background image

EN

96

NL

96

Volgens de Europese Richtlijnen 2012/19 / EU en 2015/863 / EU, betreffende het terugdringen van het gebruik van gevaarlijke stoffen in 

elektrische apparaten, naast het afvoeren van afval. Het doorgestreepte symbool van de container op de verpakking geeft aan dat het 

product aan het einde van zijn levensduur op een andere plaats dan ander afval moet worden gedeponeerd. Daarom moet de gebruiker 

het apparaat, wanneer het niet langer wordt gebruikt, afleveren bij het juiste gedifferentieerde inzamelingscentrum voor elektronisch en 

elektrotechnisch afval, of het terugsturen naar de verkoper op het moment van aankoop van een nieuw apparaat van hetzelfde type, een ap-

paraat of een ander apparaat van andere. De adequate gedifferentieerde inzameling van het ongebruikte apparaat voor de opeenvolgende 

milieuvriendelijke recycling-, behandelings- en verwijderingsprocessen helpt mogelijke negatieve effecten op het milieu en de gezondheid 

te voorkomen en bevordert de recycling van de materialen waaruit het apparaat is samengesteld. De onrechtmatige verwijdering van het 

product door de gebruiker impliceert de toepassing van de door de wet voorziene sancties. 

VERZORGING EN REINIGING

SCHOONMAAK EN ONDERHOUD 

1. Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het schoonmaakt. Verwijder ook het 

deksel en het keukengerei uit de container.

2. Elektrische eenheid: Veeg het af met een vochtige doek en droog het daarna af.  Gebruik nooit schurende producten 

en dompel het apparaat nooit onder in water.

3. Als er brandplekken op de bodem van de blenderkan ontstaan, doe dan wat citroenzuur of citroen in het water, ver-

warm het 5 tot 7 minuten en gebruik het product om de vlekken met een doek te verwijderen.

4. 

Container / roerblad / mes: Was de onderdelen en droog ze vervolgens volledig af. Als voedselresten of brandwon

-

den aan de binnenkant van de container achterblijven, verwijder ze dan zo snel mogelijk met een spatel. Vul de 

container met zeepsop en laat deze weken. Verwijder ingebed vuil met een schoonmaakborstel. Verkleuring van de 

container heeft geen invloed op de prestaties. 

DE KOM MOGEN NIET IN DE VAATWASSER WORDEN GEWASSEN.

5. Zo verwijdert u de stoommand: Plaats de maatbeker in de groef van de stoommand en draai hem om hem vast te 

zetten. Pak het dan uit.

•  Koppel het netsnoer los voordat u het reinigt.
•  Gebruik een theedoek om de hoofdeenheid schoon te maken. Was ze niet in water of in de vaatwasser.
•  De kom MOGEN NIET in de vaatwasser worden gewassen, omdat de elektrische aansluitingen op de basis hierdoor 

beschadigd raken.

•  Metalen of nylon borstels, huishoudelijke schoonmaakmiddelen, oplosmiddelen en schoonmaakproducten zullen het 

oppervlak van de productstructuur beschadigen.

•  Gebruik een zachte, droge doek om het netsnoer schoon te maken.

Notitie:

 Als u een probleem heeft met uw apparaat dat u niet kunt oplossen, bel dan onze hulplijn.

WAARSCHUWING

: DE KOM MOGEN NIET IN DE VAATWASSER WORDEN GEWASSEN, OMDAT DE ELEKTRISCHE 

AANSLUITINGEN OP DE BASIS HIERDOOR BESCHADIGD RAKEN.

Summary of Contents for Chef BOT COMPACT

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...BOT COMPACT Chop Slowcook Steam Program Time Temperatur e Pulse Speed EN 6 18 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH 19 31 32 44 45 57 58 70 71 83 ES PT FR IT DE NEDERLANDS 84 96 NL POLSKI 97 109 PL ...

Page 6: ...s they will remain HOT long after the appliance has been switched off Use the handles to remove and carry the bowl Use oven mitts when handling the hot bowl and hot tools The bottom of the bowl will remain hot long after the heating has stopped Use caution when handling and use a surface protection mat when placing the bowl on heat sensitive surfaces Be careful of steam escaping from the bowl part...

Page 7: ...e careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming The appliance is only to be used with the stand provided The appliance is for household and indoor use only Avoid spillage on the connector Do not disassemble the base of the cup including handle enclosure it s not for user maintenance After the motor stop working...

Page 8: ...in switch 12 IMD Display screen 13 Knob 14 Pusher 15 FP lid 16 Seal for FP lid 17 Grating disc 18 Driving shaft 19 Spatula 20 Measuring cup 21 Lid for steamer basket 22 Steamer tray 23 Steamer basket deep 24 Seal of deep steamer basket C h o p S l o w c o o k S t e a m P r o g r a m T i m e T e m p e r a t u r e P u l s e S p e e d Accessories sold separately ...

Page 9: ...t could be adjusted from 100 120 Speed 0 and Blocked Press knob to start a cycle after you have selected the time Program Program Button Press to enter the preset programs Rotate the knob to select auto program from P01 P30 Each program has a default time temp and speed Press the knob for the device to start Rotary knob 1 Can be used to setting temperature time speed or select different Program 2 ...

Page 10: ...up Time display Temperature display Speed display Whisk Icon Will show up when proper speed is selected for whipping cream egg white and emulsify Stir paddle Icon Will show up when proper speed is selected during all heating process Program Icon Enter into auto program Program display Auto program range Keep warm Icon Food temperature display Lock icon This shows when the lid is geared in correctl...

Page 11: ...u just want to boil or heat food Lid attachment 1 Attach the rubber seal to each lid before using 2 Choose the blending lid food processor lid or steamer place and secure it with the jug before starting the unit Bear in mind that the food processor lid is not to be used for cooking It has to be used with the grating disc Make sure the steam outlet cap is firmly closed before using to avoid splashe...

Page 12: ... Rice etc 20 30 minutes 110 Grating disc Slices and grates 5 6 30 60S Steamer Fish 10 60 minutes 110 120 Using the steamer Chop Slowcook Steam Program Time Temperature Pulse Speed 1 Add water to the jug At least 600 ml 2 Assemble the steamer basket to the jug and lock it by turning it clockwise 3 The steamer tray is optional 4 Do not forget to attach the lid Important Place the ingredients taking ...

Page 13: ...ecause the edges are very sharp 4 Close the jug using the food processor lid 5 Turn it clockwise to lock it before start using it Connecting the robot C h o p S l o w c o o k S t e a m P r o g r a m T i m e T e m p e r a t u r e P u l s e S p e e d 1 Plug your powercord into the main base and a power outlet Switch on the unit 2 The touch panel will flash push the rotary knob to enter into standby ...

Page 14: ... and in anti clockwise to reduce the time The temperature is shown on display like below Setting the temperature 1 Speed range 0 10 2 Press button Turn in clockwise to increase speed and in anti clockwise to reduce the speed The speed is shown on display like below During heating only speed 1 3 is available 3 DIY Mode Speed 1 3 flash and remain alight after unit starts working Speed 4 flash and re...

Page 15: ... setting Slow Cook Time Default time is 60 minutes but adjustable from 20 90 Temp Default temperature is 100 but could be adjusted from 60 to 100 Speed 1 Could be adjustable from 1 3 Steam Time Default time is 20 minutes but adjustable from 0 60mins Temp Default temperature is120 but could be adjusted from 100 120 Speed 0 and Blocked Press knob to start a cycle after you have selected the time Pul...

Page 16: ... program For the automatic programs included an audible signal is emitted at each stage when it is necessary to add ingredi ents during the recipe Please refer to the recipe book To use the pre recorded automatic programs refer to the recipe book for 100 successful recipes Here you will find the list of automatic programs Refer to the manual attached to learn how they work or go to www ikohs com t...

Page 17: ... for 10 to 30 minutes depending on the use intensity Avoid mixing more than 1 or 2 minutes in a row at a speed higher than 6 Allow about 10 minutes of rest between two soup programs MAX duration 90 min 10 min 2 min 4 min Motor speed 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Speeds used per accessory For example error display is shown like below ERROR MESSAGES ON THE DISPLAY AND REMEDY E1 E3 E5 END MESSAGE Attention Mo...

Page 18: ...er unit Wipe with a damp cloth then dry Never use abrasives or immerse in water 4 When there are burn marks on the bottom of the blender jug you can put some citric acid or lemons in water heat it for 5 7 minutes and use it to remove the burn marks with a cloth 5 Bowl stirring paddle blade Wash the parts then dry thoroughly If there is any food stuck or burns present on the inside of the bowl remo...

Page 19: ...ualquier pieza del aparato cuando esté en funcionamiento en el modo de cocinado o después de la cocción en especial el recipiente la tapa y los utensilios ya que pueden perma necer CALIENTES mucho tiempo después de que el aparato se haya apagado Utilice las asas para retirar y transportar el recipiente Utilice guantes de horno para manipular el recipiente y los utensilios cuando estén calientes La...

Page 20: ...oda responsabilidad derivada del uso inadecuado o el incumplimiento de estas instrucciones La capacidad máxima para mezclas es de 3 5 litros Tenga cuidado si vierte líquido caliente en el robot de cocina o la batidora ya que puede ser expelido fuera del apa rato debido a la salida repentina de vapor El aparato solo debe utilizarse con el soporte proporcionado El aparato está diseñado únicamente pa...

Page 21: ...13 Mando 14 Empujador 15 Tapa del procesador de alimentos 16 Junta de la tapa del procesador de alimentos 17 Disco de rallar rebanar 18 Eje para disco rallador rebanador 19 Espátula 20 Vaso medidor 21 Tapa del cestillo de vapor 22 Bandeja de la cesta de vapor 23 Cestillo de vapor hondo 24 Junta del cestillo de vapor hondo C h o p S l o w c o o k S t e a m P r o g r a m T i m e T e m p e r a t u r ...

Page 22: ...pero se puede ajustar de 100 ºC a 120 ºC Velocidad 0 y bloqueado Presione la perilla para comenzar un ciclo después de haber seleccionado la hora Programa Botón de programa presione para iniciar a los programas preestablecidos Gire el mando para seleccionar el programa automático de P01 a P30 Cada programa tiene un tiempo temperatura y velocidad predeterminados Presione el mando para que el dispos...

Page 23: ...dvertencia Pantalla de tiempo Pantalla de temperatura Pantalla de velocidad Icono del batidor Aparecerá cuando se seleccione la velocidad adecuada para batir nata claras y emulsionar Icono de paleta removedora Aparecerá cuando se seleccione la velocidad adecuada durante todos los procesos de calentamiento Icono de programa Para entrar en un programa automático Programa Número del programa automáti...

Page 24: ...quiere hervir o calentar alimentos Colocación de la tapa 1 Coloque el sello de goma en la tapa antes de usarla 2 Elija la tapa de mezcla la tapa del procesador de alimentos o la vaporera colóquela y asegúrela con la jarra antes de encender la unidad Tenga en cuenta que la tapa del procesador de alimentos no debe usarse para cocinar Tiene que ser usada con el disco de rallar Asegúrese de que la tap...

Page 25: ...llo de vapor Arroz etc 20 a 30 minutos 110 Disco de rallar rebanar Rodajas 5 6 30 a 60 S Vaporera Pescado 10 a 60 minutos 110 a 120 Uso de la vaporera Chop Slowcook Steam Program Time Temperature Pulse Speed 1 Agregue agua a la jarra Al menos 600 ml 2 Ensamble la cesta de vapor en la jarra y bloquéela girándola en el sentido de las agujas del reloj 3 La bandeja de vapor es opcional 4 No olvide col...

Page 26: ...Cierre la jarra con la tapa del procesador de alimentos 5 Gírelo en sentido horario para bloquearlo antes de comenzar a usarlo Conectar el robot C h o p S l o w c o o k S t e a m P r o g r a m T i m e T e m p e r a t u r e P u l s e S p e e d 1 Conecte el cable de alimentación a la base principal y a una toma de corriente Encienda la unidad 2 El panel táctil parpadeará presione el botón giratorio ...

Page 27: ...á en la pantalla según se indica a continuación 1 Intervalo de temperatura 37 a 120 C 2 Pulse el botón gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura y en sentido contrario para reducir la temperatura La temperatura aparecerá en la pantalla según se indica a continuación 1 Intervalo de velocidad 0 a 10 2 Pulse el botón gire en el sentido de las agujas del reloj para aument...

Page 28: ...entación antes de abrir la tapa 5 Cuando abre la tapa después de cocinar el vapor de la jarra puede quemarlo Proteja sus manos con un paño o agarraderas cuando abra la tapa después de cocinar 6 Para utilizar los diferentes programas de manera óptima consulte una de las recetas en el libro de cocina usando esta función y siga los diversos pasos recomendados INICIAR PAUSAR Y DETENER EL ROBOT FUNCION...

Page 29: ...rápidas 6 Salsas a fuego lento 7 Salsa de tomate 8 Bechamel 9 One pot pasta 10 Arroz cereales y granos hervidos 11 Risotto 12 Puré de patatas 13 Patatas trinchadas 14 Hervir 15 Mermeladas y compotas 16 Natillas 17 Crema inglesa y pastelera 18 Fundir chocolate 19 Merengue para isla flotante 20 Emulsionar 21 Sorbetes con fruta congelada 22 Yogur 23 Masa para pan y pizza 24 Masa base para tartas 25 M...

Page 30: ...d de uso Evite mezclar más de 1 o 2 minutos seguidos a una velocidad superior a 6 Permita unos 10 minutos de descanso entre dos programas de sopa Duración MÁX 90 min 10 min 2 min 4 min Velocidad del motor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Velocidades de uso por accesorio Por ejemplo aparecerá una pantalla de error como esta MENSAJES DE ERROR EN LA PANTALLA Y SOLUCIONES E1 E3 E5 END PROBLEMA Atención motor sobr...

Page 31: ...os abrasivos ni sumerja la unidad en agua 3 Si se forman marcas de quemaduras en la parte inferior de la jarra de la batidora ponga un poco de ácido cítrico o limón en agua caliéntelo de 5 a 7 minutos y utilice el producto para eliminar las marcas con un paño 4 Recipiente paleta removedora cuchilla Lave las piezas y a continuación séquelas completamente Si quedan ali mentos pegados o quemaduras en...

Page 32: ...ampa e as ferramentas em particular uma vez que ficam QUENTES algum tempo após o eletrodoméstico ter sido desligado Utilize as pegas para remover e transportar o recipiente Utilize luvas de forno quando manusear um recipiente quente ou ferramentas quentes O fundo do recipiente irá permanecer quente algum tempo após o aquecimento ter parado Tenha cuidado aquando do manuseamento e utilize uma base p...

Page 33: ...onsabilidade em resultado da utilização desadequada ou da falha em cumprir com estas instruções A capacidade máxima de mistura é de 3 5 L Tenha cuidado ao colocar líquido quente no processador de alimentos ou misturador uma vez que o mesmo pode ser lançado devido a vapor repentino O eletrodoméstico só deve ser utilizado com a base fornecida para tal O eletrodoméstico é apenas para utilização domés...

Page 34: ... 12 Visor IMD 13 Botão giratório 14 Calcador 15 Tampa FP 16 Vedante para a tampa FP 17 Disco de trituração corte 18 Eixo de movimento 19 Espátula 20 Copo de medição 21 Tampa para cesto de vapor 22 Cesto de vapor pouco profundo 23 Cesto de vapor profundo 24 Vedante do cesto de vapor profundo C h o p S l o w c o o k S t e a m P r o g r a m T i m e T e m p e r a t u r e P u l s e S p e e d Os acessór...

Page 35: ...20 ºC Rapidez 0 e bloqueado Pressione o botão para iniciar um ciclo depois de selecionar a hora Programa Botão Programa Pressione para iniciar programas predefinidos Gire o botão para selecionar o programa automático de P01 a P30 Cada programa tem um tempo temperatura e velocidade prede terminados Pressione o botão para iniciar o dispositivo eu envio 1 Pode ser usado para ajustar temperatura tempo...

Page 36: ...ne de aviso for exibido Exibição de tempo Indicador de temperatura Indicador de velocidade Bata o ícone Aparecerá quando a velocidade apropriada for selecionada para bater creme branco e emulsificar Ícone de espátula removedor Aparecerá quando a velocidade adequada for selecionada durante todos os processos de aquecimento Ícone do programa Para entrar em um programa automático Programa Número de p...

Page 37: ...aquecer alimentos Posicionamento do limite 1 Coloque o selo de borracha na tampa antes de usar 2 Escolha a tampa da mistura a tampa do processador de alimentos ou o vapor coloque o e prenda o com o frasco antes de ligar a unidade Por favor note que a tampa do processador de alimentos não deve ser usada para cozinhar Tem que ser usado com o disco de grade Certifique se de que a tampa da saída de va...

Page 38: ... minutos Cesto de vapor Arroz etc 20 a 30 minutos 110 Disco de ralar cortar Fatias 5 6 30 para ANOS 60 Vaporizador Peixe 10 a 60 minutos 110 a 120 Uso do vaporizador Chop Slowcook Steam Program Time Temperature Pulse Speed 1 Adicione água ao jarro Pelo menos 600 ml 2 Monte o cesto de vapor na jarra e trave o girando no sentido horário 3 A bandeja de vapor é opcional 4 Não se esqueça de colocar a t...

Page 39: ...o afiadas 4 Feche o frasco com a tampa do processador de alimentos 5 Gire no sentido horário para travá lo antes de começar a usá lo Conecte o robô C h o p S l o w c o o k S t e a m P r o g r a m T i m e T e m p e r a t u r e P u l s e S p e e d 1 Conecte o cabo de alimentação à base principal e a uma tomada Ligue a unidade 2 O painel de toque piscará pressione o botão rotativo para entrar no modo...

Page 40: ... hora aparecerá na tela conforme indicado abaixo 1 Faixa de temperatura 37 a 120 C 2 Botão de apertar virar no sentido horário para aumentar a temperatura e no sentido anti horário para reduzir a temperatura A temperatura aparecerá na tela como indicado abaixo 1 Faixa de velocidade 0 a 10 2 Botão de apertar virar no sentido horário para aumentar a velocidade e no sentido anti horário para diminuir...

Page 41: ... 3 bips A mensagem end também aparece na tela Desligue a energia antes de abrir a tampa 5 Quando você abre a tampa após o cozimento o vapor do frasco pode queimar você Proteja suas mãos com um pano ou porta panelas ao abrir a tampa após o cozimento 6 Para usar os diferentes programas da melhor maneira consulte uma das receitas do livro de receitas usando esta função e siga as várias etapas recomen...

Page 42: ...ção 5 Molhos quentes rápidos 6 Molhos em fogo baixo 7 Molho de tomate 8 Bechamel 9 Macarrão Uma panela 10 Arroz cozido cereais e grãos 11 Risoto 12 Purê de batatas 13 Batata picada 14 Ferver 15 Doces e compotas 16 Creme 17 Nata e pastelaria inglesas 18 Derreta o chocolate 19 Merengue de ilha flutuante 20 Emulsionar 21 Sorvetes com frutas congeladas 22 Iogurte 23 Massa de pão e pizza 24 Massa de bo...

Page 43: ...misturar mais de 1 ou 2 minutos seguidos a uma velocidade maior que 6 Deixe cerca de 10 minutos de descanso entre dois programas de sopa Duração MAX 90 min 10 min 2 min 4 min Velocidade do motor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Velocidades de uso de acessórios Por exemplo uma tela de erro como esta aparecerá EXIBIR MENSAGENS DE ERRO E SOLUÇÕES E1 E3 E5 FIM PROBLEMA Atenção motor sobre carregado ou danificado ...

Page 44: ...sivos ou mergulhe a unidade em água 3 Se houver marcas de queimadura no fundo do copo misturador coloque um pouco de ácido cítrico ou limão na água aqueça por 5 a 7 minutos e use o produto para remover as marcas com um pano 4 Lâmina do recipiente agitador lâmina Lave as peças e seque as completamente Se restos de comida ou queimaduras permanecerem no interior do recipiente remova os o mais rápido ...

Page 45: ... mouiller Faites attention lorsque vous manipulez ou touchez une partie de l appareil en mode cuisine ou après avoir cuisiné Cela est particulièrement vrai pour le récipient le couvercle et les outils qui restent CHAUDS longtemps après que l appareil a été éteint Utilisez les poignées pour retirer et porter le récipient Utilisez des maniques pour manipuler le récipient et les outils lorsqu ils son...

Page 46: ... le cadre de l usage domestique pour lequel il est prévu Nous déclinons toute responsa bilité résultant d une utilisation inappropriée ou d un non respect de ces consignes La capacité maximale de mélange est de 3 5 L Faites attention si un liquide chaud est versé dans le robot de cuisine ou le batteur Celui ci pourrait être éjecté de l appareil suite à une formation soudaine de vapeur L appareil d...

Page 47: ...ncipal 12 Écran IMD 13 Bouton 14 Poussoir 15 Couvercle FP 16 Joint pour couvercle FP 17 Disque trancheur broyeur 18 Arbre d entraînement 19 Spatule 20 Verre doseur 21 Couvercle pour panier vapeur 22 Panier vapeur peu profond 23 Panier vapeur profond 24 Joint du panier vapeur profond C h o p S l o w c o o k S t e a m P r o g r a m T i m e T e m p e r a t u r e P u l s e S p e e d Ces accessoires so...

Page 48: ... ºC La vitesse 0 et bloqué Appuyez sur le bouton pour démarrer un cycle après avoir sélectionné l heure Programme Bouton de programme appuyez pour démarrer les programmes prédéfinis Tournez le bouton pour sélectionner le programme automatique de P01 à P30 Chaque programme a une durée une tempé rature et une vitesse prédéterminées Appuyez sur le bouton pour démarrer l appareil Bouton rotatif 1 Il p...

Page 49: ...ichera Affichage de l heure Affichage de la température Affichage de la vitesse Icône de fouet Il apparaîtra lorsque la vitesse appropriée est sélectionnée pour battre la crème les blancs et émulsionner Icône de truelle de décapant Il apparaîtra lorsque la bonne vitesse est sélectionnée pendant tous les processus de chauffage Icône du programme Pour entrer dans un programme automatique Programme N...

Page 50: ...auffer des aliments Placement du capuchon 1 Mettez le joint en caoutchouc sur le capuchon avant utilisation 2 Choisissez le couvercle de mélange le couvercle du robot culinaire ou le cuiseur vapeur placez le et fixez le avec le pot avant de mettre l appareil en marche Veuillez noter que le couvercle du robot culinaire ne doit pas être utilisé pour la cuisson Il doit être utilisé avec le disque à r...

Page 51: ... 30 minutes 110 Disque à râper trancher Tranches 5 6 30 à 60 S Bateau à vapeur Poisson 10 à 60 minutes 110 à 120 Utilisation du bateau à vapeur Chop Slowcook Steam Program Time Temperature Pulse Speed 1 Ajoutez de l eau dans la verseuse Au moins 600 ml 2 Assemblez le panier à vapeur dans la carafe et verrouillez le en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre 3 Le bac à vapeur est en opt...

Page 52: ... le pot avec le couvercle du robot culinaire 5 Tournez le dans le sens des aiguilles d une montre pour le verrouiller avant de commencer à l utiliser Connectez le robot C h o p S l o w c o o k S t e a m P r o g r a m T i m e T e m p e r a t u r e P u l s e S p e e d 1 Connectez le cordon d alimentation à la base principale et à une prise de courant Allumez l appareil 2 L écran tactile clignote app...

Page 53: ... l écran comme indiqué ci dessous 1 Écart de température 37 à 120 C 2 Bouton poussoir tour dans le sens horaire pour augmenter la température et dans le sens antihoraire pour réduire la température La température apparaîtra à l écran comme indiqué ci dessous 1 Plage de vitesse 0 à 10 2 Bouton poussoir tour dans le sens horaire pour augmenter la vitesse et dans le sens antihoraire pour diminuer la ...

Page 54: ...rir le couvercle 5 Lorsque vous ouvrez le couvercle après la cuisson la vapeur du pot peut vous brûler Protégez vos mains avec un chiffon ou des maniques lorsque vous ouvrez le couvercle après la cuisson 6 Pour utiliser les différents programmes de manière optimale reportez vous à l une des recettes du livre de recettes utilisant cette fonction et suivez les différentes étapes recommandées DÉMARRE...

Page 55: ... et marquage 5 Sauces piquantes rapides 6 Sauces à feu doux 7 Sauce tomate 8 béchamel 9 Pâtes One pot 10 Riz bouilli céréales et céréales 11 Risotto 12 Purée de pommes de terre 13 Pommes de terre hachées 14 Ébullition 15 Confitures et compotes 16 Crème 17 Crème et pâtisserie anglaise 18 Chocolat fondu 19 Île flottante de meringue 20 Émulsifier 21 Sorbets aux fruits surgelés 22 Yaourt 23 Pain et pâ...

Page 56: ... de mélanger plus de 1 ou 2 minutes d affilée à une vitesse supérieure à 6 Prévoyez environ 10 minutes de repos entre deux programmes de soupe Durée MAX 90 min 10 min 2 min 4 min La vitesse du moteur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Vitesses d utilisation des accessoires Par exemple un écran d erreur comme celui ci apparaîtra AFFICHER LES MESSAGES D ERREUR ET LES SOLUTIONS E1 E3 E5 FIN PROBLÈME Attention mote...

Page 57: ...longez pas l appareil dans l eau 3 Si des marques de brûlure se forment au fond du bol du mélangeur mettez de l acide citrique ou du citron dans l eau chauffez le pendant 5 à 7 minutes et utilisez le produit pour éliminer les marques avec un chiffon 4 Lame lame de récipient agitateur Lavez les pièces puis séchez les complètement Si des aliments collent ou brûlent à l intérieur du récipient retirez...

Page 58: ...ché restano CALDI a lungo dopo lo spegnimento dell elettrodomestico Usare i manici per estrarre e spostare la ciotola Utilizzare i guanti da forno per prendere la ciotola e gli utensili caldi Il fondo della ciotola rimarrà caldo a lungo dopo aver arrestato il riscaldamento Maneggiare con precauzione e appoggiare la ciotola su un sottopentola per proteggere le superfici sensibili al calore Prestare...

Page 59: ...miscelatura è di 3 5 L Fare attenzione quando si versa del liquido caldo nel robot da cucina o nel mescolatore poiché potrebbe essere espulso dall apparecchio a causa di un improvvisa fuoriuscita di vapore L elettrodomestico va usato esclusivamente con il supporto fornito L apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso domestico al coperto Evitare spargimenti sul connettore Non smontare ...

Page 60: ...pale 12 Schermo visualizzatore IMD 13 Manopola 14 Spintore 15 Coperchio del robot da cucina 16 Guarnizione coperchio del robot da cucina 17 Disco affettatore sminuzzatore 18 Albero di trasmissione 19 Spatola 20 Misurino 21 Coperchio per il cestello vapore 22 Cestello vapore basso 23 Cestello vapore alto 24 Guarnizione del cestello vapore alto C h o p S l o w c o o k S t e a m P r o g r a m T i m e...

Page 61: ...sere regolata da 100 ºC a 120 ºC Velocità 0 e bloccato Premere la manopola per iniziare un ciclo dopo aver selezionato l ora Programma Tasto programma premere per avviare i programmi preimpostati Ruotare la manopola per selezio nare il programma automatico da P01 a P30 Ogni programma ha un tempo una temperatura e una velocità predeterminati Premere la manopola per avviare il dispositivo Manopola 1...

Page 62: ... icona di avviso Visualizzazione del tempo Visualizzazione della temperatura Visualizzazione della velocità Icona Frusta Apparirà quando viene selezionata la velocità appropriata per battere crema bianchi ed emulsionare Icona di rimozione della cazzuola Apparirà quando viene selezionata la velocità corretta durante tutti i processi di riscaldamento Icona del programma Per entrare in un programma a...

Page 63: ...lire o riscaldare il cibo Posizionamento del cappuccio 1 Mettere la guarnizione di gomma sul cappuccio prima dell uso 2 Scegli il coperchio di miscelazione il coperchio del robot da cucina o il piroscafo posizionalo e fissalo con il barat tolo prima di accendere l unità Si noti che il coperchio del robot da cucina non deve essere utilizzato per cucinare Deve essere utilizzato con il disco da gratt...

Page 64: ... Cesto a vapore Riso ecc 20 a 30 minuti 110 Disco per grattu giare affettare fette 5 6 30 per 60 S piroscafo Pesce 10 a 60 minuti 110 a 120 Uso del piroscafo Chop Slowcook Steam Program Time Temperature Pulse Speed 1 Aggiungi acqua alla caraffa Almeno 600 ml 2 Montare il cestino del vapore nella caraffa e bloccarlo ruotandolo in senso orar io 3 Il vassoio del vapore è opzionale 4 Non dimenticare d...

Page 65: ...iudi il barattolo con il coperchio del robot da cucina 5 Ruotalo in senso orario per bloccarlo prima di iniziare a usarlo Collegare il robot C h o p S l o w c o o k S t e a m P r o g r a m T i m e T e m p e r a t u r e P u l s e S p e e d 1 Collegare il cavo di alimentazione alla base principale e ad una presa di corrente Accendi l unità 2 Il pannello a sfioramento lampeggerà premere la manopola p...

Page 66: ... schermo come indicato di seguito 1 Intervallo di temperatura 37 a 120 C 2 Premi il bottone girare in senso orario per aumentare la temperatura e in senso antiorario per ridurre la tem peratura La temperatura apparirà sullo schermo come indicato di seguito 1 Gamma di velocità 0 a 10 2 Premi il bottone girare in senso orario per aumentare la velocità e in senso antiorario per diminuirla La velocità...

Page 67: ...3 segnali acustici Sullo schermo appare anche il messaggio fine Spegnere l alimentazione prima di aprire il coperchio 5 Quando apri il coperchio dopo la cottura il vapore dal barattolo può bruciarti Proteggi le mani con un panno o presine quando apri il coperchio dopo la cottura 6 Per utilizzare i diversi programmi in modo ottimale fare riferimento a una delle ricette del ricettario utilizzando qu...

Page 68: ... a fuoco basso 7 Salsa di pomodoro 8 besciamella 9 Pasta una pentola 10 Riso bollito cereali e cereali 11 risotto 12 Purè di patate 13 Patate tritate 14 Bollire 15 Marmellate e composte 16 Crema pasticciera 17 Crema inglese e pasticceria 18 Sciogli il cioccolato 19 Meringa galleggiante dell isola 20 Emulsionare 21 Sorbetti con frutta congelata 22 Yogurt 23 Pasta per pane e pizza 24 Impasto per tor...

Page 69: ...scolare più di 1 o 2 minuti di fila a una velocità superiore a 6 Concedi circa 10 minuti di riposo tra due programmi di zuppa Durata massima 90 min 10 min 2 min 4 min Velocità del motore 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Velocità di utilizzo degli accessori Ad esempio verrà visualizzata una schermata di errore come questa VISUALIZZA MESSAGGI DI ERRORE E SOLUZIONI E1 E3 E5 FINE PROBLEMA Attenzione motore sovrac...

Page 70: ... mai prodotti abrasivi o immergere l unità in acqua 3 Se si formano segni di bruciature sul fondo del vaso del frullatore metti un po di acido citrico o limone nell acqua scaldalo per 5 7 minuti e usa il prodotto per rimuovere i segni con un panno 4 Contenitore lama agitatore lama Lavare le parti quindi asciugarle completamente Se all interno del contenitore rimangono residui di cibo o scottature ...

Page 71: ...n des Geräts wenn dieses im Garmodus verwendet wird sowie nach dem Garen Dies gilt besonders für die Schüssel den Deckel und die Werkzeuge die auch lange nach dem Abschalten des Geräts noch HEISS sind Verwenden Sie zum Herausnehmen und Tragen der Schüssel die Griffe Tragen Sie beim Handhaben der heißen Schüssel und heißen Werkzeuge Kochhandschuhe Der Schüsselboden ist noch lange nach dem Abschalte...

Page 72: ...chgemäßer Verwendung oder Missachtung der vorliegenden Anleitung übernehmen wir keine Haftung Die Höchstfüllmenge zum Mixen beträgt 3 5 l Seien Sie vorsichtig beim Eingießen heißer Flüssigkeit in die Küchenmaschine oder den Mixer da diese durch plötz liche Dampfbildung aus dem Gerät herausspritzen kann Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Ständer verwendet werden Das Gerät ist ausschließlich ...

Page 73: ...er 12 IMD Displayanzeige 13 Knopf 14 Schieber 15 Abdeckung der Küchenmaschine 16 Deckeldichtung der Küchenmaschine 17 Schneid Raspelscheibe 18 Antriebswelle 19 Schaber 20 Messbecher 21 Dampfkorbdeckel 22 Dampfkorb flach 23 Dampfkorb tief 24 Dichtung des tiefen Dampfkorbs C h o p S l o w c o o k S t e a m P r o g r a m T i m e T e m p e r a t u r e P u l s e S p e e d Zubehör separat erhältlich ...

Page 74: ...s 120 ºC eingestellt werden Geschwindigkeit 0 und gesperrt Drücken Sie den Knopf um einen Zyklus zu starten nachdem Sie die Zeit ausgewählt haben Programm Programmtaste Drücken Sie diese Taste um voreingestellte Programme zu starten Drehen Sie den Knopf um das automatische Programm von P01 bis P30 auszuwählen Jedes Programm hat eine vorgegebene Zeit Temperatur und Geschwindigkeit Drücken Sie den K...

Page 75: ...und das Warnsymbol angezeigt wird Zeitanzeige Temperaturanzeige Geschwindigkeitsanzeige Schneebesen Symbol Es wird angezeigt wenn die geeignete Geschwindigkeit zum Schlagen von Sahne Weiß und Emulgieren ausgewählt wird Kellen Symbol entfernen Es wird angezeigt wenn während aller Heizvorgänge die richtige Geschwindig keit ausgewählt wird Programmsymbol So geben Sie ein automatisches Programm ein Pr...

Page 76: ...hitzen möchten Platzierung der Kappe 1 Setzen Sie die Gummidichtung vor dem Gebrauch auf die Kappe 2 Wählen Sie den Mischdeckel den Deckel der Küchenmaschine oder den Dampfgarer setzen Sie ihn auf und sichern Sie ihn mit dem Glas bevor Sie das Gerät einschalten Bitte beachten Sie dass der Deckel der Küchenmaschine nicht zum Kochen verwendet werden darf Es muss mit der Gitterscheibe verwendet werde...

Page 77: ...b Reis usw 20 bis 30 Minuten 110 Gitter Scheiben scheibe Scheiben 5 6 30 zu 60 S Dampfer Fisch 10 bis 60 Minuten 110 bis 120 Verwendung des Dampfers Chop Slowcook Steam Program Time Temperature Pulse Speed 1 Wasser in den Krug geben Mindestens 600 ml 2 Setzen Sie den Dampfkorb in die Karaffe ein und verriegeln Sie ihn durch Drehen im Uhrzeigersinn 3 Die Dampfschale ist optional 4 Vergessen Sie nic...

Page 78: ...ind 4 Schließen Sie das Glas mit dem Deckel der Küchenmaschine 5 Drehen Sie es im Uhrzeigersinn um es zu verriegeln bevor Sie es verwenden Schließen Sie den Roboter an C h o p S l o w c o o k S t e a m P r o g r a m T i m e T e m p e r a t u r e P u l s e S p e e d 1 Schließen Sie das Netzkabel an die Hauptbasis und an eine Steckdose an Schalten Sie das Gerät ein 2 Das Touchpanel blinkt Drücken Si...

Page 79: ...n auf dem Bildschirm angezeigt 1 Temperaturbereich 37 bis 120 C 2 Druckknopf Wende im Uhrzeigersinn um die Temperatur zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn um die Temperatur zu senken Die Temperatur wird wie unten angegeben auf dem Bildschirm angezeigt 1 Geschwindigkeitsbereich 0 bis 10 2 Druckknopf Wende im Uhrzeigersinn um die Geschwindigkeit zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn um die Geschw...

Page 80: ...us bevor Sie den Deckel öffnen 5 Wenn Sie den Deckel nach dem Kochen öffnen kann der Dampf aus dem Glas Sie verbrennen Schützen Sie Ihre Hände mit einem Tuch oder Topflappen wenn Sie den Deckel nach dem Kochen öffnen 6 Um die verschiedenen Programme optimal zu nutzen lesen Sie mit dieser Funktion eines der Rezepte im Kochbuch und befolgen Sie die verschiedenen empfohlenen Schritte STARTEN PAUSEEN ...

Page 81: ...n und Markieren 5 Schnelle scharfe Saucen 6 Saucen bei schwacher Hitze 7 Tomatensauce 8 Bechamel 9 One Pot Pasta 10 Gekochter Reis Getreide und Getreide 11 Risotto 12 Kartoffelpüree 13 Gehackte Kartoffeln 14 Kochen 15 Marmeladen und Kompotte 16 Pudding 17 Englische Sahne und Gebäck 18 Schokolade schmelzen 19 Schwimmendes Inselbaiser 20 Emulgieren 21 Sorbets mit gefrorenem Obst 22 Joghurt 23 Brot u...

Page 82: ...eschwindigkeit von mehr als 6 zu mischen Lassen Sie zwischen zwei Suppenprogrammen etwa 10 Minuten Pause MAX Dauer 90 min 10 min 2 min 4 min Motordrehzahl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nutzungsgeschwindigkeiten für Zubehör Beispielsweise wird ein Fehlerbildschirm wie dieser angezeigt ZEIGEN SIE FEHLERMELDUNGEN UND LÖSUNGEN AN E1 E3 E5 ENDE PROBLEM Achtung Motor überlas tet oder beschädigt Beachtung Es wurd...

Page 83: ... Verwenden Sie niemals Schleifmittel und tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser 3 Wenn sich am Boden des Mixbechers Brandflecken bilden geben Sie etwas Zitronensäure oder Zitrone in das Was ser erhitzen Sie es 5 bis 7 Minuten lang und entfernen Sie die Flecken mit dem Produkt mit einem Tuch 4 Behälter Rührblatt Messer Waschen Sie die Teile und trocknen Sie sie anschließend vollständig ab Wenn sic...

Page 84: ...en Wees voorzichtig bij het aanraken of hanteren van enig onderdeel van het apparaat wanneer het in de kookmodus is of na het koken vooral de container het deksel en het keukengerei omdat deze lang heet kunnen blijven nadat het apparaat is hebben uitgeschakeld Gebruik de handgrepen om de container te verwijderen en te vervoeren Gebruik ovenwanten om de houder en het keukengerei te hanteren als dez...

Page 85: ...heid af die voort vloeit uit oneigenlijk gebruik of het niet naleven van deze instructies De maximale capaciteit voor mengsels is 3 5 liter Wees voorzichtig als u hete vloeistof in de keukenrobot of blender giet omdat deze uit het apparaat kan worden verdreven door het plotseling ontsnappen van stoom Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de geboden ondersteuning Het apparaat is uitsluitend b...

Page 86: ...r 12 IMD scherm 13 commando 14 pusher 15 Deksel keukenmachine 16 Dekselafdichting keukenmachine 17 Rasp snij schijf 18 As voor rasp snijschijf 19 lepelaar 20 Maatbeker 21 Deksel van de stoommand 22 Stoomkorflade 23 Stoommandje diep 24 Diepe stoommand pakking C h o p S l o w c o o k S t e a m P r o g r a m T i m e T e m p e r a t u r e P u l s e S p e e d Deze accessoires worden apart verkocht ...

Page 87: ... ºC tot 120 ºC Snelheid 0 en geblokkeerd Druk op de knop om een cyclus te starten nadat u de tijd heeft geselecteerd Programma Programmaknop druk hierop om vooraf ingestelde programma s te starten Draai de knop om het automatische programma van P01 tot P30 te selecteren Elk programma heeft een vooraf bepaalde tijd temperatuur en snelheid Druk op de knop om het apparaat te starten Draaiknop 1 Het k...

Page 88: ...rdt weergegeven Tijdweergave Temperatuurweergave Snelheidsweergave Klop icoon Het verschijnt wanneer de juiste snelheid is geselecteerd om room wit te kloppen en te emulgeren Remover troffel icoon Het verschijnt wanneer de juiste snelheid is geselecteerd tijdens alle verwarming sprocessen Programma icoon Om een automatisch programma in te voeren Programma Automatisch programmanummer Het pictogram ...

Page 89: ...t koken of verwarmen Cap plaatsing 1 Breng voor gebruik de rubberen afdichting op de dop aan 2 Kies het mengdeksel het deksel van de keukenmachine of de stomer plaats het en zet het vast met de pot voordat u het apparaat inschakelt Houd er rekening mee dat het deksel van de keukenmachine niet mag worden gebruikt om te koken Het moet worden gebruikt met de raspschijf Zorg ervoor dat het stoomuitlaa...

Page 90: ...mmandje Rijst enz 20 tot 30 minuten 110 Rasp snijschijf Plakjes 5 6 30 naar 60 S Stoomboot Vis 10 tot 60 minuten 110 tot 120 Gebruik van de stoomboot Chop Slowcook Steam Program Time Temperature Pulse Speed 1 Voeg water toe aan de kan Minimaal 600 ml 2 Monteer de stoommand in de karaf en vergrendel deze door hem rechtsom te draaien 3 De stoomschaal is optioneel 4 Vergeet niet het deksel erop te do...

Page 91: ...zijn erg scherp 4 Sluit de pot met het deksel van de keukenmachine 5 Draai hem rechtsom om hem te vergrendelen voordat u hem gaat gebruiken Sluit de robot aan C h o p S l o w c o o k S t e a m P r o g r a m T i m e T e m p e r a t u r e P u l s e S p e e d 1 Sluit het netsnoer aan op het basisstation en op een stopcontact Zet het apparaat aan 2 Het aanraakpaneel knippert druk op de draaiknop om na...

Page 92: ... verschijnt op het scherm zoals hieronder aangegeven 1 Temperatuurbereik 37 tot 120 C 2 Druk op de knop beurt rechtsom om de temperatuur te verhogen en linksom om de temperatuur te verlagen De temperatuur verschijnt op het scherm zoals hieronder aangegeven 1 Snelheidsbereik 0 tot 10 2 Druk op de knop beurt rechtsom om de snelheid te verhogen en linksom om de snelheid te verlagen De snelheid versch...

Page 93: ... deksel opent 5 Wanneer je na het koken het deksel opent kan de stoom uit de pot je verbranden Bescherm je handen met een doek of pannenlappen wanneer je het deksel na het koken opent 6 Om de verschillende programma s optimaal te gebruiken raadpleeg een van de recepten in het kookboek met deze functie en volg de verschillende aanbevolen stappen START PAUZE EN STOP DE ROBOT AUTOMATISCHE FUNCTIES Ka...

Page 94: ...ieke soep 4 Bruinen stropen en markeren 5 Snelle hete sauzen 6 Sauzen op laag vuur 7 Tomatensaus 8 bechamel 9 One pot pasta 10 Gekookte rijst granen en granen 11 Risotto 12 Aardappelpuree 13 Gehakte aardappelen 14 B olie 15 Jam en compotes 16 Vla 17 Engelse room en gebak 18 Chocolade smelten 19 Drijvend eilandschuim 20 Emulgeren 21 Sorbets met bevroren fruit 22 Yoghurt 23 Brood en pizzadeeg 24 Bas...

Page 95: ...meer dan 1 of 2 minuten achter elkaar met een snelheid van meer dan 6 Laat ongeveer 10 minuten rusten tussen twee soepprogramma s MAX duur 90 min 10 min 2 min 4 min Motor snel heid 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Gebruikssnelheden van accessoires Een dergelijk foutscherm verschijnt bijvoorbeeld GEEF FOUTMELDINGEN EN OPLOSSINGEN WEER E1 E3 E5 EINDE PROBLEEM Let op motor overbelast of beschadigd Aandacht Er is...

Page 96: ...f met een vochtige doek en droog het daarna af Gebruik nooit schurende producten en dompel het apparaat nooit onder in water 3 Als er brandplekken op de bodem van de blenderkan ontstaan doe dan wat citroenzuur of citroen in het water ver warm het 5 tot 7 minuten en gebruik het product om de vlekken met een doek te verwijderen 4 Container roerblad mes Was de onderdelen en droog ze vervolgens volled...

Page 97: ...dotykając lub dotykając jakiejkolwiek części urządzenia gdy jest ono w trybie gotowania lub po gotowaniu szczególnie pojemnika pokrywki i przyborów kuchennych ponieważ mogą pozostawać GORĄCE przez długi czas po wyłączyły się Za pomocą uchwytów wyjmij i transportuj pojemnik Używaj rękawic kuchennych do przenoszenia pojemnika i na czyń gdy są gorące Dno pojemnika pozostanie gorące przez długi czas p...

Page 98: ...u domowego Odrzucamy wszelką odpowiedzial ność wynikającą z niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania tych instrukcji Maksymalna pojemność mieszanin wynosi 3 5 litra Zachowaj ostrożność jeśli wlejesz gorący płyn do robota kuchennego lub blendera ponieważ może on zostać wyda lony z urządzenia z powodu nagłego uwolnienia pary Z urządzenia należy korzystać wyłącznie z zapewnioną obsługą Urządze...

Page 99: ...n IMD 13 Pokrętło 14 Popychacz 15 Pokrywa robota kuchennego 16 Uszczelka pokrywy robota kuchennego 17 Tarcza do tarcia krojenia 18 Wał do tarczy tarki krajalnicy 19 Łopatka 20 Miarka 21 Pokrywa kosza na parę 22 Taca kosza na parę 23 Kosz parowy głęboki 24 Uszczelka głębokiego kosza na parę C h o p S l o w c o o k S t e a m P r o g r a m T i m e T e m p e r a t u r e P u l s e S p e e d Te akcesori...

Page 100: ...o 60 minut Temp domyślna temperatura wynosi 120 C ale można ją ustawić w zakresie od 100 C do 120 C Prędkość 0 i zablokowane Naciśnij pokrętło aby rozpocząć cykl po wybraniu czasu Program Przycisk programu Naciśnij aby uruchomić zaprogramowane programy Obróć pokrętło aby wybrać program automatyczny od P01 do P30 Każdy program ma określony czas temperaturę i prędkość Naciśnij pokrętło aby uruchomić...

Page 101: ... 60 C i wyświetli się ikona ostrzeżenia Wyświetlanie czasu Wyświetlacz temperatury Wskaźnik prędkości Ikona trzepaczki Pojawi się gdy zostanie wybrana odpowiednia prędkość aby pokonać śmietanę białka i emulgować Ikona kielni do usuwania Pojawi się gdy wybrana zostanie odpowiednia prędkość podczas wszystkich procesów ogrzewania Ikona programu Aby wprowadzić program automatyczny Program Automatyczny...

Page 102: ... lub podgrzać jedzenie Umieszczenie czapki 1 Nałożyć gumową uszczelkę na nasadkę przed użyciem 2 Wybierz pokrywkę miksera pokrywkę robota kuchennego lub garnek do gotowania na parze umieść ją i zabezpiecz słoikiem przed włączeniem urządzenia Należy pamiętać że pokrywka robota kuchennego nie powinna być używana do gotowania Musi być stosowany z tarczą tnącą Przed użyciem upewnij się że pokrywa wylo...

Page 103: ...migdały 10 2 do 3 minut Ugniatać 1 3 5 minut Kosz parowy Ryż itp 20 do 30 minut 110 Tarcza do tarcia krojenia Plastry 5 6 30 do 60 S Parowiec Ryba 10 do 60 minut Od 110 do 120 Korzystanie z parowca Chop Slowcook Steam Program Time Temperature Pulse Speed 1 Dodaj wodę do dzbanka Co najmniej 600 ml 2 Zamontuj kosz parowy w dzbanku i zablokuj obracając go w prawo 3 Taca parowa jest opcjonalna 4 Nie z...

Page 104: ...mknij słoik pokrywką robota kuchennego 5 Obróć go zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby zablokować zanim zaczniesz go używać Podłącz robota C h o p S l o w c o o k S t e a m P r o g r a m T i m e T e m p e r a t u r e P u l s e S p e e d 1 Podłącz przewód zasilający do głównej podstawy i gniazdka elektrycznego Włącz urządzenie 2 Panel dotykowy zacznie migać naciśnij przycisk obrotowy aby przejść d...

Page 105: ...s Czas pojawi się na ekranie jak wskazano poniżej 1 Zakres temperatury 37 do 120 C 2 Naciśnij przycisk skręcać zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby zwiększyć temperaturę i przeciwnie do ruchu wskazówek zegara aby obniżyć temperaturę Temperatura pojawi się na ekranie jak pokazano poniżej 1 Zakres prędkości Od 0 do 10 2 Naciśnij przycisk skręcać zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby zwiększyć prędk...

Page 106: ... koniec pojawia się również na ekranie Wyłącz zasilanie przed otwarciem pokrywy 5 Gdy otworzysz pokrywkę po ugotowaniu para ze słoika może cię poparzyć Podczas otwierania pokrywki po ugot owaniu chroń ręce szmatką lub uchwytami na garnki 6 Aby optymalnie korzystać z różnych programów zapoznaj się z jednym z przepisów w książce kucharskiej za po mocą tej funkcji i wykonaj różne zalecane kroki START...

Page 107: ...kłusownictwo i znakowanie 5 Szybkie gorące sosy 6 Sosy na małym ogniu 7 Sos pomidorowy 8 beszamel 9 Makaron One Pot 10 Gotowany ryż zboża i ziarna 11 Risotto 12 Tłuczone ziemniaki 13 Pokrojone ziemniaki 14 Gotować 15 Dżemy i kompoty 16 Krem 17 Angielski krem i ciasto 18 Rozpuść czekoladę 19 Pływająca wyspa bezowa 20 Emulgować 21 Sorbety z mrożonymi owocami 22 Jogurt 23 Chleb i ciasto do pizzy 24 C...

Page 108: ...ia Unikaj mieszania więcej niż 1 lub 2 minuty z rzędu z prędkością większą niż 6 Odczekaj około 10 minut odpoczynku między dwoma programami zupy MAKSY MALNY czas trwania 90 min 10 min 2 min 4 min Prędkość silnika 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Prędkości użytkowania akcesoriów Na przykład pojawi się taki ekran błędu WYŚWIETLAJ KOMUNIKATY O BŁĘDACH I ROZWIĄZANIA E1 E3 E5 KONIEC PROBLEM Uwaga silnik przeciążo ...

Page 109: ...a elektryczna Wytrzyj wilgotną ściereczką a następnie wysusz Nigdy nie używaj produktów ściernych ani nie zanurzaj urządzenia w wodzie 3 Jeśli na dnie słoika miksera powstają ślady po wypaleniu włóż do wody trochę kwasu cytrynowego lub cytryny podgrzewaj przez 5 do 7 minut i użyj produktu do usunięcia śladów szmatką 4 Pojemnik ostrze mieszadła ostrze Umyj części a następnie całkowicie je wysusz Je...

Page 110: ...DE 110 ...

Page 111: ...DE 111 ...

Page 112: ...1220 V9 Made in P R C ...

Reviews: