
10782401W
SCHEMI D’INSERZIONE • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS DE RACCORDEMENT • ANSCHLUßBILD
Linea monofase - Single-phase netwok
Ligne monophaséè - Einphasenleitung
2 5 8
1
11
3
6
9
4
7
S1
P1
I N P U T
a
A
b
B
L
N
LOAD
X
2
5 8
11
O U T P U T
33 34 35
RS 485
Rx / Tx GND
+
–
15 29
20
AUX.
SUPPLY
21
Linea trifase 3 fili, 2 sistemi - 3-phase network, 3 wire, 2 systems
Ligne triphasée, 3 fils, 3 systèmes - Drehstromleitung, 3 Leitungen, 2 Systeme
2 5 8
1
11
3
6
9
4
7
S1
P1
S1
P1
I N P U T
LOAD
a
A
b
B
a
A
b
B
L1
L2
L3
X
X
X
2
5
8
O U T P U T
33 34 35
RS 485
Rx / Tx GND
+
–
15 29
20
AUX.
SUPPLY
21
Linea trifase 3 fili, 2 sistemi - 3-phase network, 3 wire, 2 systems
Ligne triphasée, 3 fils, 3 systèmes - Drehstromleitung, 3 Leitungen, 2 Systeme
2 5 8
1 3
6
9
4
7
S1
P1
S1
P1
I N P U T
LOAD
a
A
b
B
a
A
b
B
L1
L2
L3
11
X
X
X
2
5
8
O U T P U T
33 34 35
RS 485
Rx / Tx GND
+
–
15 29
20
AUX.
SUPPLY
21
Linea trifase 3 fili, 2 sistemi - 3-phase network, 3 wire, 2 systems
Ligne triphasée, 3 fils, 3 systèmes - Drehstromleitung, 3 Leitungen, 2 Systeme
2 5 8
1
11
4
7
S1
P1
S1
P1
I N P U T
LOAD
3
6
9
a
A
b
B
a
A
b
B
L1
L2
L3
X
X
X
O U T P U T
33 34 35
RS 485
Rx / Tx GND
+
–
15 29
2
5
8
20
AUX.
SUPPLY
21
S.1000/307
3-2E
(L1-L3)
S.1000/308
3-2E
(L2-L3)
S.1000/306
3-2E
(L1-L2)
S.1000/305
1N1E
Linea trifase 3 fili, 3 sistemi - 3-phase network, 3 wire, 3 systems
Ligne triphasée, 3 fils, 3 systèmes - Drehstromleitung, 3 Leitungen, 3 Systeme
X
X
X
S1
P1
S1
P1
I N P U T
S1
P1
VOLTAGE
CURRENT
a
A
b
B
a
A
b
B
L1
L2
L3
LOAD
2
5
8
2 5 8 11 1 3
4 6
7 9
O U T P U T
33 34 35
RS 485
Rx / Tx GND
+
–
15 29
20
AUX.
SUPPLY
21
Linea trifase 4 fili, 3 sistemi - 3-phase network, 4 wire, 3 systems
Ligne triphasée, 4 fils, 3 systèmes - Drehstromleitung, 4 Leitungen, 3 Systeme
X
X
X
S1
P1
S1
P1
S1
P1
a
A
L1
L2
L3
N
X X X
LOAD
I N P U T
VOLTAGE
CURRENT
2 5 8 11
2 5 8 11 1
3
4 6
7 9
O U T P U T
33 34 35
RS 485
Rx / Tx GND
+
–
15 29
20
AUX.
SUPPLY
21
S.1000/310
3N3E
S.1000/309
3-3E
NOTA
Negli schemi sono sempre indicate le configurazioni con uscita impulsi e comunicazione RS485.
Nelle versioni che non prevedono la comunicazione RS485 non si deve tenere conto dei relativi
collegamenti.
ATTENZIONE! collegare alimentazione ausiliaria ai terminali 20 e 21
NOTE
Sur les schèmas sont toujours indiquèes les configurations avoc sortie à impulsions et communica-
tion RS485. Pour les versions communication RS485, on ne doit pas tenir compte des connexions
relatives.
ATTENTION! raccorder l’alimentation auxiliaire sur le bornes 20 et 21
NOTE
The wiring diagrams, show the device complete with pulse output and RS485 interface.
In case of version without RS485 communication the corresponding terminals must not be conside-
red.
WARNING! auxiliary supply must be connected to terminals 20 and 21
ANMERKUNG
Auf den Schaltbilder sind immer die Konfigurationen mit Impulsausgang und Kommunikation
RS485 angegeben. Für die Modelle ohne Kommunikation RS485, muß man nicht die dazugehörige
Verbindungen aufzeichnen.
ACHTUNG! hilfsspannung (aux.supply) anscließen klemmen 20und 21
Linea trifase 3 fili, 1 sistemi - 3-phase network, 3 wire, 1 systems
Ligne triphasée, 3 fils, 1 systèmes - Drehstromleitung, 3 Leitungen, 1 Systeme
2 5 8
1
11
3
6
9
4
7
I N P U T
LOAD
a
A
b
B
a
A
b
B
L1
L2
L3
X
X
X
2
5
8
O U T P U T
33 34 35
RS 485
Rx / Tx GND
+
–
15 29
20
AUX.
SUPPLY
21
S1
P1
Linea trifase 4 fili, 1 sistemi - 3-phase network, 4 wire, 1 systems
Ligne triphasée, 4 fils, 1 systèmes - Drehstromleitung, 4 Leitungen, 1 Systeme
X
X
X
S1
P1
a
A
L1
L2
L3
N
X X X
LOAD
I N P U T
VOLTAGE
CURRENT
2 5 8 11
2 5 8 11 1
3
4 6
7 9
O U T P U T
33 34 35
RS 485
Rx / Tx GND
+
–
15 29
20
AUX.
SUPPLY
21
S.1000/358
3N1E
S.1000/357
3-1E