Imetec Living Air HU-200 Instructions And Warnings Download Page 5

I

T

A

L

I

A
N

O

3

I S T R U Z I O N I   G E N E R A L I

UMIDIFICATORE

- Per estrarre la campana 

e

stacchi la spina dalla presa di corrente a muro, tolga il cavo di alimentazione dell’apparecchio, la ruoti in

senso antiorario e la sollevi [Fig. B].

- Versi acqua fredda nel serbatoio 

d

aperto fino a raggiungere l’indicazione MAX dell’indicatore di livello 

a

[Fig. C]. Non superi mai

questo limite di riempimento (modello piccolo: massimo 3 litri – modello grande: massimo 4 litri).
Usi acqua normale di rubinetto ed in nessun caso aggiunga sale o altro nel serbatoio.

- Una volta riempito il serbatoio, mantenga l’apparecchio su un piano perfettamente orizzontale.
- Nel caso il coperchio si sia bagnato durante l’operazione di riempimento o di inserimento della campana, lo asciughi prima di inserire

il cavo di alimentazione.

- Per inserire la campana nel serbatoio, orienti la campana, in corrispondenza del simbolo 

s

, verso il riferimento 

t

presente sul corpo

dell’umidificatore [Fig. D]. Poi inserisca la campana nel serbatoio e la ruoti in senso orario fino al suo arresto.
A questo punto il sistema di sicurezza consente l’inserimento del cavo di alimentazione nell’apparecchio [Fig. E].

- Prima dell’accensione dell’apparecchio, in caso di utilizzo di essenze, versi alcune gocce nell’apposito portaessenze 

c

[Fig. F].

- Per accendere, inserisca la spina nella presa di corrente. La vaporizzazione inizia dopo alcuni minuti. Il tempo di produzione vapore

può variare in funzione della durezza dell’acqua.

- Attenzione: assicurarsi che il connettore sia ben inserito nella spina dell’umidificatore.
- L’accensione  costante  della  spia  luminosa 

i

testimonia  il  corretto  inserimento  del  connettore 

j

.  Qualora  la  spia 

i

non  si

accendesse o si accendesse in modo instabile, verificare il corretto inserimento del connettore. Se il problema persiste, non utilizzare
l’apparecchio e rivolgersi al centro assistenza dedicato.

- Regoli l’intensità di vapore emessa tramite l’apposita manopola di regolazione 

b

[Fig. G].

- Quando il livello dell’acqua all’interno del serbatoio raggiunge l’estremità inferiore degli elettrodi, l’erogazione di vapore diminuisce

lentamente, fino a cessare. Nel serbatoio rimane una piccola quantità di acqua.

- Prima di effettuare un nuovo riempimento, si raccomanda di svuotarlo completamente dell’acqua residua, di risciacquarlo e di seguire

le istruzioni per l’uso indicate più sopra.

MANUTENZIONE E PULIZIA DELL’UMIDIFICATORE

Terminato l’utilizzo dell’umidificatore, si raccomanda di svuotarlo completamente dell’acqua residua e di risciacquarlo.
Non attenersi a tale regola provoca un aumento della conduttività dell’acqua causando i seguenti disturbi:
- rumore fastidioso nell’emissione di vapore
- fuoriuscita di gocce d’acqua
- consumo rapido degli elettrodi.
Qualora la quantità di vapore prodotta dall’apparecchio risulti diminuita proceda alla pulizia degli elettrodi dal deposito del calcare. La
pulizia è molto semplice: utilizzi una soluzione anticalcare o dell’aceto, la versi in un contenitore e in seguito immerga gli elettrodi 

f

della campana fino al livello indicato [Fig. I].
Lasci  agire  per  qualche  ora,  dopodiché  risciacqui  gli  elettrodi 

f

con  acqua  fredda  ed  asciughi  accuratamente  la  campana  con

particolare attenzione alla presa del connettore.
Autonomia massima modello grande: 12 ore.
Avvertenza: Non diriga il getto di vapore verso alcun oggetto! Non appoggi il prodotto su tavoli (in legno o cristallo) e pavimenti
in parquet.

