background image

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΜΕΡΑΣ

Διαβάστε τις οδηγίες συναρμολόγησης. 

Οι 2 AAA/LR03 μπαταρίες θα πρέπει να 

τοποθετηθούν  πριν τη συναρμολόγηση της 

κάμερας.

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΜΕΡΑΣ

Κρατήστε πατημένο το κουμπί power / 

διάφραγμα με το δάχτυλό σας για περίπου 5 

δευτερόλεπτα. Αυτό είναι στο μπροστινό μέρος 

της κάμερας κάτω από το λογότυπο IKEA.

Ελέγξτε τη λυχνία LED πίσω από την κάμερα 

δίπλα από το σκόπευτρο. Μια αναμμένη 

πράσινη λυχνία δείχνει ότι η κάμερα είναι σε 

ενέργεια.

ΛΗΨΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ

Όταν το LED είναι πράσινο, πιέστε σταθερά 

το κουμπί power / διάφραγμα (περίπου 2 

δευτερόλεπτα) μέχρις ότου η LED να αρχίζει να 

αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα.

Το LED θα αναβοσβήνει πράσινο για περίπου 8 

δευτερόλεπτα, ενώ επεξεργάζεται τα δεδομένα 

εικόνας. Η κάμερα δεν θα πάρει άλλη εικόνα, 

όσο αναβοσβήνει το LED. Μόλις το LED 

σταματά να αναβοσβήνει, είναι έτοιμη να πάρει 

την επόμενη εικόνα.

ΣΒΗΣΙΜΟ ΚΑΜΕΡΑΣ

Κρατήστε πατημένο το κουμπί power / 

διάφραγμα με το δάχτυλό σας για περίπου 5 

δευτερόλεπτα, μέχρι να σβήσει το πράσινο LED. 

Η κάμερα σβήνει μόνη της μετά από περίπου 60 

δευτερόλεπτα, αν δεν χρησιμοποιείται.

ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΚΑΜΕΡΑΣ ΣΕ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ

Συνδέστε την κάμερα στον υπολογιστή σας με 

την ενσωματωμένη υποδοχή USB. Το λογότυπο 

IKEA θα εμφανιστεί όταν συνδέετε την κάμερα 

σε πύλη USB. Μόλις συνδεθεί η κάμερα θα 

εμφανιστεί:

- σε desktop Mac ως ένας φάκελος.

- σε υπολογιστή με Windows ως νέα συσκευή 

στο «Ο υπολογιστής μου”.

Η κάμερα δεν χρειάζεται να είναι 

ενεργοποιημένη για να μεταφέρετε 

φωτογραφίες.

ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΕΙΚΟΝΩΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΜΕΡΑ

Αν το LED στην κάμερα αναβοσβήνει κόκκινο, 

είναι γεμάτη η εσωτερική μνήμη της. Πριν 

τραβήξετε άλλες φωτογραφίες, δημιουργήστε 

χώρο για νέες εικόνες με τη διαγραφή 

παλαιότερων.

Για να διαγράψετε εικόνες βεβαιωθείτε 

ότι η κάμερα είναι ενεργοποιημένη. Στη 

συνέχεια, χρησιμοποιήστε ένα συνδετήρα 

για να πατήσετε το κουμπί διαγραφής στο 

μπροστινό μέρος της κάμερας για 5 περίπου 

δευτερόλεπτα. Σημείωση! Αυτό θα διαγράψει 

όλες τις εικόνες στην κάμερα. Παρακαλούμε 

να κάνετε αντίγραφα όλων των φωτογραφιών 

σε έναν υπολογιστή, πριν πατήσετε το κουμπί 

διαγραφής. 

ΑΔΥΝΑΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ

Το LED της κάμερας θα ανάψει κόκκινο όταν 

η ισχύς μπαταρίας της κάμερας είναι χαμηλή. 

Αλλάξτε τις μπαταρίες το συντομότερο δυνατό.

ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

Αφαιρέστε τα πλαστικά παξιμάδια και τις 

βίδες στο πάνω μέρος της κάμερας και βάλτε 

τα σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε τις παλιές 

μπαταρίες και αντικαταστήστε τις προσέχοντας 

ότι τα σύμβολα + και - των νέων μπαταριών 

ταιριάζουν στο κύκλωμα. Στη συνέχεια, βάλτε 

ξανά εμπρός.

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

• Για να βεβαιωθείτε ότι οι εικόνες σας δεν 

είναι θολές, κρατάτε την κάμερα ακίνητη 

για περίπου 3 δευτερόλεπτα, καθώς πιέζετε 

το κουμπί power / διάφραγμα, για να είστε 

βέβαιοι ότι οι εικόνες σας δεν είναι θολές.

• Για να κρατήσετε ακίνητη την κάμερα, 

στηρίξτε την πάνω σε κάτι που θα την 

κρατήσει σταθερή.

• Για καλύτερη ποιότητα εικόνας αποφεύγετε τα 

χαμηλά επίπεδα φωτός.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

KNÄPPA

© Inter IKEA Systems B.V. 2012

Design and Quality

IKEA of Sweden

Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με το μέρος 15 των Κανονισμών FCC. Η λειτουργία υπόκειται στις ακόλουθες δύο 

προϋποθέσεις: (1) Η συσκευή δεν μπορεί να προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές, και (2) αυτή η συσκευή πρέπει να 

αποδέχεται οποιαδήποτε παρεμβολή δεχθεί, συμπεριλαμβανομένων των παρεμβολών που μπορεί να προκαλέσει 

ανεπιθύμητη λειτουργία.

Αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν εγκρίνονται ρητά από τον αρμόδιο φορέα για συμμόρφωση μπορεί να ακυρώσουν 

την εξουσιοδότηση του χρήστη να χειρίζεται τον εξοπλισμό.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτός ο εξοπλισμός έχει ελεγχθεί και διαπιστωθεί ότι συμμορφώνεται με τους περιορισμούς για 

ψηφιακές συσκευές Κλάσης B, σύμφωνα με το μέρος 15 των Κανονισμών FCC. Οι προϋποθέσεις αυτές έχουν 

σχεδιαστεί για να παρέχεται εύλογη προστασία από επιβλαβείς παρεμβολές σε οικιακές εγκαταστάσεις. Ο εξοπλισμός 

αυτός παράγει, χρησιμοποιεί και μπορεί να εκπέμπει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων και, αν δεν εγκατασταθεί και δεν 

χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες, μπορεί να προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές στις ραδιοεπικοινωνίες. 

Ωστόσο, δεν υπάρχει καμία εγγύηση ότι δεν θα υπάρξουν παρεμβολές σε κάποια συγκεκριμένη εγκατάσταση. 

Αν αυτός ο εξοπλισμός προκαλέσει βλαβερές παρεμβολές στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη, η οποία μπορεί 

να εξακριβωθεί θέτοντας τον εξοπλισμό εκτός και εντός, ο χρήστης παροτρύνεται να δοκιμάσει διόρθωση της 

παρεμβολής με ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα μέτρα: -Αλλαγή προσανατολισμού ή θέσης της κεραίας λήψης. 

-Αύξηση της απόστασης μεταξύ εξοπλισμού και δέκτη. -Σύνδεση του εξοπλισμού σε πρίζα ηλεκτρικού κυκλώματος 

διαφορετικού από αυτό στο οποίο είναι συνδεδεμένος ο δέκτης. -Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο ή έναν έμπειρο 

τεχνικό ραδιοφώνου / τηλεόρασης για βοήθεια.

1

2

5s

3

LR03 • AAA

CL

ICK

!

Summary of Contents for KNAPPA

Page 1: ... soon as you can BATTERY REPLACEMENT Remove the plastic nuts and bolts at the top of the camera a place them in a safe place Remove the old batteries and then replace making sure that the and symbols match on the new batteries and circuit board Then reassemble TIPS To make sure that your pictures are not blurred hold the camera still for about 3 seconds while pushing the power shutter button to ma...

Page 2: ...sen die Batterien möglichst bald ausgetauscht werden BATTERIEWECHSEL Die Kunststoffmuttern oben auf der Kamera entfernen und sicher verwahren Die alten Batterien herausnehmen und die neuen so einlegen dass die Zeichen und an den neuen Batterien und der Leiterplatte übereinstimmen Danach die Kamera wieder schließen TIPPS Damit die Aufnahmen nicht verwackeln ist die Kamera bei Betätigung des Einscha...

Page 3: ...ernières le plus vite possible REMPLACEMENT DES PILES Retirez les boulons et les écrous situés sur le dessus de l appareil et conservez les en lieu sûr Enlevez les piles usagées et remplacez les en veillant au bon respect des symboles et des piles de la carte de circuit Réassemblez l appareil CONSEILS Pour éviter des photos floues maintenez l appareil immobile pendant environ 3 secondes au moment ...

Page 4: ... worden vervangen BATTERIJEN VERVANGEN Verwijder de kunststof moertjes en boutjes aan de bovenzijde van de camera en leg ze op een veilige plek Verwijder de oude batterijen en plaats de nieuwe batterijen zodanig dat de en de symbolen overeenkomen met de aanduidingen op de camera Zet de camera weer in elkaar TIP Voor scherpe foto s is het van belang om de camera wanneer u op de sluiter drukt gedure...

Page 5: ...IFTNING AF BATTERIET Fjern plastikmøtrikkerne og boltene øverst på kameraet og gem dem til senere Tag de gamle batterier ud og sæt de nye i Sørg for at vende and symbolerne samme vej som symbolerne på printpladen Saml kameraet igen TIP Du kan undgå at tage slørede billeder ved at holde kameraet stille i ca 3 sekunder mens du trykker på tænd slukknappen For at holde kameraet stille kan du lade det ...

Page 6: ...ene og skruene øverst på kameraet legg dem et sikkert sted og løft av dekselet Ta ut de gamle batteriene og sett inn nye med symbolene og vendt samme vei som de gamle batteriene og angitt på kretskortet Deretter setter du tilbake dekselet TIPS For at bildene dine skal bli skarpe må du holde kameraet helt i ro i ca 3 sekunder mens du trykker inn på av utløserknappen Hvil kameraet mot noe for at det...

Page 7: ...IHTAMINEN Poista muoviset mutterit ja ruuvit kameran yläpinnalta ja laita ne turvalliseen paikkaan Poista vanhat paristot ja vaihda niiden tilalle uudet varmistaen että niiden symbolit ja vastaavat piirilevyn symboleita Kokoa sitten uudelleen VIHJEITÄ Varmistaaksesi ettei kuvista tule epätarkkoja pidä kameraa vakaasti paikallaan noin 3 sekunnin ajan samalla kun painat virta laukaisupainiketta Autt...

Page 8: ...svagt Du bör byta batterierna så snart du kan BATTERIBYTE Avlägsna muttrarna och skruvarna av plast högst upp på kameran och lägg dem på ett säkert ställe Ta ur de gamla batterierna och sätt i nya Kontrollera att symbolerna och på de nya batterierna och kretskortet matchar varandra Sätt sedan ihop kameran TIPS Undvik suddiga bilder genom att hålla kameran stilla i ca 3 sekunder medan du trycker på...

Page 9: ...a položte je na bezpečné místo Odstraňte staré baterie a vložte nové při tom se ujistěte že kontakty se symboly a na aparátu jsou spojeny s kontakty se stejnými symboly na bateriích Pak znovu fotoaparát smontujte TIPY Při fotografování držte fotoaparát se zmáčknutým vypínačem spouští v klidu asi 3 vteřiny aby snímky nebyly rozmazané Fotoaparát zajistíte v nehybném stavu nejlépe tím že ho postavíte...

