52
PRECAUCIÓN
Lesiones auditivas
La permanencia prolongada en las inmediaciones del
dispositivo en funcionamiento puede provocar daños
auditivos. Usar protectores auditivos.
No se puede evitar que este aparato produzca cierto nivel
de ruido. Posponga por ello los trabajos que produzcan
más ruido a horarios autorizados y destinados a ello.
Cumpla eventualmente los horarios de descanso y limite
la duración del trabajo a lo imprescindible. El operario
de la máquina y las personas que se encuentren en las
inmediaciones deberán llevar protectores auditivos para
su propia seguridad.
Tenga en cuenta: de acuerdo con la Ordenanza Alemana
sobre Ruido de Máquinas de septiembre de 2002, este
dispositivo no puede operarse en áreas residenciales los
domingo y días festivos, así como los días laborales de
20:00 a 7:00. Además, se aplica la prohibición de funcio-
namiento a las siguientes horas del día: de 7:00 a 9:00, de
13:00 a 15:00 y de 17:00 a 20:00.
¡ Protección contra el ruido! Al poner en marcha, observar
las disposiciones regionales pertinentes.
¡Limite el ruido y la vibración al mínimo!
• Utilice únicamente dispositivos plenamente funcionales.
• Mantenga y limpie el dispositivo regularmente.
• Adapte su forma de trabajar al dispositivo.
• No sobrecargue el dispositivo.
• Si es necesario, haga comprobar el dispositivo.
• Apague el dispositivo cuando no esté en uso.
• Utilice guantes protectores.
SÍMBOLOS
Advertencia / Atención!
Advertencia! Por favor, lea este manual de in-
strucciones detalladamente antes de la puesta
en funcionamiento.
Advertencia de piezas que salen proyectadas
Mantenga alejados a terceros. Podrían resultar
heridos por objetos extraños que salen pro-
yectados.
Peligro de lesiones debido a la rotación del
rotor.
Mantenga las manos y los pies alejados.
No exponga las herramientas a la lluvia. No
utilice las herramientas en lugares húmedos o
mojados.
Llevar gafas de protección.
Usar protectores auditivos.
... V
... Ah
Voltaje de batería
Corriente continua
Capacidad de la batería
XX
Nivel de potencia sonora garantizado
Retirar la batería antes de iniciar cualquier
trabajo de ajuste, limpieza y mantenimiento en
el dispositivo.
Por favor, lea este manual de instrucciones
detalladamente antes de la puesta en funcio-
namiento.
54,5x24,5mm
91.7x13.7mm
91.7x13.7mm
LBB 202
Made in China
38x10mm
Cutting-Line
(do not print !)
=
Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany
www.ikra.de
CE 5 x 7 mm
Typ LI 22
201x
20V
2,0Ah
40Wh
45
Proteger la batería de temperaturas superiores
a 45 °C
54,5x24,5mm
91.7x13.7mm
91.7x13.7mm
LBB 202
Made in China
38x10mm
Cutting-Line
(do not print !)
=
Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany
www.ikra.de
CE 5 x 7 mm
Typ LI 22
201x
20V
2,0Ah
40Wh
45
Proteja la batería contra el calor y el fuego..
54,5x24,5mm
91.7x13.7mm
91.7x13.7mm
LBB 202
Made in China
38x10mm
Cutting-Line
(do not print !)
=
Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany
www.ikra.de
CE 5 x 7 mm
Typ LI 22
201x
20V
2,0Ah
40Wh
45
Proteger la batería del agua y la humedad
V
Tensión de salida
Corriente continua
Corriente de salida
~
Tensión de entrada / Corriente CA
Frecuencia de la red, Potencia de salida
nominal
Clase de protección II
Usar el aparato únicamente en espacios interi-
ores.
Fusibles de red
Marcado de conformidad europeo
ES
ESPAÑOL
Summary of Contents for HAL-I-20
Page 2: ...2 1 2 3 4 5...
Page 3: ...1 II I IV 3 2 7 ON START STOP V 8 III 5...
Page 4: ...2 I 1 2 3 CLICK CLICK...
Page 5: ...3 II JLH262102000G 2 1 CGC20G 2 2 1 Typ LI 22...
Page 6: ...4 II 1 2 CLICK 1 2 2...
Page 7: ...5 III START STOP ON OFF...
Page 8: ...6 III...
Page 9: ...7 IV...
Page 10: ...8 V 1 2...
Page 85: ...83 1 a b c 2 a b c d e f 3 a b c BG...
Page 86: ...84 d e f 4 a b c d e f g 5 a b c d 6 a BG...
Page 87: ...85 BG...
Page 89: ...87 Typ LI 22 LBC202Z 2 10 C 40 C BG...
Page 90: ...88 O 2002 20 00 7 00 7 00 9 00 13 00 15 00 17 00 20 00 V Ah XX BG...
Page 92: ...90 5 30 C 60 a BG...