I S T R U Z I O N I   D I   U T I L I Z Z O

SISTEMA DI SICUREZZA
L’umidificatore  è  dotato  di  uno  speciale  sistema  di  sicurezza:  la  campana  che  poggia  sulla  parete  superiore  non  può  essere
assolutamente ruotata e/o sollevata per essere separata dal corpo se il cavo di alimentazione è inserito nell’apparecchio [Fig. A].

a

Indicatore di livello dell’acqua

b

Manopola di regolazione vapore

c

Portaessenze

d

Serbatoio

e

Campana

f

Elettrodi

Spia luminosa

j

Connettore del cavo di alimentazione

k

Sede connettore

DESCRIZIONE APPARECCHIO E ACCESSORI 

[Fig. Z]

Summary of Contents for Living Air HU-200

Page 1: ...vertissements Instrucciones y Advertencias Navodila in opozorila ËÁ Â Î È ÚÔÂÈ Ô ÔÈ ÛÂÈ Utasítások és figyelmeztetések Upute i napomene Instructies en voorschriften voor gebruik HUMIDIFIER HUMIDIFICATEUR HUMIDIFICADOR VLAŽILEC À ƒ ƒ PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK OVLAŽIVAČ ZRAKA LUCHTBEVOCHTIGER ...

Page 2: ...e f a d b c i j k Z ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL SLOVENSKI HNIKA MAGYAR HRVATSKI NEDERLANDS 2 4 6 8 10 12 14 16 18 ...

Page 3: ... A I B C D E F G 1 2 2 3 1 ...

Page 4: ...alcun additivo all acqua sale profumi essenze ecc 7 Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione occorre disinserire l apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica staccando la spina L UMIDIFICATORE E DOTATO DI UNO SPECIALE SISTEMA DI SICUREZZA LA CAMPANA CHE POGGIA SULLA PARTE SUPERIORE NON PUO ASSOLUTAMENTE ESSERE RUOTATA E DI CONSEGUENZA SOLLEVATA PER ESSSERE SEPAR...

Page 5: ...goli l intensità di vapore emessa tramite l apposita manopola di regolazione b Fig G Quando il livello dell acqua all interno del serbatoio raggiunge l estremità inferiore degli elettrodi l erogazione di vapore diminuisce lentamente fino a cessare Nel serbatoio rimane una piccola quantità di acqua Prima di effettuare un nuovo riempimento si raccomanda di svuotarlo completamente dell acqua residua ...

Page 6: ...ling it up with water Do not add any additives salt scents perfumes etc 7 Before carrying out any cleaning or maintenance disconnect the appliance from the mains by removing the plug THE HUMIDIFIER IS EQUIPPED WITH A SPECIAL SAFETY SYSTEM THE BELL RESTING ON THE UPPER PART MUST NEVER BE TURNED OR LIFTED TO SEPARATE IT FROM THE BODY IF THE APPLIANCE IS PLUGGED IN Fig A 8 Should the appliance break ...

Page 7: ...m emitted using the special regulation knob b Fig G When the water level in the tank reaches the lower edge of the electrodes steam emission diminishes slowly until it stops A small amount of water will always remain in the tank Before topping up again it is advisable to empty the tank completely of water rinse it and follow the instructions given MAINTENANCE AND CLEANING OF THE HUMIDIFER When you...

Page 8: ... remplir N ajoutez pas d additifs à l eau sels parfums essences etc 7 Avant d effectuer toute opération de nettoyage ou d entretien il faut débrancher l appareil du réseau d alimentation électrique en retirant la fiche de la prise L HUMIDIFICATEUR EST ÉQUIPÉ D UN SYSTÈME DE SÉCURITÉ SPÉCIAL LA CLOCHE QUI EST EN APPUI SUR LA PARTIE SUPÉRIEURE NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TOURNÉE ET DONC SOULEVÉE POUR ...

Page 9: ...liser l appareil et s adresser au centre d assistance spécialisé Réglez l intensité d émission de la vapeur à l aide du bouton de réglage b prévu à cet effet Fig G Quand le niveau de l eau à l intérieur du réservoir atteint l extrémité inférieure des électrodes la distribution de vapeur diminue lentement jusqu à cesser Une petite quantité d eau reste dans le réservoir Avant d effectuer un nouveau ...

Page 10: ... llenado No añada ningún aditivo al agua sal perfumes esencias etc 7 Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento es necesario desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica desenchufándolo EL HUMUDIFICADOR ESTÁ DOTADO DE UN SISTEMA ESPECIAL DE SEGURIDAD SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTUVIERA ENCHUFADO EN EL APARATO LA CAMPANA QUE DESCANSA EN LA PARTE SUPERIOR NO...

Page 11: ...jase al centro de asistencia especializado Regule la intensidad de vapor mediante la manilla de regulación b Fig G Cuando el nivel del agua en el interior del depósito alcance la extremidad inferior de los electrodos la erogación de vapor disminuirá lentamente hasta pararse En el depósito queda una pequeña cantidad de agua Antes de volver a llenarlo es aconsejable vaciarlo completamente del agua r...

Page 12: ...edtem ko je povezan na električni tok Najprej ga izključite iz električnega omrežja Vodi ne dodajajte aditivov sol parfumi eterična olja itd 7 Pred vsakim čiščenjem aparata ali pred vzdrževalnimi deli ga morate obvezno izklopiti iz električnega omrežja tako da izvlečete vtikač iz vtičnice VLAŽILEC JE OPREMLJEN S POSEBNIM VARNOSTNIM SISTEMOM ZVONA NA GORNJI STRANI NI MOGOČE ODVITI IN ODSTRANITI Z O...

Page 13: ...nektorja Če problema še ne morete odpraviti ne uporabljajte več aparata in se obrnite na pooblaščen servis Količino in moč izpuščene pare regulirajte s pomočjo posebne ročke b Slika G Ko nivo vode v rezervoarju doseže najnižjo točko elektrod se izpust pare počasi manjša in končno čisto preneha V rezervoarju ostane zelo malo vode Pred ponovnim polnjenjem je dobro rezervoar popolnoma izprazniti spla...

Page 14: ... ÓÂÚfi Ï ÙÈ ÚÒÌ Ù Èı ÚÈ Ï È ÎÏ 7 ÚÈÓ fi Ô ÔÈ ÔÙ ÂÓ ÚÁÂÈ Î ı ÚÈÛÌÔ Û ÓÙ ÚËÛË Ú ÂÈ Ó ÔÛ Ó ÛÂÙ ÙË Û ÛΠfi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÎÙ Ô Á ÔÓÙ ÙÔ ÊÈ fi ÙËÓ Ú À ƒ ƒ π π π π À ª º π Àªª À µƒπ π ø ª ƒ ª ƒ π ª ƒ ƒπ ƒ º π π À π ø π π π øª ƒπ ø π π π À ª À À ÈÎ A 8  ÂÚ ÙˆÛË Ï Ë Î È Î Î ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË Û ÛÎÂ Û ÛÙ ÙËÓ Î È ÌËÓ Â È ÂÈÚ ÛÂÙÂ Ó ÙËÓ Â ÈÛΠÛÂÙÂ È ÂÓ Â fiÌÂÓ  ÈÛΠ ı Óı Ù ÛÙÔ ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Ú È IMETEC 9 Ô ËÏ...

Page 15: ...λημα δεν διορθωθεί μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή και απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις ƒ ıÌ ÛÙ ÙËÓ ÓÙ ÛË ÙÔ ÙÌÔ Ì ÙÔÓ ÂÈ ÈÎfi È Îfi ÙË Ú ıÌÈÛË b ÈÎ G ŸÙ Ó Ë ÛÙ ıÌË ÙÔ ÓÂÚÔ ÛÙÔ Ô Â Ô ÊÙ ÛÂÈ ÙÔ Î Ùˆ ÎÚÔ ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÔ ˆÓ Ë ÚÔ ÙÌÔ ÌÂÈÒÓÂÙ È ÚÁ ˆ fiÙÔ È ÎÔ Â ÙÔ Ô Â Ô Ú Ì ÓÂÈ ÌÈÎÚ ÔÛfiÙËÙ ÙÌÔ ÚÈÓ ÙË Ó Ï ÚˆÛË Û ÓÈÛÙ Ù È Ó ÂÈ ÂÙ ÂÓÙÂÏÒ ÙÔ fiÏÔÈ Ô ÓÂÚfi Ó ÙÔ Í Á ÂÙÂ Î È Ó ÎÔÏÔ ı Ù ÙÈ Ú Óˆ Ô ËÁ  À ƒ π ƒ...

Page 16: ...szer illóolaj stb 7 Mielőtt bármilyen tisztítási vagy karbantartási műveletbe kezdene áramtalanítsa a készüléket úgy hogy kihúzza a villásdugót a dugaszoló aljzatból A PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK EGY KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI EGYSÉGGEL RENDELKEZIK A FELSŐ RÉSZEN LÉVŐ HARANGOT EGYÁLTALÁN NEM LEHET ELFORDÍTANI ÉS LEVENNI A KÉSZÜLÉK TESTRŐL HA A TÁPVEZETÉK A KÉSZÜLÉKRE VAN CSATLAKOZTATVA A ábra 8 A készülék meghib...

Page 17: ...éma nem szűnik meg ne használja a készüléket és forduljon a műszaki szervizszolgálati központhoz A kibocsátott gőz erősségét a szabályozógombbal b G ábra állíthatja be Amikor a tartályban lévő víz szintje elérte az elektródok alsó szélét a gőz kibocsátás lassan csökken egészen leállásig A tartályban csak egy nagyon kis mennyiségű víz marad Mielőtt újra megtöltené a tartályt vízzel ajánlatos a benn...

Page 18: ... prije ponovnoga punjenja Ne dosipati nikakve dodatke u vodu soli parfeme esencije itd 7 Prije obavljanja bilo kojeg zahvata pri održavanju i čišćenju treba izvući utikač iz mreže za električno napajanje OVLAŽIVAČ ZRAKA JE OPSKRBLJEN NAROČITIM ZAŠTITNIM SISTEMOM ZVONO OSLONJENO NA GORNJI DIO APARATA NE MOŽE NIKAKO BITI ROTIRANO I SAMIM TIM ODIGNUTO I ODVOJENO OD APARATA AKO JE ELEKTRIČNI NAPOJNI K...

Page 19: ...varajućem servisnom centru Regulrati jačinu ispuštene pare uz pomoć za to predviđenog regulatora pare b Crt G Kada razina vode unutar spremnika dosegne donju granicu elektroda ispuštanje pare polako slabi sve dok sasma ne prestane U spremniku će preostati mala količina vode Prije novog punjenja spremnika preporuča se kompletno pražnjenje zaostale vode ispiranje spreminka i ponovno postupanje po go...

Page 20: ... stopcontact voordat men het apparaat met water gaat vullen Voeg geen extra s toe aan het water zoals zout parfums e d 7 Alvorens het apparaat schoon te maken of er onderhoud aan te verrichten de stekker uit het stopcontact trekken DE LUCHTBEVOCHTIGER IS UITGERUST MET EEN SPECIAAL VEILIGHEIDSSYSTEEM DE VERDAMPINGSKOP DIE OP HET BOVENSTE GEDEELTE RUST MAG OP GEEN ENKELE MANIER GEDRAAID OF VERWIJDER...

Page 21: ...peciale servicecentrum De stoomaflaat kan geregeld worden door de draaiknop b Fig G te draaien Wanneer het waterniveau in de watertank de onderste rand van de elektrodes bereikt vermindert de hoeveelheid stoom langzaam tot deze ophoudt In de watertank blijft een kleine hoeveelheid water aanwezig Voordat men de watertank opnieuw vult adviseren wij u de tank leeg te gieten om al het achtergebleven w...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...XST25585 www imetec com Tenacta Group spa via Piemonte 5 11 24052 Azzano S Paolo BG ITALY ...

Reviews: