άλλες βρωμιές Συνιστάται να γίνεται κάθε 10 15 ημέρες Πως λειτουργεί Γεμίστε το δοχείο μέχρι τη μέγιστη στάθμη μετακινήστε τον επιλογέα ατμού e στη θέση 0 Ρυθμίστε το θερμοστ...

Reviews: