DENTI-SET PINKINICO
(ES) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SOBRE LAS PILAS
● El reemplazo de las pilas siempre debe
realizarse por un adulto. ● No mezclar pilas
nuevas y viejas. ● No mezclar baterías
alcalinas, estándar (carbón-zinc), o
recargables (níquel-cadmio, o níquel-metal
hídrido). ● Las baterías no recargables no
deben recargarse. ● Los acumuladores deben
ser retirados del producto antes de ser
cargados. ● Los acumuladores sólo deben
cargarse bajo la vigilancia de un adulto. ● No
deben ser mezclados diferentes tipos de pilas
o acumuladores o pilas o acumuladores
nuevos y usados. ● Sólo deben ser usados
pilas o acumuladores del tipo recomendado. ●
Las pilas o acumuladores deben ser
colocados respetando la polaridad. ● Las
pilas y acumuladores usados deben ser
retirados del producto. ● Los bornes de la pila
o del acumulador no deben ser
cortocircuitados. ● No echar pilas al fuego,
podrían explotar o tener fugas. ● Sacar las
pilas del producto antes de guardarlo durante
un tiempo prolongado. ● Desechar las pilas
usadas adecuadamente. ● Guardar esta
información para futuras referencias.
(EN) BATTERY SAFETY INFORMATION:
● Batteries should always be replaced by an
adult. ● Do not mix old and new batteries. ●
Do not mix alkaline, standard (Carbon-Zinc),
or rechargeable (Nickel-Cadmium or Nickel
Metal Hydride) batteries. ● Non-rechargeable
batteries are not to be recharged. ●
Rechargeable batteries are to be removed
from the product before being charged (if
removable). ● Rechargeable batteries are
only to be charged under adult supervision (if
removable). ● Different types of batteries or
new and used batteries are not to be mixed. ●
Only batteries of the same or equivalent type
as recommended are to be used. ● Batteries
are to be inserted with the correct polarity. ●
Exhausted batteries are to be removed from
the product. ● The supply terminals are not to
be short-circuited. ● Do not dispose of battery
in fire. Battery may explode or leak as a
result. ● Remove batteries from the product
before prolonged storage. ● Disposed of used
batteries properly. ● Please retain this
information for future reference.
(FR) CONSEILS DE SÉCURITÉ AU SUJET
DES PILES
● Il est recommandé que les piles soient
remplacées par un adulte. ● Ne pas mélanger
les piles usagées avec les piles neuves. ● Ne
pas mélanger les piles alcaline, standard
(Carbon-Zinc), avec les piles rechargeables
(Nickel-Cadmium ou Nickel Hybride Métal). ●
Les piles non rechargeables ne doivent pas
être rechargées. ● Les accumulateurs doivent
être enlevés du produit avant d'être chargés.
● Les piles rechargeables ne doivent être
chargés que sous la surveillance d'un adulte.
● Différents types de piles ou accumulateurs
ou des piles ou accumulateurs neufs et
usagés ne doivent pas être mélangés. ●
Seuls des piles ou accumulateurs de type
recommandé ou d'un type similaire doivent
être utilisés. ● Les piles et accumulateurs
doivent être mis en place en respectant la
polarité. ● Les piles et accumulateurs usagés
doivent être enlevés du produit. ● Les bornes
d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent
pas être mises en court-circuit. ● Tenir les
piles à l'écart de toute source de chaleur ou
d'inflammation. ● Retirer les piles du produit
avant de le ranger pour une durée prolongée.
● Les piles ne doivent pas être mis au rebut
avec les déchets ménagers. ●
Renseignements à conserver.
(DE) SICHERHEITSHINWEISE ZU DEN
BATTERIEN
● Batterien sollen ausschliesslich durch
Erwachsene ausgewechselt werden. ● Nie
alte und neue Batterien mischen. ● Nie
verschiedene Batterietypen & -marken
miteinander mischen (Alkaline, Carbon-Zinc
o.a. ) oder Einweg und wiederaufladbare
(Nickel-Cadmium oder Nickel Metal Hydride
o.a. ) Batterien mischen. ● Nicht aufladbare
Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. ●
Aufladbare Batterien müssen zuerst aus dem
Produkt entnommen werden bevor sie
aufgeladen werden (falls wechselbar). ●
Aufladbare Batterien dürfen ausschliesslich
von Erwachsenen aufgeladen werden (falls
wechselbar). ● Verschiedene Batterietypen
oder neue und gebrauchte Batterien dürfen
nie miteinander vermischt werden. ● Es
dürfen nur Batterien desselben oder gleichen
Typs wie empfohlen miteinander verwendet
werden. ● Batterien müssen korrekt eingelegt
werden und auf die korrekte Polarität, wie im
Batterieschema vorgegeben, geachtet
werden. ● Leere Batterien müssen immer
direkt aus dem Produkt entnommen werden.
● Die elektrischen Teile oder Unterteile dürfen
nicht zum Kurzschluss gebracht werden. ●
Lege Baterien niemals ins Feuer! Batterien
können dadurch explodieren oder lecken. ●
Nimm die Batterien immer aus dem Produkt
heraus, wenn Du es über einen längeren
Zeitraum nicht verwendest. ● Entsorge die
Batterien auf korrekte Art & Weise. ● Hebe
alle Informationen für zukünftige
Kommunikation auf.
(IT) INFORMAZIONE DI SICUREZZA PER
LE PILE
● Le pile devono sempre essere sostituite da
un adulto. ● Non mescolare pile nuove e
usate. ● Non mescolare pile alcaline, normali
(zinco-carbone) o ricaricabili (nickel-cadmio o
nickel metal idrato). ● Le pile non ricaricabili
non devono essere ricaricate. ● Gli
accumulatori devono essere tolti dal prodotto
prima di essere caricati. ● Gli accumulatori
non devono essere caricati se non sotto la
sorveglianza di un adulto. ● I diversi tipi di pile
o accumulatori, nuovi e usati, non devono
essere mischiati. ● Utilizzare solo pile e
accumulatori di tipo raccomandato o di tipo
simile. ● Le pile e gli accumulatori devono
essere alloggiati nel rispetto della polarità. ●
Le pile e gli accumulatori esauriti devono
essere tolti dal prodotto. ● I morsetti di una
pila o di un accumulatore non devono essere
messi in corto circuito. ● Tenere le pile
lontane da qualsiasi fonte di calore o
d'infiammazione. ● Togliere le pile dal
prodotto prima di riporlo per lungi periodi. ● Le
pile usate devono essere gettate in base alla
normativa in vigore. ● Istruzioni da
conservare.
(PT) INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
SOBRE AS PILHAS
● A troca das pilhas deverá ser sempre
efetuada por um adulto. ● Não misturar pilhas
novas com pilhas já usadas. ● Não misturar
baterias alcalinas, standard (zinco-carbono),
ou recarregáveis (níquel-cádmio, ou
níquel-metal hidreto). ● As baterias não
recarregáveis não deverão ser recarregadas.
● Os acumuladores deverão ser retirados do
produto antes de serem carregados. ● Os
acumuladores deverão ser sempre
carregados sob a supervisão de um adulto. ●
Não deverão misturar-se diferentes tipos de
pilhas e acumuladores, ou pilhas e
acumuladores novos e usados. ● Deverá
utilizar-se apenas pilhas e acumuladores do
tipo recomendado. ● As pilhas e os
acumuladores deverão ser colocados
respeitando a polaridade correta. ● As pilhas
e os acumuladores usados deverão ser
retirados do produto. ● Os bornes da pilha e
do acumulador não deverão ser
curto-circuitados. ● Não deitar pilhas para o
fogo, porque poderão explodir ou ocasionar
fugas. ● Antes de guardar o produto durante
um tempo prolongado deverão retirar-se as
pilhas. ● As pilhas usadas deverão ser
eliminadas de um modo correto. ● Guarde
esta informação para futuras referências.
(RO) INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
BATERIILOR
● Înlocuirea bateriilor trebuie realizată
întotdeauna de către un adult. ● Nu
amestecaţi bateriile noi cu cele vechi. ● Nu
amestecaţi bateriile alcaline, standard
(carbon-zinc) sau reîncărcabile
(nichel-cadmiu sau nichel-metal hidrid). ●
Bateriile care nu sunt reîncărcabile nu trebuie
reîncărcate. ● Acumulatorii trebuie scoşi din
produs înainte de a fi încărcaţi. ● Acumulatorii
trebuie încărcaţi doar sub supravegherea unui
adult. ● Nu trebuie amestecate diferitele tipuri
de baterii sau acumulatori sau bateriile sau
acumulatorii noi şi uzaţi. ● Trebuie utilizate
doar bateriile sau acumulatorii de tipul
recomandat. ● Bateriile sau acumulatorii
trebuie să fie aşezaţi respectând polaritatea. ●
Bateriile şi acumulatorii uzaţi trebuie să fie
scoşi din produs. ● Bornele bateriilor sau ale
acumulatorului nu trebuie să fie
scurtcircuitate. ● Nu aruncaţi bateriile în foc,
pot exploda sau pot exista scurgeri. ● Scoateţi
bateriile din produs înainte de a o depozita un
timp îndelungat. ● Casaţi bateriile uzate în
mod adecvat. ● Păstraţi aceste informaţii
pentru consultări viitoare.
(PL) INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA BATERII
● Zmiana baterii powinna zawsze być
wykonana przez osobę dorosłą. ● Nie
mieszać starych baterii z nowymi. ● Nie
mieszać baterii alkalicznych, standardowych
(węglowo-cynkowych) lub akumulatorków
(nikiel-kadm lub nikiel-metal wodorek). ●
Baterie nie będące akumulatorkami nie
powinny być ładowane. ● Przed
rozpoczęciem ładowania należy wyjąć
akumulatorki z produktu. ● Akumulatorki
mogą być ładowane jedynie pod nadzorem
osoby dorosłej. ● Nie można mieszać różnych
typów baterii i akumulatorków tudzież baterii
lub akumulatorków nowych z używanymi. ●
Należy używać jedynie baterii lub
akumulatorków zalecanego rodzaju. ● Baterie
lub akumulatorki muszą być umieszczone
zgodnie z ich polarnością. ● Zużyte baterie i
akumulatorki muszą zostać usunięte z
produktu. ● Elektrody baterii lub akumulatorka
nie mogą ulec połączeniu. ● Nie wrzucać
baterii do ognia, gdyż mogłyby wybuchnąć lub
spowodować wyciek. ● Wyjąć baterie z
produktu przed jego schowaniem na dłuższy
czas. ● Usunąć zużyte baterie w odpowiedni
sposób ● Zatrzymać tę informację do
późniejszego wglądu.
(TR) PİLLERLE İLGİLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ
● Pillerin değiştirilme işlemi daima bir yetişkin
tarafından gerçekleştirilmelidir.
● Yeni ve eski pilleri birarada kullanmayın. ●
Alkalin, Standart (karbon-çinko) ve Şarj
edilebilir (nikel-kadmiyum veya nikel-metal
hídrid) pilleri birarada kullanmayın. ● Tek
kullanımlık pilleri şarj etmeye çalışmayın. ●
Akümülatörler şarj edilmeden önce ürünün
içinden çıkarılmalıdır. ● Akümülatörler sadece
bir yetişkinin gözetimi altında şarj edilmelidir.
● Farklı özelliklere sahip ya da yeni ve eski
piller ve akümülatörler birarada
kullanılmamalıdır. ● Sadece tavsiye edilen pil
ve akümülatörler kullanılmalıdır. ● Pil ve
akümülatörler kutup işaretlerine uygun şekilde
yerleştirilmelidir. ● Tükenmiş pil ve
akümülatörler üründen çıkarılmalıdır. ● Pil ve
akümülatör uçlarına kısa devre
yaptırılmamalıdır. ● Pilleri ateşe atmayın, bu
durum patlama ya da kaçaklara neden olabilir.
● Ürün uzun bir süre kullanılmayacaksa,
muhafaza etmeden önce pilleri içinden
çıkarın. ● Kullanılmış pilleri uygun şekilde
imha edin. ● Bu bilgileri, ileride ihtiyaç
duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak
muhafaza ediniz.
(EL) ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ Μ
ΠΑΤΑΡΙΕΣ
● Η αντικατάσταση των μπαταριών θα πρέπει
να πραγματοποιείται από κάποιον ενήλικο. ●
Μην τοποθετείτε στην υποδοχή καινούργιες μ
παταρίες, μαζί με τις παλιές. ● Μην τοποθετείτ
ε αλκαλικές μπαταρίες, μαζί με τις στάνταρ
(ψευδαργύρου-άνθρακα) ή τις επαναφορτιζ
όμενες (νικελίου-καδμίου ή νικελίου-υβριδίου μ
ετάλλου). ● Δεν πρέπει να επαναφορτίζονται,
οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. ● Οι συσ
σωρευτές πρέπει να αφαιρούνται από το παιχ
νίδι, πριν να φορτιστούν. ● Οι συσσωρευτές
πρέπει να φορτίζονται μόνον υπό την επίβλεψ
η ενηλίκων. ● Δεν πρέπει να τοποθετούνται μ
αζί διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή συσσωρε
υτών ή καινούργιες μαζί με μεταχειρισμένες μπ
αταρίες ή συσσωρευτές. ● Πρέπει να χρησιμο
ποιούνται μόνον οι συνιστώμενοι τύποι μπατα
ριών ή συσσωρευτών. ● Οι μπαταρίες ή συσσ
ωρευτές πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστ
ή πολικότητα. ● Οι μεταχειρισμένες μπαταρίες
και συσσωρευτές πρέπει να αφαιρούνται από
το παιχνίδι. ● Οι ακροδέκτες της μπαταρίας ή τ
ου συσσωρευτή δεν πρέπει να είναι βραχυκυκ
λωμένοι. ● Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτι
ά, γιατί ενδέχεται να προκληθεί έκρηξη ή διαρ
ροές υγρών. ● Αφαιρέστε τις μπαταρίες από τ
ο παιχνίδι πριν το φυλάξετε για εκτεταμένο χρ
ονικό διάστημα. ● Απορρίψτε σωστά τις μεταχ
ειρισμένες μπαταρίες. ● Κρατήστε αυτές τις πλ
ηροφορίες για μελλοντική χρήση.
(RU) ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
КАСАТЕЛЬНО БАТАРЕЕК
● Замену батареек должен производить то
лько взрослый. ● Не смешивать старые и н
овые батарейки. ● Не смешивать щелочны
е, стандартные (угольно-цинковые) и перез
аряжаемые (никеле-кадмиевые или никеле
-металлгидридные) батарейки. ● Нельзя п
ерезаряжать неперезаряжаемые батареи.
● Необходимо вытащить из изделия аккуму
ляторы перед их подзарядкой. ● Аккумулят
оры должны заряжаться только под присмо
тром взрослого. ● Нельзя смешивать разн
ые типы батареек или аккумуляторов, а так
же нельзя использовать новые батарейки и
ли аккумуляторы вместе со старыми. ● Дол
жны использоваться исключительно батар
ейки или аккумуляторы рекомендованного
типа. ● Вставлять батарейки или аккумулят
оры следует с соблюдением полярности. ●
Нельзя оставлять использованные батарей
ки внутри изделия, их необходимо вытащит
ь. ● Зажимы батареи или аккумулятора не
должны быть короткозамкнутыми. ● Не бро
сать батарейки в огонь, это может привест
и в их взрыву или утечке. ● При длительно
м перерыве в использовании необходимо и
звлечь батарейки из изделия. ● Пустить ис
пользованные батарейки в отходы в специ
ально отведенном для этого месте. ● Сохр
аните эту информацию для последующих с
правок.
(CN) 电池的安全信息
● 必须由成年人更换电池。● 勿混合使用新旧
电池。● 勿混合使用碱性、标准(碳锌)和可
充电(镍镉,或镍氢)电池。● 勿给不可充电
电池充电。● 给蓄电池充电前需先把它们从产
品上取下来。● 只能在成年人的监护下给蓄电
池充电。● 勿混合使用不同类型的电池、蓄电
池与电池和新旧蓄电池。● 只能使用推荐类型
的电池或蓄电池。● 电池或蓄电池要按正确的
正负极放置。● 使用过的电池和蓄电池要从产
品里取出来。
● 电池或蓄电池的绝缘层不能短路。● 勿把电
池扔进火里,否则会爆炸或泄漏。
● 如需长时间存放产品,请把电池取出来。●
请正确地丢弃使用过的电池。● 把此说明保存
好以备日后查阅。
(JP) 安全な電池の取扱について
● 電池交換は必ず大人が行ってください。●
新しい電池と古い電池を混同して使用しない
でください。● アルカリ電池、通常の電池(
カーボン-亜鉛)、蓄電池(ニッケルカドミニ
ウム、ニッケルメタルハイブリッド)を混同
して使用しないでください。● 充電用バッテ
リー以外は充電しないでください。● 充電用
バッテリーは製品から取り外して充電を行っ
てください。● 充電用バッテリーの充電は必
ず大人の監視の下で行ってください。● 電池
や充電用バッテリーは、種類の異なるもの、
新しいものと古いものを混同して使用しない
でください。● 推奨される電池、充電用バッ
テリーのみをご使用ください。● 電池、充電
用バッテリーは電極表示に従い、正しくセッ
トしてください。● 使用した電池、充電用バ
ッテリーは製品から取り外してください。●
電池や充電用バッテリーの端子をショートさ
せないでください。● 電池は火中に投下しな
いでください。爆発、液漏れの恐れがありま
す。● 長期間ご使用にならない場合は、製品
の電池を取り外して保管してください。● ご
使用になった電池は適切な方法で処分してく
ださい。● 必要な時に読めるよう、この説明
書は大切に保管して下さい。
3
1
4
2
Summary of Contents for DENTI-SET PINKINICO
Page 5: ...69936...