Page 10: ... lo antes posible CAMBIO DE LAS PILAS Retire los tornillos y tuercas de plástico de la parte superior de la cámara y guárdelos en un lugar seguro Saque las pilas gastadas y sustitúyalas asegurándose de que coincidan los símbolos y de las pilas y de la placa de circuito A continuación vuelva a montar la cámara CONSEJOS Para garantizar que sus fotos no salgan borrosas mantenga sujeta la cámara unos ...

Page 11: ...ppena possibile SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE Svitare le viti nella parte alta della fotocamera e posarle in un luogo sicuro Togliere le vecchie batterie e sostituirle assicurandosi di posizionare i poli e correttamente rispettando i simboli presenti sulla scheda di circuito Rimontare SUGGERIMENTI Per essere certi che le foto non vengano sfocate tenere ferma la fotocamera per circa 3 secondi mentre ...

Page 12: ...RE Távolítsa el a műanyag csavarokat a fényképezőgép tetején és tegye azokat biztonságos helyre Távolítsa el régi elemeket majd helyezze be az új elemeket úgy hogy az elemen lévő és jelölések megfeleljenek a rekeszen lévő jelöléseknek Ezt követően szerelje vissza a csavarokat TANÁCSOK Az elmosódások elkerülése érdekében a bekapcsoló exponáló gomb lenyomásakor körülbelül 3 másodpercig tartsa mozdul...

Page 13: ...izowany jest ciągłym czerwonym światłem diody LED W takim wypadku należy jak najszybciej wymienić baterie WYMIANA BATERII Zdejmij plastikowe nakrętki i usuń śrubki znajdujące się w górnej części aparatu po czym odłóż je w bezpieczne miejsce Wyjmij stare baterie i włóż nowe Upewnij się że symbole i na bateriach odpowiadają oznaczeniom na płytce drukowanej Następnie złóż aparat RADY Aby uniknąć nieo...

Page 14: ...as porcas e os parafusos de plástico que se encontram na parte superior da câmara e coloque em lugar seguro Retire as baterias usadas e substitua as tendo o cuidado de verificar se os sinais de e das baterias novas coincidem com os sinais da placa de circuitos Depois monte novamente SUGESTÕES Para garantir que as fotografias não ficam tremidas mantenha a câmara segura durante cerca de 3 segundos a...

Page 15: ... Trebuie atunci să schimbați bateriile cât se poate de repede SCHIMBAREA BATERIILOR Desfaceți piulițele și șuruburile de plastic de pe partea de sus a aparatului și puneți le la un loc sigur Scoateți bateriile vechi și înlocuiți le cu cele noi având grijă ca polaritatea lor să corespundă cu semnele și Reasamblați SFATURI Pentru a evita ca fotografia să fie neclară țineți aparatul nemișcat timp de ...

Page 16: ...dmontujte plastové matice a skrutky na vrchu fotoaparátu a odložte ich na bezpečné miesto Vyberte staré batérie a vložte nové dbajte na to aby sa symboly a na nových batériách zhodovali so symbolmi na doske obvodov Potom prístroj spätne zmontujte TIPY Aby neboli snímky rozmazané pri stláčaní tlačidla napájania uzávierky držte fotoaparát asi na 3 sekundy v stabilnej polohe bez pohnutia Na zaistenie...

Page 17: ...е възможно СМЯНА НА БАТЕРИЯТА Свалете пластмасовите гайки и болтове в горната част на фотоапарата и ги поставете на сигурно място Отстранете старите батерии и след това ги заменете като се уверите че символите и съответстват на новите батерии и платката След това сглобете отново камерата СЪВЕТИ За да сте сигурни че вашите снимки няма да се размият или зацапат държте фотоапарата неподвижно за около...

Page 18: ...d je niska napunjenost baterije u fotoaparatu Potrebno je čim prije zamijeniti baterije ZAMJENA BATERIJA Uklonite plastične matice i vijke na vrhu fotoaparata te ih stavite na sigurno mjesto Uklonite stare baterije a zatim stavite nove te se uvjerite da se simboli i na baterijama podudaraju s onima na sklopovskoj pločici Zatim ponovno sve sastavite SAVJETI Da biste bili sigurni da vaše fotografije...

Page 19: ...ιρέστε τα πλαστικά παξιμάδια και τις βίδες στο πάνω μέρος της κάμερας και βάλτε τα σε ασφαλές μέρος Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και αντικαταστήστε τις προσέχοντας ότι τα σύμβολα και των νέων μπαταριών ταιριάζουν στο κύκλωμα Στη συνέχεια βάλτε ξανά εμπρός ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Για να βεβαιωθείτε ότι οι εικόνες σας δεν είναι θολές κρατάτε την κάμερα ακίνητη για περίπου 3 δευτερόλεπτα καθώς πιέζετε το κουμπί ...

Page 20: ...титься красным В этом случае нужно как можно скорее заменить батареи ЗАМЕНА БАТАРЕЙ Извлеките пластиковые гайки и болты из верхней части камеры Извлеките старые батареи затем вставьте новые таким образом чтобы символы и на батареях совпадали с соответствующими символами на плате Затем вновь соберите камеру СОВЕТЫ Чтобы изображения не были расплывчатыми ровно держите камеру в течение 3 секунд пока ...

Page 21: ... crveno kada baterije u fotoaparatu budu skoro istrošene Potrebno je da zamenite baterije što je pre moguće ZAMENA BATERIJA Skinite plastične navrtnje i šrafove sa gornje strane fotoaparata i stavite ih na sigurno mesto Izvadite stare baterije i zatim ih zamenite tako da se simboli i poklapaju na novim baterijama i ploči fotoaparata Zatim sklopite fotoaparat SAVETI Da biste osigurali da slike ne b...

Page 22: ...BATERIJI Lučka LED na fotoaparatu sveti rdeče ko sta bateriji fotoaparata prazni Bateriji je treba čim prej zamenjati ZAMENJAVA BATERIJ Odstranite plastični matici in vijaka na zgornji strani fotoaparata ter jih varno shranite Odstranite stari bateriji in vstavite novi pri čemer bodite pozorni da se simbola in na novih baterijah ujemata s simboloma na napravi Nato znova sestavite fotoaparat NASVET...

Page 23: ...nda pilleri değiştirmeniz gerekir PİL DEĞİŞTİRME Makinenin üstündeki plastik vida ve cıvataları sökün ve emniyetli bir yere koyun Eski pilleri çıkarın yeni pilleri ve sembollerine ve devre kartına dikkat ederek yerleştirin Ardından yeniden monte edin İPUÇLARI Fotoğraflarınızın bulanık çıkmaması için güç örtücü düğmesine basarken makineyi yaklaşık 3 saniye sabit tutun Makinenin sabit durmasını temi...

Page 24: ... delete 削除 ボタン を押す前に すべての写真をコンピューターにバック アップしてください 電池残量の低下 カメラの電池残量が低下すると カメラの LED が 赤く点灯します できるだけ早く電池を交換してくだ さい 電池を交換する カメラ上部のプラスチック ナットとボルトを取り外 し これらを安全な場所に置きます 古い電池を取 り出し 新しい電池を入れます この際 電池の向き が 回路基板のプラス マイナス記号と一致している ことを確認します 再度カメラを組み立てます ヒント 写真のピンぼけを防ぐには power shutter 電 源 シャッター ボタンを押しながらカメラを 3 秒 間ほど動かさずに保持し ピンぼけしていないこと を確認します 安定感のあるものの上にカメラを置くと カメラを 安定させることができます 写真の品質を上げるには 暗い場所での撮影を避 けます 日本語 K...

Page 25: ...这将删除相机中的所有照 片 请先在电脑上为所有照片创建备份 然后 再按下删除按钮 电量低 当照相机电池电量过低时 照相机上的 LED 将 呈红色闪亮 此时需要尽快更换电池 更换电池 取下相机顶部的塑料螺母和螺栓并将其存放 在安全位置 取出旧电池并换上新电池 确保 新电池和电路板上的 符号相匹配 然后 重装好 提示 为确保拍出的照片不会模糊不清 在按下电 源 快门按钮时 应保持照相机稳定约 3 秒以 确保照片不模糊 为保持照相机平稳 可将其放在某个物体上 使其保持稳定 为改善照片的质量 请避免在低照度下拍 照 中文 KNÄPPA Inter IKEA Systems B V 2012 Design and Quality IKEA of Sweden 此设备符合 FCC 规则第 15 部分的要求 操作设备时 受以下两个条件限制 1 此设备不会产生有害干扰信 号 并且 2 此设备必须接受所收到...

Page 26: ...注意 這麼做 會刪除相機裡所有照片 按下 刪除 按鈕之前 請備份電腦上全部照片 電池電量偏低 相機的電池電量偏低時 相機上的 LED 會發出 紅光 您需儘快更換電池 電池更換 卸下相機頂端的塑料螺帽和螺栓 並妥善保管 卸下舊電池 之後進行更換時 請確認新電池的 和 符號與電路板的 和 符號符合 然後 請重組恢復原狀 秘訣 若要確保您的相片不會模糊 請依舊按住相機 電源 快門 按鈕大約 3 秒鐘即可 若要協助相機維持平穩 請將其置於某物體 上 即可協助相機維持平穩 若要改善相片品質 請避免光線不足 繁中 KNÄPPA Inter IKEA Systems B V 2012 Design and Quality IKEA of Sweden 本裝置符合美國聯邦通訊委員會 FCC 規範第 15 條 操作可能受下列兩種情況影響 1 本裝置不得導致有害干 擾 且 2 本裝置必須接受所收到之干擾 包括...

Page 27: ...TIAN BATERI Tanggalkan nat dan bolt plastik di bahagian atas kamera dan letakkan di tempat yang selamat Tanggalkan bateri lama kemudian gantikan dengan yang baharu sambil memastikan bahawa simbol dan pada bateri baharu dan papan litar adalah sepadan Kemudian pasangkan semula PETUA Untuk memastikan gambar anda tidak kabur pegang kamera tanpa bergerak selama kira kira 3 saat sambil menekan butang ku...

Page 28: ...لحذف زر على الضغط ضعيفة بطارية عندما أحمر بضوئ الكاميرا في LED الصمام يضيئ سوف حينها تحتاج منخفضة الكاميرا في البطارية طاقة تكون ممكن وقت أقرب في البطاريات الستبدال البطارية استبدال العلوي الجزء في والبراغي البالستيكية الصواميل بإزالة قم البطاريات بإزالة قم آمن مكان في بوضعها وقم الكاميرا من الرموز أن من التأكد مع حديثة ببطاريات واستبدالها القديمة وبعد الكهربائية الدائرة ولوحة الجديدة للبطاريات مط...

Page 29: ...ตอร ี ใหม โดยตรวจสอบให แน ใจว าส ัญลักษณ และ ของแบตเตอร ี ใหม และแผงวงจรตรงกัน จากนั นประกอบ กลับเข าท ี เด ิม เคล ดล ับ เพ ื อให ภาพท ี ถ ายไม พร ามัว ให ถ ือกล องค างไว น ิ งๆ ประมาณ 3 ว ินาท ีขณะกดปุ มเพาเวอร ช ัตเตอร ภาพของคุณ จะไม พร ามัว วางกล องไว บนพ ื นผ ิวท ี มั นคงเพ ื อช วยให กล องอย ู น ิ ง ไม เคล ื อนไหว หล ีกเล ี ยงการถ ายภาพในท ี ๆ ม ีแสงน อยเพ ื อให ได ภาพท ี ม ีคุณภาพด ี ไทย KNÄP...

Reviews: